Print Page Options

大祭司的家谱

利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦和乌薛。 暗兰的儿女是亚伦、摩西和米利暗。亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒和以他玛。 以利亚撒生非尼哈,非尼哈生亚比书, 亚比书生布基,布基生乌西, 乌西生西拉希雅,西拉希雅生米拉约, 米拉约生亚玛利雅,亚玛利雅生亚希突, 亚希突生撒督,撒督生亚希玛斯, 亚希玛斯生亚撒利雅,亚撒利雅生约哈难, 10 约哈难生亚撒利雅(这亚撒利雅曾在耶路撒冷所罗门建造的圣殿中作祭司), 11 亚撒利雅生亚玛利雅,亚玛利雅生亚希突, 12 亚希突生撒督,撒督生沙龙, 13 沙龙生希勒家,希勒家生亚撒利雅, 14 亚撒利雅生西莱雅,西莱雅生约萨答; 15 在耶和华藉尼布甲尼撒掳掠犹大人和耶路撒冷人的时候,这约萨答也被掳去了。(本章第1~15节在《马索拉文本》为5:27~41)

16 利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。(本节在《马索拉文本》为6:1)

利未其他的子孙

17 革顺的儿子名叫立尼和示每。 18 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦和乌薛。 19 米拉利的儿子是抹利和母示。以上这些是利未人各宗族的各家。 20 革顺的子孙如下:革顺的儿子是立尼,立尼的儿子是雅哈,雅哈的儿子是薪玛, 21 薪玛的儿子是约亚,约亚的儿子是易多,易多的儿子是谢拉,谢拉的儿子是耶特赖。 22 哥辖的子孙如下:哥辖的儿子是亚米拿达,亚米拿达的儿子是可拉,可拉的儿子是亚惜, 23 亚惜的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是以比雅撒,以比雅撒的儿子是亚惜, 24 亚惜的儿子是他哈,他哈的儿子是乌列,乌列的儿子是乌西雅,乌西雅的儿子是少罗。 25 以利加拿的儿子是亚玛赛和亚希摩, 26 亚希摩的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是琐菲,琐菲的儿子是拿哈, 27 拿哈的儿子是以利押,以利押的儿子是耶罗罕,耶罗罕的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是撒母耳。 28 撒母耳的子孙如下:长子是约珥(《马索拉文本》缺“约珥”,现参照古译本补上;参33节及撒上8:2),次子是亚比亚。 29 米拉利的子孙如下:米拉利的儿子是抹利,抹利的儿子是立尼,立尼的儿子是示每,示每的儿子是乌撒, 30 乌撒的儿子是示米亚,示米亚的儿子是哈基雅,哈基雅的儿子是亚帅雅。

大卫派人专责歌唱事奉

31 自约柜安放妥当以后,大卫指派在耶和华殿里负责歌唱事奉的就是以下这些人。 32 他们在会幕的帐棚前担任歌唱的工作,直到所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿,他们按着班次执行自己的职务。 33 以下这些就是执行职务的人,以及他们的子孙。哥辖的子孙中有歌唱的希幔,希幔是约珥的儿子,约珥是撒母耳的儿子。 34 撒母耳是以利加拿的儿子,以利加拿是耶罗罕的儿子,耶罗罕是以列的儿子,以列是陀亚的儿子, 35 陀亚是苏弗的儿子,苏弗是以利加拿的儿子,以利加拿是玛哈的儿子,玛哈是亚玛赛的儿子, 36 亚玛赛是以利加拿的儿子,以利加拿是约珥的儿子,约珥是亚撒利雅的儿子,亚撒利雅是西番雅的儿子, 37 西番雅是他哈的儿子,他哈是亚惜的儿子,亚惜是以比雅撒的儿子,以比雅撒是可拉的儿子, 38 可拉是以斯哈的儿子,以斯哈是哥辖的儿子,哥辖是利未的儿子,利未是以色列的儿子。 39 希幔的兄弟亚萨,就是站在希幔右边供职的亚萨,是比利家的儿子,比利家是示米亚的儿子, 40 示米亚是米迦勒的儿子,米迦勒是巴西雅的儿子,巴西雅是玛基雅的儿子, 41 玛基雅是伊特尼的儿子,伊特尼是谢拉的儿子,谢拉是亚大雅的儿子, 42 亚大雅是以探的儿子,以探是薪玛的儿子,薪玛是示每的儿子, 43 示每是雅哈的儿子,雅哈是革顺的儿子,革顺是利未的儿子。 44 希幔和亚萨的兄弟米拉利的子孙,就是在他们左边供职的有以探,以探是基示的儿子,基示是亚伯底的儿子,亚伯底是玛鹿的儿子, 45 玛鹿是哈沙比雅的儿子,哈沙比雅是亚玛谢的儿子,亚玛谢是希勒家的儿子, 46 希勒家是暗西的儿子,暗西是巴尼的儿子,巴尼是沙麦的儿子, 47 沙麦是末力的儿子,末力是母示的儿子,母示是米拉利的儿子,米拉利是利未的儿子。 48 他们的亲族利未人,都被派办理神殿中帐幕里的一切事务。

亚伦子孙的职务

49 亚伦和他的子孙,却在燔祭坛上和香坛上,献祭烧香,作至圣所里的各种工作,为以色列人赎罪,是完全照着 神的仆人摩西所吩咐的。 50 以下这些人是亚伦的子孙:亚伦的儿子是以利亚撒,以利亚撒的儿子是非尼哈,非尼哈的儿子是亚比书, 51 亚比书的儿子是布基,布基的儿子是乌西,乌西的儿子是西拉希雅, 52 西拉希雅的儿子是米拉约,米拉约的儿子是亚玛利雅,亚玛利雅的儿子是亚希突, 53 亚希突的儿子是撒督,撒督的儿子是亚希玛斯。

亚伦子孙的城邑

54 以下是在他们境内,他们按着营房居住的地方:哥辖族中亚伦的子孙抽中了签, 55 以色列人就把犹大地的希伯仑和希伯仑四周的草场,给了他们; 56 但这城的郊野和属于这城的村庄,他们却给了耶孚尼的儿子迦勒。 57 以色列人把避难城希伯仑给了亚伦的子孙,还有立拿和属于立拿的草场,雅提珥、以实提莫和属于以实提莫的草场, 58 希仑和属于希仑的草场,底璧和属于底璧的草场, 59 亚珊和属于亚珊的草场,伯.示麦和属于伯.示麦的草场。 60 又从便雅悯支派中,把迦巴和属于迦巴的草场,阿勒篾和属于阿勒篾的草场,亚拿突和属于亚拿突的草场,分给亚伦的子孙。他们各族所得的城共十三座。

61 哥辖其余家族的子孙从玛拿西半个支派中,抽签分得十座城。 62 革顺的子孙,按着他们的家族,从以萨迦支派、亚设支派、拿弗他利支派和巴珊地的玛拿西支派中,分得十三座城。 63 米拉利的子孙,按着他们的家族,从流本支派、迦得支派和西布伦支派中,抽签分得十二座城。 64 以色列人把这些城和属于这些城的草场,都分给利未人。 65 他们又从犹大支派、西缅支派和便雅悯支派中,抽签把以上这些有名字记录的城给了他们。

66 哥辖子孙的家族中,有些也从以法莲支派中分得他们境内的城市。 67 以色列人又把避难城,在以法莲山地的示剑和属于示剑的草场,给了他们,还有基色和属于基色的草场, 68 约缅和属于约缅的草场,伯.和仑和属伯.和仑的草场, 69 亚雅仑和属于亚雅仑的草场,迦特.临门和属于迦特.临门的草场。 70 以色列人又从玛拿西半个支派中,把亚乃和属于亚乃的草场,比连和属于比连的草场,给了哥辖其余的家族。

71 又从玛拿西半个支派的家族中,把巴珊的哥兰和属于哥兰的草场,亚斯他录和属于亚斯他录的草场,给了革顺的子孙。 72 又从以萨迦支派中,给了他们基低斯和属于基低斯的草场,大比拉和属于大比拉的草场, 73 拉末和属于拉末的草场,亚年和属于亚年的草场。 74 又从亚设支派中给了他们玛沙和属于玛沙的草场,押顿和属于押顿的草场, 75 户割和属于户割的草场,利合和属于利合的草场。 76 又从拿弗他利支派中,把加利利的基低斯和属于基低斯的草场,哈们和属于哈们的草场,基列亭和属于基列亭的草场,给了他们。

77 又从西布伦支派中,把临摩挪和属于临摩挪的草场,他泊和属于他泊的草场,给了米拉利其余的子孙。 78 又在约旦河那边,耶利哥对面,就是约旦河东岸,从流本支派中,给了他们在旷野的比悉和属于比悉的草场,雅哈撒和属于雅哈撒的草场, 79 基底莫和属于基底莫的草场,米法押和属于米法押的草场。 80 又从迦得支派中,给了他们基列的拉末和属于拉末的草场,玛哈念和属于玛哈念的草场, 81 希实本和属于希实本的草场,雅谢和属于雅谢的草场。

The Levites

Levi’s(A) sons: Gershom,[a] Kohath, and Merari.

Kohath’s sons: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.

Amram’s children: Aaron, Moses, and Miriam.

Aaron’s sons: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.

Eleazar fathered Phinehas;(B)

Phinehas fathered Abishua;

Abishua fathered Bukki;

Bukki fathered Uzzi;

Uzzi fathered Zerahiah;

Zerahiah fathered Meraioth;

Meraioth fathered Amariah;

Amariah fathered Ahitub;

Ahitub fathered Zadok;

Zadok fathered Ahimaaz;

Ahimaaz fathered Azariah;

Azariah fathered Johanan;

10 Johanan fathered Azariah, who served as priest in the temple that Solomon built in Jerusalem;

11 Azariah fathered Amariah;

Amariah fathered Ahitub;

12 Ahitub fathered Zadok;

Zadok fathered Shallum;

13 Shallum fathered Hilkiah;

Hilkiah fathered Azariah;

14 Azariah fathered Seraiah;

and Seraiah fathered Jehozadak.

15 Jehozadak went into exile when the Lord sent Judah and Jerusalem into exile at the hands of Nebuchadnezzar.(C)

16 Levi’s(D) sons: Gershom, Kohath, and Merari.

17 These are the names of Gershom’s sons: Libni and Shimei.

18 Kohath’s sons: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.

19 Merari’s sons: Mahli and Mushi.

These are the Levites’ families according to their fathers:

20 Of Gershom: his son Libni,

his son Jahath, his son Zimmah,

21 his son Joah, his son Iddo,

his son Zerah, and his son Jeatherai.

22 Kohath’s sons: his son Amminadab,

his son Korah, his son Assir,

23 his son Elkanah, his son Ebiasaph,

his son Assir, 24 his son Tahath,

his son Uriel, his son Uzziah,

and his son Shaul.

25 Elkanah’s sons: Amasai and Ahimoth,

26 his son Elkanah, his son Zophai,

his son Nahath, 27 his son Eliab,

his son Jeroham, and his son Elkanah.

28 Samuel’s sons: his firstborn Joel,[b](E)

and his second son Abijah.

29 Merari’s sons: Mahli, his son Libni,

his son Shimei, his son Uzzah,

30 his son Shimea, his son Haggiah,

and his son Asaiah.

The Musicians

31 These are the men David put in charge of the music in the Lord’s temple(F) after the ark came to rest there.(G) 32 They ministered with song in front of the tabernacle, the tent of meeting, until Solomon built the Lord’s temple in Jerusalem, and they performed their task according to the regulations given to them. 33 These are the men who served with their sons.

From the Kohathites: Heman the singer,

son of Joel, son of Samuel,

34 son of Elkanah, son of Jeroham,

son of Eliel, son of Toah,

35 son of Zuph, son of Elkanah,

son of Mahath, son of Amasai,

36 son of Elkanah, son of Joel,

son of Azariah, son of Zephaniah,

37 son of Tahath, son of Assir,

son of Ebiasaph, son of Korah,

38 son of Izhar, son of Kohath,

son of Levi, son of Israel.

39 Heman’s relative was Asaph, who stood at his right hand:

Asaph son of Berechiah, son of Shimea,

40 son of Michael, son of Baaseiah,

son of Malchijah, 41 son of Ethni,

son of Zerah, son of Adaiah,

42 son of Ethan, son of Zimmah,

son of Shimei, 43 son of Jahath,

son of Gershom, son of Levi.

44 On the left, their relatives were Merari’s sons:

Ethan son of Kishi, son of Abdi,

son of Malluch, 45 son of Hashabiah,

son of Amaziah, son of Hilkiah,

46 son of Amzi, son of Bani,

son of Shemer, 47 son of Mahli,

son of Mushi, son of Merari,

son of Levi.

Aaron’s Descendants

48 Their relatives, the Levites, were assigned to all the service of the tabernacle, God’s temple. 49 But Aaron and his sons did all the work of the most holy place. They presented the offerings on the altar of burnt offerings(H) and on the altar of incense(I) to make atonement for Israel according to all that Moses the servant of God had commanded.(J)

50 These(K) are Aaron’s sons: his son Eleazar,

his son Phinehas, his son Abishua,

51 his son Bukki, his son Uzzi,

his son Zerahiah, 52 his son Meraioth,

his son Amariah, his son Ahitub,

53 his son Zadok, and his son Ahimaaz.

The Settlements of the Levites

54 These were the places assigned to Aaron’s descendants from the Kohathite family for their settlements in their territory, because the first lot was for them.(L) 55 They(M) were given Hebron in the land of Judah and its surrounding pasturelands, 56 but the fields and settlements around the city were given to Caleb son of Jephunneh. 57 Aaron’s descendants were given:(N)

Hebron (a city of refuge), Libnah and its pasturelands, Jattir, Eshtemoa and its pasturelands, 58 Hilen[c] and its pasturelands, Debir and its pasturelands, 59 Ashan and its pasturelands, and Beth-shemesh and its pasturelands. 60 From the tribe of Benjamin they were given Geba and its pasturelands, Alemeth and its pasturelands, and Anathoth and its pasturelands. They had thirteen towns in all among their families.

61 To the rest of the Kohathites, ten towns from half the tribe of Manasseh were assigned by lot.(O)

62 The Gershomites were assigned thirteen towns from the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and Manasseh in Bashan according to their families.

63 The Merarites were assigned by lot twelve towns from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun according to their families.(P) 64 So the Israelites gave these towns and their pasturelands to the Levites.(Q) 65 They assigned by lot the towns named above(R) from the tribes of the descendants of Judah, Simeon, and Benjamin.

66 Some(S) of the families of the Kohathites were given towns from the tribe of Ephraim for their territory:

67 Shechem (a city of refuge) with its pasturelands in the hill country of Ephraim, Gezer and its pasturelands, 68 Jokmeam and its pasturelands, Beth-horon and its pasturelands, 69 Aijalon and its pasturelands, and Gath-rimmon and its pasturelands. 70 From half the tribe of Manasseh, Aner and its pasturelands, and Bileam and its pasturelands were given to the rest of the families of the Kohathites.

71 The Gershomites received:

Golan in Bashan and its pasturelands, and Ashtaroth and its pasturelands from the families of half the tribe of Manasseh. 72 From the tribe of Issachar they received Kedesh and its pasturelands, Daberath and its pasturelands, 73 Ramoth and its pasturelands, and Anem and its pasturelands. 74 From the tribe of Asher they received Mashal and its pasturelands, Abdon and its pasturelands, 75 Hukok and its pasturelands, and Rehob and its pasturelands. 76 From the tribe of Naphtali they received Kedesh in Galilee and its pasturelands, Hammon and its pasturelands, and Kiriathaim and its pasturelands.

77 The rest of the Merarites received:

From the tribe of Zebulun they received Rimmono and its pasturelands and Tabor and its pasturelands. 78 From the tribe of Reuben across the Jordan at Jericho, to the east of the Jordan, they received Bezer in the desert and its pasturelands, Jahzah and its pasturelands, 79 Kedemoth and its pasturelands, and Mephaath and its pasturelands. 80 From the tribe of Gad they received Ramoth in Gilead and its pasturelands, Mahanaim and its pasturelands, 81 Heshbon and its pasturelands, and Jazer and its pasturelands.

Footnotes

  1. 6:1 In Hb Levi’s son’s name is spelled “Gershon” here and many other places
  2. 6:28 Some LXX mss, Syr, Arabic; other Hb mss omit Joel; 1Sm 8:2
  3. 6:58 Some Hb mss, LXX; other Hb mss read Hilez

Synir Leví: Gersom, Kahat og Merarí.

Og synir Kahats: Amram, Jísehar, Hebron og Ússíel.

Og synir Amrams: Aron, Móse og Mirjam. Og synir Arons: Nadab, Abíhú, Eleasar og Ítamar.

Eleasar gat Pínehas, Pínehas gat Abísúa,

Abísúa gat Búkkí, Búkkí gat Ússí,

Ússí gat Serahja, Serahja gat Merajót,

Merajót gat Amarja, Amarja gat Ahítúb,

Ahítúb gat Sadók, Sadók gat Akímaas,

Akímaas gat Asarja, Asarja gat Jóhanan,

10 Jóhanan gat Asarja, hann sem var prestur í musterinu, er Salómon byggði í Jerúsalem.

11 En Asarja gat Amarja, Amarja gat Ahítúb,

12 Ahítúb gat Sadók, Sadók gat Sallúm,

13 Sallúm gat Hilkía, Hilkía gat Asarja,

14 Asarja gat Seraja, Seraja gat Jósadak.

15 En Jósadak fór burt, þegar Drottinn lét Nebúkadnesar herleiða Júdamenn og Jerúsalembúa.

16 Synir Leví: Gersom, Kahat og Merarí.

17 Og þessi eru nöfn á sonum Gersoms: Libní og Símeí.

18 Og synir Kahats voru: Amram, Jísehar, Hebron og Ússíel.

19 Synir Merarí: Mahelí og Músí. Og þessar eru ættir levíta eftir ættfeðrum þeirra.

20 Frá Gersom eru komnir: Libní, sonur hans, hans son Jahat, hans son Simma,

21 hans son Jóa, hans son Íddó, hans son Sera, hans son Jeatraí.

22 Synir Kahats: Ammínadab, sonur hans, hans son Kóra, hans son Assír,

23 hans son Elkana, hans son Ebjasaf, hans son Assír,

24 hans son Tahat, hans son Úríel, hans son Ússía, hans son Sál.

25 Og synir Elkana: Amasaí og Ahímót,

26 hans sonur Elkana, hans son Sofaí, hans son Nahat,

27 hans son Elíab, hans son Jeróham, hans son Elkana.

28 Og synir Samúels voru: Jóel, frumgetningurinn, og hinn annar Abía.

29 Synir Merarí: Mahelí, hans son var Libní, hans son Símeí, hans son Ússa,

30 hans son Símea, hans son Haggía, hans son Asaja.

31 Þessir eru þeir, er Davíð skipaði til söngs í húsi Drottins, er örkin hafði fundið hæli.

32 Þjónuðu þeir við sönginn fyrir dyrum samfundatjalds-búðarinnar, uns Salómon reisti musteri Drottins í Jerúsalem, og gegndu þeir þjónustu sinni eftir reglum þeim, er fyrir þá voru lagðar.

33 Þessir eru þeir, er þjónustu þessari gegndu og synir þeirra: Af sonum Kahatíta: Heman, söngvarinn, Jóelsson, Samúelssonar,

34 Elkanasonar, Jeróhamssonar, Elíelssonar, Tóasonar,

35 Súfssonar, Elkanasonar, Mahatssonar, Amasaísonar,

36 Elkanasonar, Jóelssonar, Asaríasonar, Sefaníasonar,

37 Tahatssonar, Assírssonar, Ebjasafssonar, Kórasonar,

38 Jíseharssonar, Kahatssonar, Levísonar, Ísraelssonar.

39 Bróðir hans var Asaf, er stóð honum til hægri handar, Asaf Berekíason, Símeasonar,

40 Míkaelssonar, Baasejasonar, Malkíasonar,

41 Etnísonar, Serasonar, Adajasonar,

42 Etanssonar, Simmasonar, Simmeísonar,

43 Jahatssonar, Gersomssonar, Levísonar.

44 Og bræður þeirra, synir Merarí, stóðu til vinstri handar: Etan Kísíson, Abdísonar, Mallúkssonar,

45 Hasabjasonar, Amasjasonar, Hilkíasonar,

46 Amsísonar, Banísonar, Semerssonar,

47 Mahelísonar, Músísonar, Merarísonar, Levísonar.

48 Og bræður þeirra, levítarnir, voru settir yfir alla þjónustuna við musterisbústað Guðs.

49 En Aron og synir hans fórnuðu á brennifórnaraltarinu og reykelsisaltarinu og önnuðust öll störf í Hinu allrahelgasta og að friðþægja fyrir Ísrael _ að öllu leyti eins og Móse, þjónn Guðs, hafði fyrirskipað.

50 Og þessir eru synir Arons: Eleasar, sonur hans, hans son Pínehas, hans son Abísúa,

51 hans son Búkkí, hans son Ússí, hans son Serahja,

52 hans son Merajót, hans son Amaría, hans son Ahítúb,

53 hans son Sadók, hans son Akímaas.

54 Þetta eru bústaðir þeirra, taldir eftir tjaldbúðum í héraði þeirra: Niðjum Arons, ætt Kahatíta _ því að fyrsti hluturinn hlotnaðist þeim _

55 gáfu þeir Hebron í Júdalandi og beitilandið umhverfis hana.

56 En akurland borgarinnar og þorpin, er að henni lágu, gáfu þeir Kaleb Jefúnnesyni.

57 En sonum Arons gáfu þeir griðastaðinn Hebron, enn fremur Líbna og beitilandið, er að henni lá, Jattír og Estamóa og beitilandið, er að henni lá,

58 Hólon og beitilandið, er að henni lá, Debír og beitilandið, er að henni lá,

59 Asan og beitilandið, er að henni lá, og Bet Semes og beitilandið, er að henni lá.

60 Og frá Benjamínsættkvísl: Geba og beitilandið, er að henni lá, Allemet og beitilandið, er að henni lá, og Anatót og beitilandið, er að henni lá. Alls voru borgir þeirra þrettán, og beitilöndin, er að þeim lágu.

61 Aðrir synir Kahats fengu tíu borgir eftir hlutkesti frá ættum Efraímskynkvíslar og Danskynkvíslar og frá hálfri Manassekynkvísl.

62 En synir Gersoms fengu þrettán borgir eftir ættum þeirra frá Íssakarskynkvísl, Asserskynkvísl, Naftalíkynkvísl og frá Manassekynkvísl í Basan.

63 Synir Merarí fengu eftir hlutkesti tólf borgir eftir ættum þeirra, frá Rúbenskynkvísl, Gaðskynkvísl og frá Sebúlonskynkvísl.

64 Þannig gáfu Ísraelsmenn levítum borgirnar og beitilöndin, er að þeim lágu,

65 og þeir gáfu eftir hlutkesti frá kynkvísl Júdasona, frá kynkvísl Símeonssona og frá kynkvísl Benjamínssona þessar borgir, sem þeir nafngreindu.

66 Og að því er snertir ættir þeirra Kahatssona, þá fengu þeir borgir þær, er þeim hlotnuðust, frá Efraímskynkvísl.

67 Og þeir gáfu þeim griðastaðinn Síkem og beitilandið, er að henni lá, á Efraímfjöllum, enn fremur Geser og beitilandið, er að henni lá,

68 Jokmeam og beitilandið, er að henni lá, Bet Hóron og beitilandið, er að henni lá,

69 Ajalon og beitilandið, er að henni lá, og Gat Rimmon og beitilandið, er að henni lá.

70 Og frá hálfri Manassekynkvísl: Aner og beitilandið, er að henni lá, og Jíbleam og beitilandið, er að henni lá _ fyrir ættir hinna Kahatssona.

71 Synir Gersoms fengu frá ætt hálfrar Manassekynkvíslar: Gólan í Basan og beitilandið, er að henni lá, og Astarót og beitilandið, er að henni lá.

72 Og frá Íssakarskynkvísl: Kedes og beitilandið, er að henni lá, Dabrat og beitilandið, er að henni lá,

73 Ramót og beitilandið, er að henni lá, og Anem og beitilandið, er að henni lá.

74 Og frá Asserskynkvísl: Masal og beitilandið, er að henni lá, Abdón og beitilandið, er að henni lá,

75 Húkok og beitilandið, er að henni lá, og Rehób og beitilandið, er að henni lá.

76 Og frá Naftalíkynkvísl: Kedes í Galíl og beitilandið, er að henni lá, Hammót og beitilandið, er að henni lá, og Kirjataím og beitilandið, er að henni lá.

77 Þeir synir Merarí, er enn voru eftir, fengu frá Sebúlonskynkvísl: Rimmónó og beitilandið, er að henni lá, og Tabór og beitilandið, er að henni lá.

78 Og hinumegin Jórdanar, gegnt Jeríkó, fyrir austan Jórdan, fengu þeir frá Rúbenskynkvísl: Beser í eyðimörkinni og beitilandið, er að henni lá, Jahsa og beitilandið, er að henni lá,

79 Kedemót og beitilandið, er að henni lá, og Mefaat og beitilandið, er að henni lá.

80 Og frá Gaðskynkvísl: Ramót í Gíleað og beitilandið, er að henni lá, Mahanaím og beitilandið, er að henni lá,

81 Hesbon og beitilandið, er að henni lá, og Jaser og beitilandið, er að henni lá.

The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.

And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.

And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,

And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,

And Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,

Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,

And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,

And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,

10 And Johanan begat Azariah, (he it is that executed the priest's office in the temple that Solomon built in Jerusalem:)

11 And Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,

12 And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,

13 And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,

14 And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak,

15 And Jehozadak went into captivity, when the Lord carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

16 The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.

17 And these be the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei.

18 And the sons of Kohath were, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.

19 The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.

20 Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,

21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.

22 The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,

23 Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,

24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.

25 And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.

26 As for Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,

27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.

28 And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah.

29 The sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,

30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.

31 And these are they whom David set over the service of song in the house of the Lord, after that the ark had rest.

32 And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the Lord in Jerusalem: and then they waited on their office according to their order.

33 And these are they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel,

34 The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,

35 The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,

36 The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,

37 The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,

38 The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.

39 And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea,

40 The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah,

41 The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,

42 The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,

43 The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.

44 And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,

45 The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,

46 The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,

47 The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.

48 Their brethren also the Levites were appointed unto all manner of service of the tabernacle of the house of God.

49 But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.

50 And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,

51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,

52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,

53 Zadok his son, Ahimaaz his son.

54 Now these are their dwelling places throughout their castles in their coasts, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot.

55 And they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it.

56 But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.

57 And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, namely, Hebron, the city of refuge, and Libnah with her suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs,

58 And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,

59 And Ashan with her suburbs, and Bethshemesh with her suburbs:

60 And out of the tribe of Benjamin; Geba with her suburbs, and Alemeth with her suburbs, and Anathoth with her suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.

61 And unto the sons of Kohath, which were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.

62 And to the sons of Gershom throughout their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.

63 Unto the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

64 And the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs.

65 And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by their names.

66 And the residue of the families of the sons of Kohath had cities of their coasts out of the tribe of Ephraim.

67 And they gave unto them, of the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; they gave also Gezer with her suburbs,

68 And Jokmeam with her suburbs, and Bethhoron with her suburbs,

69 And Aijalon with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs:

70 And out of the half tribe of Manasseh; Aner with her suburbs, and Bileam with her suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath.

71 Unto the sons of Gershom were given out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs:

72 And out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs,

73 And Ramoth with her suburbs, and Anem with her suburbs:

74 And out of the tribe of Asher; Mashal with her suburbs, and Abdon with her suburbs,

75 And Hukok with her suburbs, and Rehob with her suburbs:

76 And out of the tribe of Naphtali; Kedesh in Galilee with her suburbs, and Hammon with her suburbs, and Kirjathaim with her suburbs.

77 Unto the rest of the children of Merari were given out of the tribe of Zebulun, Rimmon with her suburbs, Tabor with her suburbs:

78 And on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, were given them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs, and Jahzah with her suburbs,

79 Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs:

80 And out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with her suburbs, and Mahanaim with her suburbs,

81 And Heshbon with her suburbs, and Jazer with her suburbs.

Levi

[a]The sons of Levi:(A)

Gershon, Kohath and Merari.

The sons of Kohath:

Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.(B)

The children of Amram:

Aaron, Moses and Miriam.(C)

The sons of Aaron:

Nadab, Abihu,(D) Eleazar(E) and Ithamar.(F)

Eleazar was the father of Phinehas,(G)

Phinehas the father of Abishua,

Abishua the father of Bukki,

Bukki the father of Uzzi,

Uzzi the father of Zerahiah,

Zerahiah the father of Meraioth,

Meraioth the father of Amariah,

Amariah the father of Ahitub,

Ahitub the father of Zadok,(H)

Zadok the father of Ahimaaz,

Ahimaaz the father of Azariah,

Azariah the father of Johanan,

10 Johanan the father of Azariah(I) (it was he who served as priest in the temple Solomon built in Jerusalem),

11 Azariah the father of Amariah,

Amariah the father of Ahitub,

12 Ahitub the father of Zadok,

Zadok the father of Shallum,

13 Shallum the father of Hilkiah,(J)

Hilkiah the father of Azariah,

14 Azariah the father of Seraiah,(K)

and Seraiah the father of Jozadak.[b]

15 Jozadak(L) was deported when the Lord sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.

16 The sons of Levi:(M)

Gershon,[c] Kohath and Merari.(N)

17 These are the names of the sons of Gershon:

Libni and Shimei.(O)

18 The sons of Kohath:

Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.(P)

19 The sons of Merari:(Q)

Mahli and Mushi.(R)

These are the clans of the Levites listed according to their fathers:

20 Of Gershon:

Libni his son, Jahath his son,

Zimmah his son, 21 Joah his son,

Iddo his son, Zerah his son

and Jeatherai his son.

22 The descendants of Kohath:

Amminadab his son, Korah(S) his son,

Assir his son, 23 Elkanah his son,

Ebiasaph his son, Assir his son,

24 Tahath his son, Uriel(T) his son,

Uzziah his son and Shaul his son.

25 The descendants of Elkanah:

Amasai, Ahimoth,

26 Elkanah his son,[d] Zophai his son,

Nahath his son, 27 Eliab his son,

Jeroham his son, Elkanah(U) his son

and Samuel(V) his son.[e]

28 The sons of Samuel:

Joel[f](W) the firstborn

and Abijah the second son.

29 The descendants of Merari:

Mahli, Libni his son,

Shimei his son, Uzzah his son,

30 Shimea his son, Haggiah his son

and Asaiah his son.

The Temple Musicians(X)

31 These are the men(Y) David put in charge of the music(Z) in the house of the Lord after the ark came to rest there. 32 They ministered with music before the tabernacle, the tent of meeting, until Solomon built the temple of the Lord in Jerusalem. They performed their duties according to the regulations laid down for them.

33 Here are the men who served, together with their sons:

From the Kohathites:

Heman,(AA) the musician,

the son of Joel,(AB) the son of Samuel,

34 the son of Elkanah,(AC) the son of Jeroham,

the son of Eliel, the son of Toah,

35 the son of Zuph, the son of Elkanah,

the son of Mahath, the son of Amasai,

36 the son of Elkanah, the son of Joel,

the son of Azariah, the son of Zephaniah,

37 the son of Tahath, the son of Assir,

the son of Ebiasaph, the son of Korah,(AD)

38 the son of Izhar,(AE) the son of Kohath,

the son of Levi, the son of Israel;

39 and Heman’s associate Asaph,(AF) who served at his right hand:

Asaph son of Berekiah, the son of Shimea,(AG)

40 the son of Michael, the son of Baaseiah,[g]

the son of Malkijah, 41 the son of Ethni,

the son of Zerah, the son of Adaiah,

42 the son of Ethan, the son of Zimmah,

the son of Shimei, 43 the son of Jahath,

the son of Gershon, the son of Levi;

44 and from their associates, the Merarites,(AH) at his left hand:

Ethan son of Kishi, the son of Abdi,

the son of Malluk, 45 the son of Hashabiah,

the son of Amaziah, the son of Hilkiah,

46 the son of Amzi, the son of Bani,

the son of Shemer, 47 the son of Mahli,

the son of Mushi, the son of Merari,

the son of Levi.

48 Their fellow Levites(AI) were assigned to all the other duties of the tabernacle, the house of God. 49 But Aaron and his descendants were the ones who presented offerings on the altar(AJ) of burnt offering and on the altar of incense(AK) in connection with all that was done in the Most Holy Place, making atonement for Israel, in accordance with all that Moses the servant of God had commanded.

50 These were the descendants of Aaron:

Eleazar his son, Phinehas his son,

Abishua his son, 51 Bukki his son,

Uzzi his son, Zerahiah his son,

52 Meraioth his son, Amariah his son,

Ahitub his son, 53 Zadok(AL) his son

and Ahimaaz his son.

54 These were the locations of their settlements(AM) allotted as their territory (they were assigned to the descendants of Aaron who were from the Kohathite clan, because the first lot was for them):

55 They were given Hebron in Judah with its surrounding pasturelands. 56 But the fields and villages around the city were given to Caleb son of Jephunneh.(AN)

57 So the descendants of Aaron were given Hebron (a city of refuge), and Libnah,[h](AO) Jattir,(AP) Eshtemoa, 58 Hilen, Debir,(AQ) 59 Ashan,(AR) Juttah[i] and Beth Shemesh, together with their pasturelands. 60 And from the tribe of Benjamin they were given Gibeon,[j] Geba, Alemeth and Anathoth,(AS) together with their pasturelands.

The total number of towns distributed among the Kohathite clans came to thirteen.

61 The rest of Kohath’s descendants were allotted ten towns from the clans of half the tribe of Manasseh.

62 The descendants of Gershon, clan by clan, were allotted thirteen towns from the tribes of Issachar, Asher and Naphtali, and from the part of the tribe of Manasseh that is in Bashan.

63 The descendants of Merari, clan by clan, were allotted twelve towns from the tribes of Reuben, Gad and Zebulun.

64 So the Israelites gave the Levites these towns(AT) and their pasturelands. 65 From the tribes of Judah, Simeon and Benjamin they allotted the previously named towns.

66 Some of the Kohathite clans were given as their territory towns from the tribe of Ephraim.

67 In the hill country of Ephraim they were given Shechem (a city of refuge), and Gezer,[k](AU) 68 Jokmeam,(AV) Beth Horon,(AW) 69 Aijalon(AX) and Gath Rimmon,(AY) together with their pasturelands.

70 And from half the tribe of Manasseh the Israelites gave Aner and Bileam, together with their pasturelands, to the rest of the Kohathite clans.

71 The Gershonites(AZ) received the following:

From the clan of the half-tribe of Manasseh

they received Golan in Bashan(BA) and also Ashtaroth, together with their pasturelands;

72 from the tribe of Issachar

they received Kedesh, Daberath,(BB) 73 Ramoth and Anem, together with their pasturelands;

74 from the tribe of Asher

they received Mashal, Abdon,(BC) 75 Hukok(BD) and Rehob,(BE) together with their pasturelands;

76 and from the tribe of Naphtali

they received Kedesh in Galilee, Hammon(BF) and Kiriathaim,(BG) together with their pasturelands.

77 The Merarites (the rest of the Levites) received the following:

From the tribe of Zebulun

they received Jokneam, Kartah,[l] Rimmono and Tabor, together with their pasturelands;

78 from the tribe of Reuben across the Jordan east of Jericho

they received Bezer(BH) in the wilderness, Jahzah, 79 Kedemoth(BI) and Mephaath, together with their pasturelands;

80 and from the tribe of Gad

they received Ramoth in Gilead,(BJ) Mahanaim,(BK) 81 Heshbon and Jazer,(BL) together with their pasturelands.(BM)

Footnotes

  1. 1 Chronicles 6:1 In Hebrew texts 6:1-15 is numbered 5:27-41, and 6:16-81 is numbered 6:1-66.
  2. 1 Chronicles 6:14 Hebrew Jehozadak, a variant of Jozadak; also in verse 15
  3. 1 Chronicles 6:16 Hebrew Gershom, a variant of Gershon; also in verses 17, 20, 43, 62 and 71
  4. 1 Chronicles 6:26 Some Hebrew manuscripts, Septuagint and Syriac; most Hebrew manuscripts Ahimoth 26 and Elkanah. The sons of Elkanah:
  5. 1 Chronicles 6:27 Some Septuagint manuscripts (see also 1 Samuel 1:19,20 and 1 Chron. 6:33,34); Hebrew does not have and Samuel his son.
  6. 1 Chronicles 6:28 Some Septuagint manuscripts and Syriac (see also 1 Samuel 8:2 and 1 Chron. 6:33); Hebrew does not have Joel.
  7. 1 Chronicles 6:40 Most Hebrew manuscripts; some Hebrew manuscripts, one Septuagint manuscript and Syriac Maaseiah
  8. 1 Chronicles 6:57 See Joshua 21:13; Hebrew given the cities of refuge: Hebron, Libnah.
  9. 1 Chronicles 6:59 Syriac (see also Septuagint and Joshua 21:16); Hebrew does not have Juttah.
  10. 1 Chronicles 6:60 See Joshua 21:17; Hebrew does not have Gibeon.
  11. 1 Chronicles 6:67 See Joshua 21:21; Hebrew given the cities of refuge: Shechem, Gezer.
  12. 1 Chronicles 6:77 See Septuagint and Joshua 21:34; Hebrew does not have Jokneam, Kartah.