Add parallel Print Page Options

Och Rubens söner, Israels förstföddes -- han var nämligen den förstfödde, men därför att han oskärade sin faders bädd, blev hans förstfödslorätt given åt Josefs, Israels sons, söner, dock icke så, att denne skulle upptagas i släktregistret såsom den förstfödde;

ty väl var Juda den mäktigaste bland sina bröder, och furste blev en av hans avkomlingar, men förstfödslorätten blev dock Josefs --

Rubens, Israels förstföddes, söner voro Hanok och Pallu, Hesron och Karmi.

Joels söner voro hans son Semaja, dennes son Gog, dennes son Simei,

dennes son Mika, dennes son Reaja, dennes son Baal,

så ock dennes son Beera, som Tillegat-Pilneeser, konungen i Assyrien, förde bort i fångenskap; han var hövding för rubeniterna.

Och hans bröder voro, efter sina släkter, när de upptecknades i släktregistret efter sin ättföljd: Jegiel, huvudmannen, Sakarja

och Bela, son till Asas, son till Sema, son till Joel; han bodde i Aroer, och hans boningsplatser nådde ända till Nebo och Baal-Meon.

Och österut nådde hans boningsplatser ända fram till öknen som sträcker sig ifrån floden Frat; ty de hade stora boskapshjordar i Gileads land.

10 Men i Sauls tid förde de krig mot hagariterna, och dessa föllo för deras hand; då bosatte de sig i deras hyddor utefter hela östra sidan av Gilead.

11 Och Gads barn hade sina boningsplatser gent emot dem i landet Basan ända till Salka:

12 Joel, huvudmannen, och Safam därnäst, och vidare Jaanai och Safat i Basan.

13 Och deras bröder voro, efter sina familjer, Mikael, Mesullam, Seba, Jorai, Jaekan, Sia och Eber, tillsammans sju.

14 Dessa voro söner till Abihail, son till Huri, son till Jaroa, son till Gilead, son till Mikael, son till Jesisai, son till Jado, son till Bus.

15 Men Ahi, son till Abdiel, son till Guni, var huvudman för deras familjer.

16 Och de bodde i Gilead i Basan och underlydande orter, så ock på alla Sarons utmarker, så långt de sträckte sig.

17 Alla dessa blevo upptecknade i släktregistret i Jotams, Juda konungs, och i Jerobeams, Israels konungs, tid.

18 Rubens barn och gaditerna och ena hälften av Manasse stam, de av dem, som voro krigsdugliga och buro sköld och svärd och spände båge och voro stridskunniga, utgjorde fyrtiofyra tusen sju hundra sextio stridbara män.

19 Och de förde krig mot hagariterna och mot Jetur, Nafis och Nodab.

20 Och seger beskärdes dem i striden mot dessa, så att hagariterna och alla som voro med dem blevo givna i deras hand; ty de ropade till Gud under striden, och han bönhörde dem, därför att de förtröstade på honom.

21 Och såsom byte förde de bort deras boskapshjordar, femtio tusen kameler, två hundra femtio tusen får och två tusen åsnor, så ock ett hundra tusen människor.

22 Ty många hade fallit slagna, eftersom striden var av Gud. Sedan bosatte de sig i deras land och bodde där ända till fångenskapen.

23 Halva Manasse stams barn bodde ock där i landet, från Basan ända till Baal-Hermon och Senir och Hermons berg, och de voro talrika.

24 Och dessa voro huvudmän för sina familjer: Efer, Jisei, Eliel, Asriel, Jeremia, Hodauja och Jadiel, tappra stridsmän, namnkunniga män, huvudmän för sina familjer.

25 Men de blevo otrogna mot sina fäders Gud, i det att de i trolös avfällighet lupo efter de gudar som dyrkades av de folk där i landet, som Gud hade förgjort för dem.

26 Då uppväckte Israels Gud den assyriske konungen Puls ande och den assyriske konungen Tillegat-Pilnesers ande och lät folket föras bort i fångenskap, såväl rubeniterna och gaditerna som ena hälften av Manasse stam, och lät dem komma till Hala, Habor, Hara och Gosans ström, där de äro ännu i dag.

The Family of Reuben(A)

Now the sons of Reuben the firstborn of Israel—(B)he was indeed the firstborn, but because he (C)defiled his father’s bed, (D)his birthright was given to the sons of Joseph, the son of Israel, so that the genealogy is not listed according to the birthright; yet (E)Judah prevailed over his brothers, and from him came a (F)ruler, although [a]the birthright was Joseph’s— the sons of (G)Reuben the firstborn of Israel were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.

The sons of Joel were Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son, Micah his son, Reaiah his son, Baal his son, and Beerah his son, whom [b]Tiglath-Pileser king of Assyria (H)carried into captivity. He was leader of the Reubenites. And his brethren by their families, (I)when the genealogy of their generations was registered: the chief, Jeiel, and Zechariah, and Bela the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who dwelt in (J)Aroer, as far as Nebo and Baal Meon. Eastward they settled as far as the [c]entrance of the wilderness this side of the River Euphrates, because their cattle had [d]multiplied (K)in the land of Gilead.

10 Now in the days of Saul they made war (L)with the Hagrites, who fell by their hand; and they dwelt in their tents throughout the entire area east of Gilead.

The Family of Gad

11 And the (M)children of Gad dwelt next to them in the land of (N)Bashan as far as (O)Salcah: 12 Joel was the chief, Shapham the next, then Jaanai and Shaphat in Bashan, 13 and their brethren of their father’s house: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jachan, Zia, and Eber—seven in all. 14 These were the children of Abihail the son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz; 15 Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, was chief of their father’s house. 16 And the Gadites dwelt in Gilead, in Bashan and in its villages, and in all the [e]common-lands of (P)Sharon within their borders. 17 All these were registered by genealogies in the days of (Q)Jotham king of Judah, and in the days of (R)Jeroboam king of Israel.

18 The sons of Reuben, the Gadites, and half the tribe of Manasseh had forty-four thousand seven hundred and sixty valiant men, men able to bear shield and sword, to shoot with the bow, and skillful in war, who went to war. 19 They made war with the Hagrites, (S)Jetur, Naphish, and Nodab. 20 And (T)they were helped against them, and the Hagrites were delivered into their hand, and all who were with them, for they (U)cried out to God in the battle. He [f]heeded their prayer, because they (V)put their trust in Him. 21 Then they took away their livestock—fifty thousand of their camels, two hundred and fifty thousand of their sheep, and two thousand of their donkeys—also one hundred thousand of their men; 22 for many fell dead, because the war (W)was God’s. And they dwelt in their place until (X)the captivity.

The Family of Manasseh (East)

23 So the children of the half-tribe of Manasseh dwelt in the land. Their numbers increased from Bashan to Baal Hermon, that is, to (Y)Senir, or Mount Hermon. 24 These were the heads of their fathers’ houses: Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah, and Jahdiel. They were mighty men of valor, famous men, and heads of their fathers’ houses.

25 And they were unfaithful to the God of their fathers, and (Z)played the harlot after the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them. 26 So the God of Israel stirred up the spirit of (AA)Pul king of Assyria, that is, (AB)Tiglath-Pileser[g] king of Assyria. He carried the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh into captivity. He took them to (AC)Halah, Habor, Hara, and the river of Gozan to this day.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 5:2 the right of the firstborn
  2. 1 Chronicles 5:6 Heb. Tilgath-Pilneser
  3. 1 Chronicles 5:9 beginning
  4. 1 Chronicles 5:9 increased
  5. 1 Chronicles 5:16 open lands
  6. 1 Chronicles 5:20 Lit. was entreated for them
  7. 1 Chronicles 5:26 Heb. Tilgath-Pilneser