历代志上 3
Chinese New Version (Traditional)
大衛的子孫
3 大衛在希伯崙所生的兒子是:長子暗嫩,是耶斯列人亞希暖生的;次子但以利,是迦密人亞比該生的; 2 三子押沙龍,是基述王達買的女兒瑪迦生的;四子亞多尼雅,是哈及的兒子; 3 五子示法提雅,是亞比他生的;六子以特念,是大衛的妻子以格拉生的。 4 這六個兒子是大衛在希伯崙生的;大衛在希伯崙作王七年六個月;在耶路撒冷作王三十三年。 5 大衛在耶路撒冷所生的兒子是:示米亞、朔罷、拿單、所羅門,這四個兒子是亞米利的女兒拔.書亞生的。 6 還有益轄、以利沙瑪、以利法列、 7 挪迦、尼斐、雅非亞、 8 以利沙瑪、以利雅大、以利法列等九人。 9 他們都是大衛的兒子,此外還有他們的妹妹他瑪,以及妃嬪所生的兒子。
所羅門的子孫
10 所羅門的兒子是羅波安,羅波安的兒子是亞比雅,亞比雅的兒子是亞撒,亞撒的兒子是約沙法, 11 約沙法的兒子是約蘭,約蘭的兒子是亞哈謝,亞哈謝的兒子是約阿施, 12 約阿施的兒子是亞瑪謝,亞瑪謝的兒子是亞撒利雅,亞撒利雅的兒子是約坦, 13 約坦的兒子是亞哈斯,亞哈斯的兒子是希西家,希西家的兒子是瑪拿西, 14 瑪拿西的兒子是亞們,亞們的兒子是約西亞。 15 約西亞的兒子是:長子約哈難、次子約雅敬、三子西底家、四子沙龍。 16 約雅敬的兒子是耶哥尼雅和西底家。
被擄後的王族家譜
17 被擄的耶哥尼雅的兒子是撒拉鐵、 18 瑪基蘭、毘大雅、示拿薩、耶加米、何沙瑪和尼大比雅。 19 毘大雅的兒子是所羅巴伯和示每;所羅巴伯的兒子是米書蘭和哈拿尼雅,還有他們的妹妹示羅密。 20 又有哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙.希悉等五人。 21 哈拿尼雅的兒子是毘拉提和耶篩亞;還有利法雅的眾子、亞珥難的眾子、俄巴底亞的眾子和示迦尼的眾子。 22 示迦尼的子孫如下:示迦尼的兒子是示瑪雅;示瑪雅的兒子是哈突、以甲、巴利亞、尼利雅、沙法共六人。 23 尼利雅的兒子是以利約乃、希西家、亞斯利干共三人。 24 以利約乃的兒子是何大雅、以利雅實、毘萊雅、阿谷、約哈難、第來雅、阿拿尼共七人。
1 Crónicas 3
Nueva Versión Internacional (Castilian)
Hijos de David(A)(B)
3 Estos fueron los hijos de David nacidos en Hebrón:
Su primogénito fue Amón hijo de Ajinoán la jezrelita;
el segundo, Daniel hijo de Abigaíl de Carmel;
2 el tercero, Absalón hijo de Macá, la hija del rey Talmay de Guesur;
el cuarto, Adonías hijo de Jaguit;
3 el quinto, Sefatías hijo de Abital;
y el sexto, Itreán hijo de Eglá, que era otra esposa de David.
4 Estos seis le nacieron en Hebrón, donde reinó siete años y seis meses. En Jerusalén reinó treinta y tres años. 5 Allí le nacieron Simá, Sobab, Natán y Salomón, hijos de Betsabé,[a] la hija de Amiel. 6 Tuvo también a Ibjar, Elisama, Elifelet, 7 Noga, Néfeg, Jafía, 8 Elisama, Eliadá y Elifelet; nueve en total. 9 Todos estos fueron hijos de David, sin contar los hijos que tuvo con sus concubinas. La hermana de ellos fue Tamar.
Descendientes de Salomón
10 Estos fueron los descendientes de Salomón en línea directa: Roboán, Abías, Asá, Josafat, 11 Jorán, Ocozías, Joás, 12 Amasías, Azarías, Jotán, 13 Acaz, Ezequías, Manasés, 14 Amón y Josías.
15 Los hijos de Josías fueron:
Johanán, el primero;
Joacim, el segundo;
Sedequías, el tercero;
y Salún, el cuarto.
16 Los hijos de Joacim fueron Jeconías y Sedequías.
17 Los hijos de Jeconías, el desterrado, fueron Salatiel, 18 Malquirán, Pedaías, Senazar, Jecamías, Hosamá y Nedabías.
19 Los hijos de Pedaías fueron Zorobabel y Simí.
Los hijos de Zorobabel fueron Mesulán y Jananías; Selomit fue hermana de ellos. 20 Tuvo también estos cinco: Jasubá, Ohel, Berequías, Jasadías y Yusab Jésed.
21 Los descendientes de Jananías fueron Pelatías e Isaías, y también los hijos de Refaías, los de Arnán, los de Abdías y los de Secanías.
22 Los descendientes de Secanías fueron Semaías y sus hijos Jatús, Igal, Barías, Nearías y Safat; seis en total.
23 Los hijos de Nearías fueron Elihoenay, Ezequías y Azricán; tres en total.
24 Los hijos de Elihoenay fueron Hodavías, Eliasib, Pelaías, Acub, Johanán, Delaías y Ananí; siete en total.
1 Chronicles 3
The Message
The Family of David
3 1-3 These are the sons that David had while he lived at Hebron:
His firstborn was Amnon by Ahinoam of Jezreel;
second, Daniel by Abigail of Carmel;
third, Absalom born of Maacah, daughter of Talmai king of Geshur;
fourth, Adonijah born of Haggith;
fifth, Shephatiah born of Abital;
sixth, Ithream born of his wife Eglah.
4-9 He had these six sons while he was in Hebron; he was king there for seven years and six months.
He went on to be king in Jerusalem for another thirty-three years. These are the sons he had in Jerusalem: first Shammua, then Shobab, Nathan, and Solomon. Bathsheba daughter of Ammiel was the mother of these four. And then there were another nine sons: Ibhar, Elishua, Eliphelet, Nogah, Nepheg, Japhia, Elishama, Eliada, Eliphelet—David’s sons, plus Tamar their sister. There were other sons by his concubines.
10-14 In the next generation Solomon had Rehoboam, who had Abijah, who had Asa, who had Jehoshaphat, who had Jehoram, who had Ahaziah, who had Joash, who had Amaziah, who had Azariah, who had Jotham, who had Ahaz, who had Hezekiah, who had Manasseh, who had Amon, who had Josiah.
15 Josiah’s firstborn was Johanan, followed by Jehoiakim, then Zedekiah, and finally Shallum.
16 Jehoiakim’s sons were Jeconiah (Jehoiachin) and Zedekiah.
17-18 The sons of Jeconiah born while he was captive in Babylon: Shealtiel, Malkiram, Pedaiah, Shenazzar, Jekamiah, Hoshama, and Nedabiah.
19-20 Pedaiah had Zerubbabel and Shimei; Zerubbabel had Meshullam and Hananiah. Shelomith was their sister. And then five more—Hashubah, Ohel, Berekiah, Hasadiah, and Jushab-Hesed.
21 Hananiah’s sons were Pelatiah and Jeshaiah. There were also sons of Rephaiah, sons of Arnan, sons of Obadiah, and sons of Shecaniah.
22 Shecaniah had Shemaiah who in his turn had Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat—six of them.
23 Neariah had three sons: Elioenai, Hizkiah, and Azrikam.
24 And Elioenai had seven sons: Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah, and Anani.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson