Add parallel Print Page Options

復述猶大的子孫

猶大的兒子是法勒斯、希斯崙、迦米、戶珥和朔巴。 朔巴的兒子利亞雅生雅哈;雅哈生亞戶買和拉哈。以上這些都是瑣拉人的家族。 以坦的兒子(“兒子”原文作“父親”;現參照部分古譯本修改)是:耶斯列、伊施瑪、伊得巴;他們的妹妹名叫哈悉勒玻尼。 基多的父親是毘努伊勒;戶沙的父親是以謝珥;這些都是伯利恆的父親以法他的長子戶珥所生的。 提哥亞的父親亞施戶有兩個妻子,就是希拉和拿拉。 拿拉給亞施戶生了亞戶撒、希弗、提米尼、哈轄斯他利;這些人都是拿拉的兒子。 希拉的兒子是洗列、瑣轄和伊提南。 哥斯生亞諾、瑣比巴和哈崙的兒子亞哈黑的眾家族。 雅比斯在眾兄弟中最受人尊重,他母親給他起名叫雅比斯,意思說:“我生產時十分痛苦。” 10 雅比斯呼求以色列的 神說:“深願你大大地賜福給我,擴張我的境界,你的能力常與我同在,保護我免遭災禍,不受痛苦。” 神就應允了他所求的。

11 書哈的兄弟基綠生米黑;米黑是伊施屯的父親。 12 伊施屯生伯拉巴、巴西亞和珥拿轄的父親提欣拿;這些都是利迦人。

13 基納斯的兒子是俄陀聶和西萊雅;俄陀聶的兒子是哈塔和憫挪太(《馬索拉文本》缺“憫挪太”,現參照其他抄本和古譯本補上)。 14 憫挪太生俄弗拉。西萊雅生革.夏納欣人的祖先約押;他們原是匠人。 15 耶孚尼的兒子是迦勒;迦勒的兒子是以路、以拉和拿安;以拉的兒子是基納斯。 16 耶哈利勒的兒子是西弗、西法、提利和亞撒列。 17-18 以斯拉的兒子是益帖、米列、以弗和雅倫。米列娶法老的女兒比提雅為妻;比提雅懷孕,生了米利暗、沙買和以實提摩的父親益巴。米列的猶大妻子生了基多的父親雅列、梭哥的父親希伯和撒挪亞的父親耶古鐵。 19 荷第雅的妻子、拿含的妹妹的兒子是迦米人基伊拉的父親和瑪迦人以實提摩的父親。 20 示門的兒子是暗嫩、林拿、便.哈南和提倫。以示的兒子是梭黑和便.梭黑。 21 猶大的兒子是示拉;示拉的兒子是利迦的父親珥、瑪利沙的父親拉大,以及在伯亞實比織造細麻布的眾家族。 22 還有約敬、哥西巴人、約阿施和薩拉,他們曾統治摩押地,又有雅叔比利恆。這都是古代的記載。 23 他們都是陶匠,是尼他應和基低拉的居民;他們與王一起住在那裡,為王作工。

西緬的子孫

24 西緬的兒子是尼母利、雅憫、雅立、謝拉和掃羅。 25 掃羅的兒子是沙龍;沙龍的兒子是米比衫;米比衫的兒子是米施瑪。 26 米施瑪的子孫如下:米施瑪的兒子是哈母利;哈母利的兒子是撒刻;撒刻的兒子是示每。 27 示每有十六個兒子,六個女兒;他兄弟們的兒女卻不多;他們各家的兒女,都不如猶大族的子孫那樣多。 28 他們住在別是巴、摩拉大、哈薩.書亞、 29 辟拉、以森、陀臘、 30 彼土利、何珥瑪、洗革拉、 31 伯.瑪嘉博、哈薩.蘇撒、伯.比利和沙拉音。直到大衛王的時代,這些都是他們的城市, 32 還有附近的村莊和以坦、亞因、臨門、陀健和亞珊等五座城, 33 以及這些城周圍所有的村莊,直到巴力。這是他們居住的地方,他們也有自己的族譜。 34 還有米所巴、雅米勒、亞瑪謝的兒子約沙、 35 約珥、約示比的兒子耶戶;約示比是西萊雅的兒子,西萊雅是亞薛的兒子。 36 還有以利約乃、雅哥巴、約朔海、亞帥雅、亞底業、耶西篾和比拿雅。 37 示非的兒子是細撒;示非是亞龍的兒子,亞龍是耶大雅的兒子,耶大雅是申利的兒子;申利是示瑪雅的兒子。 38 以上所記的名字,都是各家族的領袖;他們的家族都很興旺。 39 他們往基多的關口去,直到山谷的東面,為自己的羊群尋找草場。 40 他們找到了一塊肥美的草場;那地十分寬闊,又清靜、又安寧;從前住在那裡的是含族的人。 41 以上這些有名字記錄的人,在猶大王希西家的日子,前來攻擊含族人的帳棚和那裡所有的米烏尼人,把他們完全毀滅,直到今日,並且住在他們的地方,因為那裡有草場,可以牧放他們的羊群。 42 在西緬人中有五百人往西珥山去,他們的首領是以示的兒子毘拉提、尼利雅、利法雅和烏薛。 43 他們擊殺了逃脫餘生的亞瑪力人,就住在那裡,直到今日。

復述猶大的後裔

猶大的兒子是法勒斯、希斯崙、迦米、戶珥、朔巴。 朔巴的兒子利亞雅生雅哈,雅哈生亞戶買和拉哈。他們都屬於瑣拉人的宗族。 以坦的兒子[a]是耶斯列、伊施瑪和伊得巴,女兒名叫哈悉勒玻尼。 基多的父親是毗努伊勒,戶沙的父親是以謝珥。這些人都是伯利恆的父親、以法她的長子戶珥的後代。 提哥亞的父親亞施戶有兩個妻子,一個名叫希拉,一個名叫拿拉。 拿拉給他生了亞戶撒、希弗、提米尼和哈轄斯他利。這些都是拿拉的兒子。 希拉的兒子是洗列、瑣轄和伊提南。 哥斯生亞諾和瑣比巴,他也是哈倫的兒子亞哈黑宗族的祖先。 雅比斯比他的眾弟兄尊貴,他母親給他取名叫雅比斯,意思是:「我生他時非常痛苦」。 10 雅比斯向以色列的上帝禱告說:「願你賜福給我,擴大我的疆土,與我同在,使我遠離患難和痛苦。」上帝答應了他的祈求。

11 書哈的弟兄基綠生米黑,米黑是伊施屯的父親。 12 伊施屯生伯拉巴、巴西亞和提欣拿,提欣拿是珥拿轄的父親。這些都是利迦人。 13 基納斯的兒子是俄陀聶和西萊雅。俄陀聶的兒子是哈塔、憫挪太。 14 憫挪太生俄弗拉。西萊雅生革·夏納欣人的祖先約押。他們都是工匠。 15 耶孚尼的兒子是迦勒,迦勒的兒子是以路、以拉和拿安,以拉的兒子是基納斯。 16 耶哈利勒的兒子是西弗、西法、提利和亞撒列。 17 以斯拉的兒子是益帖、米列、以弗和雅倫。米列娶了法老的女兒比提雅為妻,她給米列生了米利暗、沙邁和以實提摩的父親益巴。 18 米列還娶了一個猶大人為妻,她生了基多的父親雅列、梭哥的父親希伯和撒挪亞的父親耶古鐵。 19 荷第雅的妻子是拿含的妹妹,她的兒子們是迦米人基伊拉和瑪迦人以實提摩的父親。 20 示門的兒子是暗嫩、林拿、便·哈南和提倫。以示的兒子是梭黑和便·梭黑。

21 猶大有個兒子名叫示拉。示拉的後代是利迦的父親珥、瑪利沙的父親拉大、在亞實比織細麻布的各家族、 22 約敬、哥西巴人、約阿施以及統治摩押和雅叔比利恆的薩拉。這都是古代的記錄。 23 他們都是住在尼他英和基低拉的陶匠,他們在那裡為王效力。

西緬的後裔

24 西緬的兒子是尼姆利、雅憫、雅立、謝拉和掃羅。 25 掃羅的兒子是沙龍,沙龍的兒子是米比衫,米比衫的兒子是米施瑪, 26 米施瑪的兒子是哈姆利,哈姆利的兒子是撒刻,撒刻的兒子是示每。 27 示每有十六個兒子和六個女兒,他弟兄的兒女不多。他們整個宗族的人不如猶大宗族的人多。 28 西緬人住在別示巴、摩拉大、哈薩·書亞、 29 辟拉、以森、陀臘、 30 彼土利、何珥瑪、洗革拉、 31 伯·瑪嘉博、哈薩·蘇撒、伯·比利、沙拉音。在大衛做王以前,這些都是西緬人的城邑。 32 他們還有五座城邑:以坦、亞因、臨門、陀健、亞珊, 33 以及這些城附近的村莊,遠至巴力。這些都是他們的住處。他們有自己的家譜。

34 西緬的後代還有米所巴、雅米勒、亞瑪謝的兒子約沙、 35 約珥、約示比的兒子耶戶。約示比是西萊雅的兒子,西萊雅是亞薛的兒子。 36 西緬的後代還有以利約乃、雅哥巴、約朔海、亞帥雅、亞底業、耶西篾、比拿雅、 37 示非的兒子細撒。示非是亞龍的兒子,亞龍是耶大雅的兒子,耶大雅是申利的兒子,申利是示瑪雅的兒子。 38 以上所提的這些人都是族長,各宗族都人丁興旺。 39 他們前往平原東邊的基多谷尋找牧羊的草場, 40 找到了一片肥沃的草場,又遼闊又安靜。從前含族人在那裡居住。 41 在猶大王希西迦執政期間,以上這些西緬人的族長來攻打含族人的駐地和那裡所有的米烏尼人,消滅了他們,佔據了那裡,一直住到今天,因為那裡有可以牧羊的草場。 42 有五百個西緬人在以示的兒子毗拉提、尼利雅、利法雅和烏薛的帶領下前往西珥山, 43 剷除了殘餘的亞瑪力人,從此定居在那裡,直到今日。

Footnotes

  1. 4·3 兒子」希伯來文是「父親」。

Other Family Groups of Judah

Judah’s descendants were Perez, Hezron, Carmi, Hur and Shobal.

Reaiah was Shobal’s son. Reaiah was the father of Jahath. Jahath was the father of Ahumai and Lahad. They were the family groups of the Zorathite people.

3-4 Hur was the oldest son of Caleb and his wife Ephrath. Hur was the leader of Bethlehem. Hur’s three sons were Etam, Penuel and Ezer. Etam’s sons were Jezreel, Ishma and Idbash. They had a sister named Hazzelelponi. Penuel was the father of Gedor. Ezer was the father of Hushah.

Tekoa’s father was Ashhur. Ashhur had two wives named Helah and Naarah.

The sons of Ashhur and Naarah were Ahuzzam, Hepher, Temeni and Haahashtari. These were the descendants of Naarah.

Helah’s sons were Zereth, Zohar, Ethnan and Koz. Koz was the father of Anub and Hazzobebah. He was also the father of the Aharhel family group. Aharhel was the son of Harum.

There was a man named Jabez. He was respected more than his brothers. His mother named him Jabez[a] because she said, “I was in much pain when I gave birth to him.” 10 Jabez prayed to the God of Israel. Jabez said, “Please do good things for me. Please give me more land. Stay with me, and don’t let anyone hurt me. Then I won’t have any pain.” And God did what Jabez had asked.

11 Kelub was Shuhah’s brother. Kelub was the father of Mehir. Mehir was the father of Eshton. 12 Eshton was the father of Beth Rapha, Paseah and Tehinnah. Tehinnah was the father of the people from the town of Nahash. These people were from Recah.

13 The sons of Kenaz were Othniel and Seraiah.

Othniel’s sons were Hathath and Meonothai. 14 Meonothai was the father of Ophrah.

Seraiah was the father of Joab. Joab was the ancestor of the people from Craftsmen’s Valley. It is called Craftsmen’s Valley because the people living there were craftsmen.

15 Caleb was Jephunneh’s son. Caleb’s sons were Iru, Elah and Naam. Elah’s son was Kenaz.

16 Jehallelel’s sons were Ziph, Ziphah, Tiria and Asarel.

17-18 Ezrah’s sons were Jether, Mered, Epher and Jalon. Mered married Bithiah, the daughter of the king of Egypt. The children of Mered and Bithiah were Miriam, Shammai and Ishbah. Ishbah was the father of Eshtemoa. Mered also had a wife from Judah. She gave birth to Jered, Heber and Jekuthiel. Jered became the father of Gedor. Heber became the father of Soco. And Jekuthiel became the father of Zanoah.

19 Hodiah’s wife was Naham’s sister. The sons of Hodiah’s wife were Eshtemoa and the father of Keilah. Keilah was from the Garmite people. And Eshtemoa was from the Maacathite people.

20 Shimon’s sons were Amnon, Rinnah, Ben-Hanan and Tilon.

Ishi’s sons were Zoheth and Ben-Zoheth.

21-22 Shelah was Judah’s son. Shelah’s sons were Er, Laadah, Jokim, the men from Cozeba, Joash and Saraph. Er was the father of Lecah. Laadah was the father of Mareshah and the family groups of linen workers at Beth Ashbea. Joash and Saraph ruled in Moab and Jashubi Lehem. The writings about this family are very old. 23 These sons of Shelah made things from clay. They lived in Netaim and Gederah. They stayed there and worked for the king.

Simeon’s Children

24 Simeon’s sons were Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah and Shaul. 25 Shaul’s son was Shallum. Shallum’s son was Mibsam. Mibsam’s son was Mishma.

26 Mishma’s son was Hammuel. Hammuel’s son was Zaccur. Zaccur’s son was Shimei. 27 Shimei had 16 sons and 6 daughters. But his brothers did not have many children. So there were not as many people in their family group as there were in Judah.

28 Shimei’s children lived in Beersheba, Moladah, Hazar Shual, 29 Bilhah, Ezem and Tolad. 30 They also lived in Bethuel, Hormah, Ziklag, 31 Beth Marcaboth, Hazar Susim, Beth Biri and Shaaraim. They lived in these cities until David became king. 32 The five villages near these cities were Etam, Ain, Rimmon, Token and Ashan. 33 There were also other villages as far away as Baalath. This is where they lived. And they wrote the history of their family.

34-38 This is the list of men who were leaders of their family groups. There were Meshobab, Jamlech, Joshah son of Amaziah, Joel and Jehu son of Joshibiah. (Joshibiah was the son of Seraiah, who was the son of Asiel.) There were also Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah and Ziza. (Ziza was the son of Shiphi, who was the son of Allon. Allon was the son of Jedaiah, who was the son of Shimri. And Shimri was the son of Shemaiah.)

These men’s families grew to be very large. 39 They went to the area outside the city of Gedor to the east side of the valley. They went there to look for pasture for their sheep. 40 They found good pastures with plenty of grass. The land was open country and peaceful and quiet. Ham’s descendants had lived there in the past.

41 These men listed above came to Gedor while Hezekiah was king of Judah. They fought against the Hamite people and destroyed their tents. They also fought against the Meunite people who lived there and completely destroyed them. So there are no Meunites there even today. Then these men began to live there, because there was pasture for their sheep. 42 Ishi’s sons, Pelatiah, Neariah, Rephaiah and Uzziel, led 500 of the Simeonite people. They attacked the people living in the mountains of Edom. 43 They killed the few Amalekite people who were still alive. From that time until now these Simeonites have lived in Edom.

Footnotes

  1. 4:9 Jabez This name in Hebrew sounds like the word for “pain.”