Add parallel Print Page Options

利未的后裔

利未的后裔:革顺哥辖米拉利 哥辖的儿子是暗兰以斯哈希伯伦乌薛 暗兰的儿女是亚伦摩西米利暗亚伦的儿子是拿答亚比户以利亚撒以他玛 以利亚撒非尼哈非尼哈亚比书 亚比书布基布基乌西 乌西西拉希雅西拉希雅米拉约 米拉约亚玛利雅亚玛利雅亚希突 亚希突撒督撒督亚希玛斯 亚希玛斯亚撒利雅亚撒利雅约哈难 10 约哈难亚撒利雅亚撒利雅所罗门建造的耶路撒冷殿中担任祭司的职分; 11 亚撒利雅亚玛利雅亚玛利雅亚希突 12 亚希突撒督撒督沙龙 13 沙龙希勒家希勒家亚撒利雅 14 亚撒利雅西莱雅西莱雅约萨答 15 当耶和华藉尼布甲尼撒的手掳掠犹大耶路撒冷的时候,约萨答也被掳去。

利未其余的后裔

16 利未的后裔:革顺哥辖米拉利 17 革顺的儿子名叫立尼示每 18 哥辖的儿子是暗兰以斯哈希伯伦乌薛 19 米拉利的儿子是抹利母示。这是按着父系所分利未人的宗族。 20 革顺的:他的儿子立尼,他的儿子雅哈,他的儿子薪玛 21 他的儿子约亚,他的儿子易多,他的儿子谢拉,他的儿子耶特赖 22 哥辖的后裔:他的儿子亚米拿达,他的儿子可拉,他的儿子亚惜 23 他的儿子以利加拿,他的儿子以比雅撒,他的儿子亚惜 24 他的儿子他哈,他的儿子乌列,他的儿子乌西雅,他的儿子少罗 25 以利加拿的儿子是亚玛赛亚希摩 26 以利加拿以利加拿的后裔:他的儿子琐菲[a],他的儿子拿哈 27 他的儿子以利押,他的儿子耶罗罕,他的儿子以利加拿,他的儿子撒母耳 28 撒母耳的儿子是长子约珥和次子亚比亚[b] 29 米拉利的后裔:抹利,他的儿子立尼,他的儿子示每,他的儿子乌撒 30 他的儿子示米亚,他的儿子哈基雅,他的儿子亚帅雅

圣殿中的歌唱者

31 这些是约柜安设之后,大卫派在耶和华殿中管理歌唱事奉的人。 32 他们在会幕前负责歌唱的事奉,及至所罗门耶路撒冷建造了耶和华的殿,他们就按着班次供职。 33 供职的人和他们的子孙如下:

哥辖的子孙中有歌唱的希幔希幔约珥的儿子,约珥撒母耳的儿子, 34 撒母耳以利加拿的儿子,以利加拿耶罗罕的儿子,耶罗罕以利业的儿子,以利业陀亚的儿子, 35 陀亚苏弗的儿子,苏弗以利加拿的儿子,以利加拿玛哈的儿子,玛哈亚玛赛的儿子, 36 亚玛赛以利加拿的儿子,以利加拿约珥的儿子,约珥亚撒利雅的儿子,亚撒利雅西番雅的儿子, 37 西番雅他哈的儿子,他哈亚惜的儿子,亚惜以比雅撒的儿子,以比雅撒可拉的儿子, 38 可拉以斯哈的儿子,以斯哈哥辖的儿子,哥辖利未的儿子,利未以色列的儿子。 39 希幔的弟兄亚萨希幔的右边供职;亚萨比利家的儿子,比利家示米亚的儿子, 40 示米亚米迦勒的儿子,米迦勒巴西雅的儿子,巴西雅玛基雅的儿子, 41 玛基雅伊特尼的儿子,伊特尼谢拉的儿子,谢拉亚大雅的儿子, 42 亚大雅以探的儿子,以探薪玛的儿子,薪玛示每的儿子, 43 示每雅哈的儿子,雅哈革顺的儿子,革顺利未的儿子。 44 他们的弟兄米拉利的子孙,在他们左边供职的有以探以探基示的儿子,基示亚伯底的儿子,亚伯底玛鹿的儿子, 45 玛鹿哈沙比雅的儿子,哈沙比雅亚玛谢的儿子,亚玛谢希勒家的儿子, 46 希勒家暗西的儿子,暗西巴尼的儿子,巴尼沙麦的儿子, 47 沙麦末力的儿子,末力母示的儿子,母示米拉利的儿子,米拉利利未的儿子。 48 他们的弟兄利未人也被派办理 神殿中帐幕的一切事务。

亚伦的后裔

49 亚伦和他的子孙在燔祭坛和香坛上献祭烧香,办理至圣所一切的事,为以色列赎罪,正如 神仆人摩西所吩咐的一切。 50 亚伦的后裔如下:他的儿子以利亚撒,他的儿子非尼哈,他的儿子亚比书 51 他的儿子布基,他的儿子乌西,他的儿子西拉希雅 52 他的儿子米拉约,他的儿子亚玛利雅,他的儿子亚希突 53 他的儿子撒督,他的儿子亚希玛斯

利未支派居住地

54 他们的住处按着境内的营寨如下:亚伦的子孙哥辖族先抽签得地, 55 得了犹大地的希伯仑和四围的郊野; 56 只是这城的田地和所属的村庄都为耶孚尼的儿子迦勒所得。 57 亚伦的子孙所得逃城如下:希伯仑立拿与其郊野、雅提珥以实提莫与其郊野、 58 希仑[c]与其郊野、底璧与其郊野、 59 亚珊与其郊野、伯‧示麦与其郊野。 60 他们也从便雅悯支派中得了迦巴与其郊野、阿勒篾与其郊野、亚拿突与其郊野。他们宗族所得的城共十三座。

61 哥辖族其余的人抽签,按支派的宗族,从半个支派,就是玛拿西半支派中得了十座城。 62 革顺族按着宗族,从以萨迦支派、亚设支派、拿弗他利支派、巴珊内的玛拿西支派中,得了十三座城。 63 米拉利族按着宗族抽签,从吕便支派、迦得支派、西布伦支派中,得了十二座城。 64 以色列人把这些城与其郊野给了利未人。 65 以色列人用抽签的方式,从犹大人、西缅人、便雅悯人三支派中,把以上提到名字的城给了他们。

66 哥辖子孙中有几个宗族从以法莲支派中也得了城镇作为他们的区域。 67 他们在以法莲山区所得的逃城:示剑与其郊野、基色与其郊野、 68 约缅与其郊野、伯‧和仑与其郊野、 69 亚雅仑与其郊野、迦特‧临门与其郊野。 70 哥辖其余的子孙从玛拿西半支派中得了亚乃与其郊野、比连与其郊野。

71 革顺子孙从玛拿西半支派中得了巴珊哥兰与其郊野、亚斯她录与其郊野; 72 以萨迦支派中得了基低斯与其郊野、大比拉与其郊野、 73 拉末与其郊野、亚年与其郊野; 74 亚设支派中得了玛沙与其郊野、押顿与其郊野、 75 户割与其郊野、利合与其郊野; 76 拿弗他利支派中得了加利利基低斯与其郊野、哈们与其郊野、基列亭与其郊野。 77 米拉利其余的子孙从西布伦支派中得了临摩挪[d]与其郊野、他泊与其郊野; 78 又在耶利哥约旦河东,从吕便支派中得了旷野的比悉与其郊野、雅杂与其郊野, 79 基底莫与其郊野、米法押与其郊野; 80 又从迦得支派中得了基列拉末与其郊野、玛哈念与其郊野、 81 希实本与其郊野、雅谢与其郊野。

Footnotes

  1. 6.26 “以利加拿。以利加拿的后裔:他的儿子琐菲”:七十士译本是“他的儿子以利加拿,他的儿子琐菲”。
  2. 6.28 “长子约珥和次子亚比亚”是根据七十士译本和其他古译本,原文是“长子瓦希尼和亚比亚”;参本章33节,撒上8.2。
  3. 6.58 “希仑”是根据七十士译本,原文是“希列兹”,原文另译“何仑”;参书21.15。
  4. 6.77 “临摩挪”:书19.13称“临门”。

Descendants of Levi

[a] (A)The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari. (B)The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. (C)The children of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. (D)The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. (E)(F)Eleazar fathered (G)Phinehas, Phinehas fathered Abishua, Abishua fathered Bukki, Bukki fathered Uzzi, Uzzi fathered Zerahiah, Zerahiah fathered (H)Meraioth, Meraioth fathered Amariah, Amariah fathered Ahitub, (I)Ahitub fathered (J)Zadok, Zadok fathered Ahimaaz, Ahimaaz fathered Azariah, Azariah fathered Johanan, 10 and Johanan fathered Azariah ((K)it was he who served as priest (L)in the house that Solomon built in Jerusalem). 11 (M)Azariah fathered (N)Amariah, Amariah fathered Ahitub, 12 Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered (O)Shallum, 13 Shallum fathered (P)Hilkiah, Hilkiah fathered Azariah, 14 Azariah fathered (Q)Seraiah, Seraiah fathered Jehozadak; 15 and (R)Jehozadak went into exile when the Lord sent Judah and Jerusalem into exile (S)by the hand of Nebuchadnezzar.

16 [b] The (T)sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari. 17 And these are the names of the sons of Gershom: (U)Libni and Shimei. 18 (V)The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel. 19 (W)The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites according to their fathers. 20 (X)Of Gershom: Libni his son, (Y)Jahath his son, Zimmah his son, 21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son. 22 (Z)The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son, 23 Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son, 24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son. 25 The sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth, 26 Elkanah his son, Zophai his son, Nahath his son, 27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son. 28 The sons of Samuel: Joel[c] his firstborn, the second Abijah.[d] 29 (AA)The sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son, 30 Shimea his son, Haggiah his son, and Asaiah his son.

31 These are the men (AB)whom David put in charge of the service of song in the house of the Lord (AC)after the ark rested there. 32 They ministered with song before the tabernacle of the tent of meeting until Solomon built the house of the Lord in Jerusalem, and they performed their service according to their order. 33 These are the men who served and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman the singer the son of Joel, son of (AD)Samuel, 34 son of Elkanah, son of Jeroham, son of Eliel, son of Toah, 35 son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai, 36 son of Elkanah, son of Joel, son of Azariah, son of Zephaniah, 37 son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah, 38 son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, son of Israel; 39 and his brother (AE)Asaph, who stood on his right hand, namely, Asaph the son of Berechiah, son of Shimea, 40 son of Michael, son of Baaseiah, son of Malchijah, 41 son of Ethni, son of Zerah, son of Adaiah, 42 son of Ethan, son of Zimmah, son of Shimei, 43 son of Jahath, son of Gershom, son of Levi. 44 On the left hand were their brothers, the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch, 45 son of Hashabiah, son of Amaziah, son of Hilkiah, 46 son of Amzi, son of Bani, son of Shemer, 47 son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi. 48 And their brothers the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of the house of God.

49 But Aaron and his sons made offerings (AF)on the altar of burnt offering and on (AG)the altar of incense for all the work of the Most Holy Place, and (AH)to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded. 50 (AI)These are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son, 51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son, 52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son, 53 Zadok his son, Ahimaaz his son.

54 These are their dwelling places according to their (AJ)settlements within their borders: to the sons of Aaron of the (AK)clans of Kohathites, for theirs was the first lot, 55 to them they gave Hebron in the land of Judah and its surrounding pasturelands, 56 (AL)but the fields of the city and its villages they gave to Caleb the son of Jephunneh. 57 (AM)To the sons of Aaron they gave the cities of refuge: Hebron, Libnah with its pasturelands, Jattir, Eshtemoa with its pasturelands, 58 Hilen with its pasturelands, Debir with its pasturelands, 59 Ashan with its pasturelands, and Beth-shemesh with its pasturelands; 60 and from the tribe of Benjamin, Gibeon,[e] Geba with its pasturelands, Alemeth with its pasturelands, and Anathoth with its pasturelands. All their cities throughout their clans were thirteen.

61 (AN)To the rest of the Kohathites were given by lot out of the clan of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities. 62 To the Gershomites according to their clans were allotted thirteen cities out of the tribes of Issachar, Asher, Naphtali and Manasseh in Bashan. 63 (AO)To the Merarites according to their clans were allotted twelve cities out of the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun. 64 (AP)So the people of Israel gave the Levites the cities with their pasturelands. 65 They gave by lot out of the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin (AQ)these cities that are mentioned by name.

66 (AR)And some of the clans of the sons of Kohath had cities of their territory out of the tribe of Ephraim. 67 They were given the cities of refuge: Shechem with its pasturelands in the hill country of Ephraim, Gezer with its pasturelands, 68 (AS)Jokmeam with its pasturelands, Beth-horon with its pasturelands, 69 Aijalon with its pasturelands, Gath-rimmon with its pasturelands, 70 and out of the half-tribe of Manasseh, Aner with its pasturelands, and Bileam with its pasturelands, for the rest of the clans of the Kohathites.

71 (AT)To the Gershomites were given out of the clan of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan with its pasturelands and (AU)Ashtaroth with its pasturelands; 72 and out of the tribe of Issachar: Kedesh with its pasturelands, Daberath with its pasturelands, 73 Ramoth with its pasturelands, and Anem with its pasturelands; 74 out of the tribe of Asher: Mashal with its pasturelands, Abdon with its pasturelands, 75 Hukok with its pasturelands, and Rehob with its pasturelands; 76 and out of the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its pasturelands, Hammon with its pasturelands, and Kiriathaim with its pasturelands. 77 (AV)To the rest of the Merarites were allotted out of the tribe of Zebulun: (AW)Rimmono with its pasturelands, (AX)Tabor with its pasturelands, 78 and (AY)beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, out of the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness with its pasturelands, Jahzah with its pasturelands, 79 Kedemoth with its pasturelands, and Mephaath with its pasturelands; 80 and out of the tribe of Gad: (AZ)Ramoth in Gilead with its pasturelands, (BA)Mahanaim with its pasturelands, 81 (BB)Heshbon with its pasturelands, and (BC)Jazer with its pasturelands.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 6:1 Ch 5:27 in Hebrew
  2. 1 Chronicles 6:16 Ch 6:1 in Hebrew
  3. 1 Chronicles 6:28 Septuagint, Syriac (compare verse 33 and 1 Samuel 8:2); Hebrew lacks Joel
  4. 1 Chronicles 6:28 Hebrew and Abijah
  5. 1 Chronicles 6:60 Septuagint, Syriac (compare Joshua 21:17); Hebrew lacks Gibeon