Add parallel Print Page Options

复记犹大之后裔

犹大的儿子是法勒斯希斯仑迦米户珥朔巴 朔巴的儿子利亚雅雅哈雅哈亚户买拉哈,这是琐拉人的诸族。 以坦之祖的儿子是耶斯列伊施玛伊得巴,他们的妹子名叫哈悉勒玻尼 基多之祖是毗努伊勒户沙之祖是以谢珥。这都是伯利恒之祖以法她的长子户珥所生的。 提哥亚之祖亚施户有两个妻子,一名希拉,一名拿拉 拿拉亚施户亚户撒希弗提米尼哈辖斯他利,这都是拿拉的儿子。 希拉的儿子是洗列琐辖伊提南 哥斯亚诺琐比巴哈仑儿子亚哈黑的诸族。 雅比斯比他众弟兄更尊贵,他母亲给他起名叫雅比斯,意思说:“我生他甚是痛苦。” 10 雅比斯求告以色列的神说:“甚愿你赐福于我,扩张我的境界,常与我同在,保佑我不遭患难,不受艰苦。”神就应允他所求的。 11 书哈的弟兄基绿米黑米黑伊施屯之祖。 12 伊施屯伯拉巴巴西亚珥拿辖之祖提欣拿,这都是利迦人。 13 基纳斯的儿子是俄陀聂西莱雅俄陀聂的儿子是哈塔 14 悯挪太俄弗拉西莱雅革夏纳欣人之祖约押,他们都是匠人。 15 耶孚尼的儿子是迦勒迦勒的儿子是以路以拉拿安以拉的儿子是基纳斯 16 耶哈利勒的儿子是西弗西法提利亚撒列 18 以斯拉的儿子是益帖米列以弗雅伦米列娶法老女儿比提雅为妻,生米利暗沙买以实提摩之祖益巴米列又娶犹大女子为妻,生基多之祖雅列梭哥之祖希伯撒挪亚之祖耶古铁 19 荷第雅的妻是拿含的妹子,她所生的儿子是迦米基伊拉玛迦以实提摩之祖。 20 示门的儿子是暗嫩林拿便哈南提伦以示的儿子是梭黑便梭黑 21 犹大的儿子是示拉示拉的儿子是利迦之祖玛利沙之祖拉大和属亚实比族织细麻布的各家, 22 还有约敬哥西巴人、约阿施萨拉,就是在摩押地掌权的,又有雅叔比利恒,这都是古时所记载的。 23 这些人都是窑匠,是尼他应基低拉的居民,与王同处,为王做工。

西缅之后裔

24 西缅的儿子是尼母利雅悯雅立谢拉扫罗 25 扫罗的儿子是沙龙沙龙的儿子是米比衫米比衫的儿子是米施玛 26 米施玛的儿子是哈母利哈母利的儿子是撒刻撒刻的儿子是示每 27 示每有十六个儿子、六个女儿,他弟兄的儿女不多,他们各家不如犹大族的人丁增多。 28 西缅人住在别是巴摩拉大哈萨书亚 29 辟拉以森陀腊 30 彼土利何珥玛洗革拉 31 伯玛加博哈萨苏撒伯比利沙拉音,这些城邑直到大卫做王的时候都是属西缅人的。 32 他们的五个城邑是以坦亚因临门陀健亚珊 33 还有属城的乡村,直到巴力。这是他们的住处,他们都有家谱。 34 还有米所巴雅米勒亚玛谢的儿子约沙 35 约珥约示比的儿子耶户约示比西莱雅的儿子,西莱雅亚薛的儿子。 36 还有以利约乃雅哥巴约朔海亚帅雅亚底业耶西篾比拿雅 37 示非的儿子细撒示非亚龙的儿子,亚龙耶大雅的儿子,耶大雅申利的儿子,申利示玛雅的儿子。 38 以上所记的人名都是做族长的,他们宗族的人数增多。 39 他们往平原东边基多口去,寻找牧放羊群的草场, 40 寻得肥美的草场,地又宽阔又平静,从前住那里的是族的人。 41 以上录名的人在犹大希西家年间,来攻击族人的帐篷和那里所有的米乌尼人,将他们灭尽,就住在他们的地方,直到今日,因为那里有草场可以牧放羊群。 42 西缅人中有五百人上西珥山(率领他们的是以示的儿子毗拉提尼利雅利法雅乌薛), 43 杀了逃脱剩下的亚玛力人,就住在那里,直到今日。

More of Judah’s Descendants

Judah’s descendants were Perez, Hezron, Carmi, Hur, and Shobal. Reaiah, son of Shobal, was the father of Jahath. Jahath was the father of Ahumai and Lahad. These were the families of the Zorathites.

These were the first settlers in Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash. Their sister’s name was Hazelelponi. Penuel was the father of Gedor, and Ezer was the father of Hushah. These were the sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, who first settled Bethlehem.

Ashhur, who first settled Tekoa, had two wives, Helah and Naarah. Naarah gave birth to Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari. These were Naarah’s sons. Helah’s sons were Zereth, Izohar, and Ethnan. Koz was the father of Anub and Zobebah, and he was the ancestor of the families of Aharhel, son of Harum.

Jabez was more honorable than his brothers. His mother had named him Jabez [Painful], because she said that his birth was painful. 10 Jabez prayed to the God of Israel, “Please bless me and give me more territory. May your power be with me and free me from evil so that I will not be in pain.” God gave him what he prayed for.

11 Chelub, Shuhah’s brother, was the father of Mehir, who was the father of Eshton. 12 Eshton was the first to settle Beth Rapha. He was the father of Paseah and Tehinnah, who first settled the city of Nahash. These were the men from Recah.

13 Kenaz’s sons were Othniel and Seraiah. The sons of Othniel were Hathath and Meonothai.[a] 14 Meonothai was the father of Ophrah. Seraiah was the father of Joab, who first settled the valley of Craftsmen. (It was named this because they were craftsmen.) 15 The sons of Caleb, son of Jephunneh, were Iru, Elah, and Naam. Elah’s son was Kenaz.

16 Jehallelel’s sons were Ziph, Ziphah, Tiria, and Asarel. 17 Ezrah’s sons were Jether, Mered, Epher, and Jalon. His wife gave birth to Miriam, Shammai, and Ishbah, who first settled Eshtemoa. 18 His Judean wife was the mother of Jered, who first settled Gedor, Heber, who first settled Soco, and Jekuthiel, who first settled Zanoah.

19 The sons of Hodiah’s wife, the sister of Naham, first settled Keilah of the Garmites and Eshtemoa of the Maacathites. 20 Shimon’s sons were Amnon, Rinnah, Ben Hanan, and Tilon. Ishi’s sons were Zoheth and Ben Zoheth.

21 The descendants of Shelah, son of Judah, were Er, who first settled Lecah, Laadah, who first settled Mareshah, families of the guild of linen workers at Beth Ashbea, 22 Jokim, Joash, Saraph, and the men of Cozeba. Saraph ruled Moab and Jashubi Lehem (according to ancient records). 23 They were the potters who lived at Netaim and Gederah. They lived there with the king and did his work.

Simeon’s Descendants

24 Simeon’s sons were Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah, and Shaul. 25 Shaul’s son was Shallum. Shallum’s son was Mibsam. Mibsam’s son was Mishma. 26 Mishma’s son was Hammuel. Hammuel’s son was Zaccur. Zaccur’s son was Shimei. 27 Shimei had 16 sons and 6 daughters. But his brothers didn’t have many children, so their entire family didn’t become as large as the people of Judah.

28 Simeon’s descendants lived in Beersheba, Moladah, Hazar Shual, 29 Bilhah, Ezem, Tolad, 30 Bethuel, Hormah, Ziklag, 31 Beth Marcaboth, Hazar Susim, Beth Biri, and Shaaraim. These were their cities until David became king. 32 Their five cities were Etam, Ain, Rimmon, Tochen, and Ashan. 33 They also had all the villages around these cities as far as the city of Baal. These places were where they lived, and they had their own genealogical records:

34 Meshobab, Jamlech, Joshah (son of Amaziah), 35 Joel, Jehu (son of Joshibiah, grandson of Seraiah, and great-grandson of Asiel), 36 Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah, and 37 Ziza (son of Shiphi, grandson of Allon, great-grandson of Jedaiah, a descendant of Shimri and Shemaiah). 38 These who are mentioned by name were leaders in their families, and the number of people in their households increased.

39 They moved to the outskirts of Gedor, on the east side of the valley, to find pasture for their flocks. 40 They found pasture that was rich and good. The land was vast, peaceful, and quiet because the Hamites used to live there. 41 In the days of King Hezekiah of Judah, the men listed here knocked down tents and killed the Meunites. They claimed the Meunites for God and destroyed them. (Even today no Meunites live there.) They lived in that land in place of the Meunites in order to have pasture for their flocks. 42 Ishi’s sons Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel led 500 of Simeon’s male descendants to Mount Seir. 43 They killed the Amalekites who were left. Simeon’s descendants still live there today.

Footnotes

  1. 4:13 Greek; Masoretic Text omits “and Meonothai.”