大卫的子孙

以下是大卫在希伯仑生的儿子:长子暗嫩,由耶斯列人亚希暖所生;次子但以利,由迦密人亚比该所生; 三子押沙龙,由基述王达买的女儿玛迦所生;四子亚多尼雅,由哈及所生; 五子示法提雅,由亚比她所生;六子以特念,由大卫的妻子以格拉所生。 以上六人都是大卫在希伯仑生的。大卫在希伯仑做王七年零六个月,在耶路撒冷做王三十三年。 大卫在耶路撒冷生的儿子有示米亚、朔罢、拿单和所罗门,这四个儿子的母亲是亚米利的女儿拔示芭。 大卫的儿子还有益辖、以利沙玛、以利法列、 挪迦、尼斐、雅非亚、 以利沙玛、以利雅大和以利法列,共九人。 这些都是大卫的儿子,不包括嫔妃生的儿子。大卫还有个女儿,名叫她玛。

所罗门的后裔

10 所罗门的儿子是罗波安,罗波安的儿子是亚比雅,亚比雅的儿子是亚撒,亚撒的儿子是约沙法, 11 约沙法的儿子是约兰,约兰的儿子是亚哈谢,亚哈谢的儿子是约阿施, 12 约阿施的儿子是亚玛谢,亚玛谢的儿子是亚撒利雅,亚撒利雅的儿子是约坦, 13 约坦的儿子是亚哈斯,亚哈斯的儿子是希西迦,希西迦的儿子是玛拿西, 14 玛拿西的儿子是亚们,亚们的儿子是约西亚。 15 约西亚的儿子有长子约哈难、次子约雅敬、三子西底迦、四子沙龙。 16 约雅敬的儿子是耶哥尼雅和西底迦。

耶哥尼雅的后裔

17 被掳的耶哥尼雅的儿子是撒拉铁、 18 玛基兰、毗大雅、示拿萨、耶加米、何沙玛、尼达比雅。 19 毗大雅的儿子是所罗巴伯和示每。所罗巴伯的儿子是米书兰和哈拿尼雅,女儿是示罗密, 20 他还有五个儿子:哈舒巴、阿黑、比利迦、哈撒底、于沙·希悉。 21 哈拿尼雅的儿子是毗拉提和耶筛亚。耶筛亚生利法雅,利法雅生亚珥南,亚珥南生俄巴底亚,俄巴底亚生示迦尼, 22 示迦尼的儿子是示玛雅,示玛雅的儿子是哈突、以甲、巴利亚、尼利雅、沙法。 23 尼利雅的三个儿子是以利约乃、希西迦和亚斯利干。 24 以利约乃的七个儿子是何大雅、以利亚实、毗莱雅、阿谷、约哈难、第莱雅和阿拿尼。

大衛的子孫

大衛在希伯崙所生的兒子是:長子暗嫩,是耶斯列人亞希暖生的;次子但以利,是迦密人亞比該生的; 三子押沙龍,是基述王達買的女兒瑪迦生的;四子亞多尼雅,是哈及的兒子; 五子示法提雅,是亞比他生的;六子以特念,是大衛的妻子以格拉生的。 這六個兒子是大衛在希伯崙生的;大衛在希伯崙作王七年六個月;在耶路撒冷作王三十三年。 大衛在耶路撒冷所生的兒子是:示米亞、朔罷、拿單、所羅門,這四個兒子是亞米利的女兒拔.書亞生的。 還有益轄、以利沙瑪、以利法列、 挪迦、尼斐、雅非亞、 以利沙瑪、以利雅大、以利法列等九人。 他們都是大衛的兒子,此外還有他們的妹妹他瑪,以及妃嬪所生的兒子。

所羅門的子孫

10 所羅門的兒子是羅波安,羅波安的兒子是亞比雅,亞比雅的兒子是亞撒,亞撒的兒子是約沙法, 11 約沙法的兒子是約蘭,約蘭的兒子是亞哈謝,亞哈謝的兒子是約阿施, 12 約阿施的兒子是亞瑪謝,亞瑪謝的兒子是亞撒利雅,亞撒利雅的兒子是約坦, 13 約坦的兒子是亞哈斯,亞哈斯的兒子是希西家,希西家的兒子是瑪拿西, 14 瑪拿西的兒子是亞們,亞們的兒子是約西亞。 15 約西亞的兒子是:長子約哈難、次子約雅敬、三子西底家、四子沙龍。 16 約雅敬的兒子是耶哥尼雅和西底家。

被擄後的王族家譜

17 被擄的耶哥尼雅的兒子是撒拉鐵、 18 瑪基蘭、毘大雅、示拿薩、耶加米、何沙瑪和尼大比雅。 19 毘大雅的兒子是所羅巴伯和示每;所羅巴伯的兒子是米書蘭和哈拿尼雅,還有他們的妹妹示羅密。 20 又有哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙.希悉等五人。 21 哈拿尼雅的兒子是毘拉提和耶篩亞;還有利法雅的眾子、亞珥難的眾子、俄巴底亞的眾子和示迦尼的眾子。 22 示迦尼的子孫如下:示迦尼的兒子是示瑪雅;示瑪雅的兒子是哈突、以甲、巴利亞、尼利雅、沙法共六人。 23 尼利雅的兒子是以利約乃、希西家、亞斯利干共三人。 24 以利約乃的兒子是何大雅、以利雅實、毘萊雅、阿谷、約哈難、第來雅、阿拿尼共七人。

大 衛 在 希 伯 崙 所 生 的 兒 子 記 在 下 面 : 長 子 暗 嫩 是 耶 斯 列 人 亞 希 暖 生 的 。 次 子 但 以 利 是 迦 密 人 亞 比 該 生 的 。

三 子 押 沙 龍 是 基 述 王 達 買 的 女 兒 瑪 迦 生 的 。 四 子 亞 多 尼 雅 是 哈 及 生 的 。

五 子 示 法 提 雅 是 亞 比 他 生 的 。 六 子 以 特 念 是 大 衛 的 妻 以 格 拉 生 的 。

這 六 人 都 是 大 衛 在 希 伯 崙 生 的 。 大 衛 在 希 伯 崙 作 王 七 年 零 六 個 月 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 三 十 三 年 。

大 衛 在 耶 路 撒 冷 所 生 的 兒 子 是 示 米 亞 、 朔 罷 、 拿 單 、 所 羅 門 。 這 四 人 是 亞 米 利 的 女 兒 拔 書 亞 生 的 。

還 有 益 轄 、 以 利 沙 瑪 、 以 利 法 列 、

挪 迦 、 尼 斐 、 雅 非 亞 、

以 利 沙 瑪 、 以 利 雅 大 、 以 利 法 列 , 共 九 人 。

這 都 是 大 衛 的 兒 子 , 還 有 他 們 的 妹 子 他 瑪 , 妃 嬪 的 兒 子 不 在 其 內 。

10 所 羅 門 的 兒 子 是 羅 波 安 ; 羅 波 安 的 兒 子 是 亞 比 雅 ; 亞 比 雅 的 兒 子 是 亞 撒 ; 亞 撒 的 兒 子 是 約 沙 法 ;

11 約 沙 法 的 兒 子 是 約 蘭 ; 約 蘭 的 兒 子 是 亞 哈 謝 ; 亞 哈 謝 的 兒 子 是 約 阿 施 ;

12 約 阿 施 的 兒 子 是 亞 瑪 謝 ; 亞 瑪 謝 的 兒 子 是 亞 撒 利 雅 ; 亞 撒 利 雅 的 兒 子 是 約 坦 ;

13 約 坦 的 兒 子 是 亞 哈 斯 ; 亞 哈 斯 的 兒 子 是 希 西 家 ; 希 西 家 的 兒 子 是 瑪 拿 西 ;

14 瑪 拿 西 的 兒 子 是 亞 們 ; 亞 們 的 兒 子 是 約 西 亞 ;

15 約 西 亞 的 長 子 是 約 哈 難 , 次 子 是 約 雅 敬 , 三 子 是 西 底 家 , 四 子 是 沙 龍 。

16 約 雅 敬 的 兒 子 是 耶 哥 尼 雅 和 西 底 家 。

17 耶 哥 尼 雅 被 擄 。 他 的 兒 子 是 撒 拉 鐵 、

18 瑪 基 蘭 、 毗 大 雅 、 示 拿 薩 、 耶 加 米 、 何 沙 瑪 、 尼 大 比 雅 。

19 毗 大 雅 的 兒 子 是 所 羅 巴 伯 、 示 每 。 所 羅 巴 伯 的 兒 子 是 米 書 蘭 、 哈 拿 尼 雅 , 他 們 的 妹 子 名 叫 示 羅 密 。

20 米 書 蘭 的 兒 子 是 哈 舒 巴 、 阿 黑 、 比 利 家 、 哈 撒 底 、 于 沙 希 悉 , 共 五 人 。

21 哈 拿 尼 雅 的 兒 子 是 毗 拉 提 、 耶 篩 亞 。 還 有 利 法 雅 的 眾 子 , 亞 珥 難 的 眾 子 , 俄 巴 底 亞 的 眾 子 , 示 迦 尼 的 眾 子 。

22 示 迦 尼 的 兒 子 是 示 瑪 雅 ; 示 瑪 雅 的 兒 子 是 哈 突 、 以 甲 、 巴 利 亞 、 尼 利 雅 、 沙 法 , 共 六 人 。

23 尼 利 雅 的 兒 子 是 以 利 約 乃 、 希 西 家 、 亞 斯 利 干 , 共 三 人 。

24 以 利 約 乃 的 兒 子 是 何 大 雅 、 以 利 亞 實 、 毗 萊 雅 、 阿 谷 、 約 哈 難 、 第 萊 雅 、 阿 拿 尼 , 共 七 人 。

Fiii lui David

Fiii lui David care i s-au născut la Hebron au fost următorii:

Amnon, întâiul născut, fiul izreelitei Ahinoam;

Daniel, al doilea, fiul lui Abigail, carmelita;

Absalom, al treilea, fiul Maacăi, fiica lui Talmai, regele Gheşurului;

Adonia, al patrulea, fiul Haghitei;

Şefatia, al cincilea, fiul lui Abital;

Itream, al şaselea, fiul soţiei lui David numite Egla;

şase fii i s-au născut la Hebron. El a domnit acolo timp de şapte ani şi şase luni, iar la Ierusalim a domnit timp de treizeci şi trei de ani.

Fiii care i s-au născut la Ierusalim au fost:

Şamua[a], Şobab, Natan, Solomon – în total patru – născuţi din Batşeba[b], fiica lui Amiel[c],

apoi Ibhar, Elişua[d], Elifelet, Nogah, Nefeg, Iafia, Elişama, Eliada şi Elifelet – în total nouă. Toţi aceştia au fost fiii lui David, în afară de fiii născuţi de ţiitoare. Tamar era sora lor.

Regii lui Iuda

10 Urmaşii lui Solomon au fost: Roboam;

fiul său, Abia;

fiul său, Asa;

fiul său, Iehoşafat;

11 fiul său, Iehoram[e];

fiul său, Ahazia;

fiul său, Ioaş;

12 fiul său, Amaţia;

fiul său, Azaria;

fiul său, Iotam;

13 fiul său, Ahaz;

fiul său, Ezechia;

fiul său, Manase;

14 fiul său, Amon;

fiul său, Iosia.

15 Fiii lui Iosia au fost: Iohanan, întâiul lui născut; Iehoiachim, al doilea născut; Zedechia, al treilea născut; Şalum, al patrulea născut.

16 Urmaşii lui Iehoiachim au fost: fiul său, Iehoiachin[f], şi fiul acestuia[g], Zedechia.

Urmaşii lui David după exil

17 Urmaşii lui Iehoiachin au fost: Asir[h], – cu fiul lui, Şealtiel, – 18 apoi Malchiram, Pedaia, Şenaţar, Iekamia, Hoşama şi Nedabia.

19 Fiii lui Pedaia au fost: Zerub-Babel şi Şimei.

Fiii lui Zerub-Babel au fost: Meşulam şi Hanania, – Şelomit era sora lor, – 20 apoi Haşuba, Ohel, Berechia, Hasadia şi Iuşab-Hesed – în total cinci.

21 Urmaşii lui Hanania au fost: Pelatia, Isaia;

fiul acestuia din urmă, Refaia;

fiul acestuia, Arnan;

fiul acestuia, Obadia;

fiul acestuia, Şecania[i].

22 Urmaşii lui Şecania au fost Şemaia şi fiii lui Şemaia: Hatuş, Igal, Bariah, Nearia şi Şafat – în total şase.

23 Fiii lui Nearia au fost: Elioenai, Ezechia şi Azrikam – în total trei.

24 Fiii lui Elioenai au fost: Hodaiva, Eliaşib, Pelaia, Akub, Iohanan, Delaia şi Anani – în total şapte.

Footnotes

  1. 1 Cronici 3:5 TM: Şimea, variantă a lui Şamua
  2. 1 Cronici 3:5 Un mss TM, VUL, LXX (vezi şi 2 Sam. 11:3); cele mai multe mss TM: Batşua
  3. 1 Cronici 3:5 Numit şi Eliam în 2 Sam. 11:3
  4. 1 Cronici 3:6 Două mss TM (vezi şi 2 Sam. 5:15; 1 Cron. 14:5); cele mai multe mss TM: Elişama
  5. 1 Cronici 3:11 TM: Ioram, o variantă a lui Iehoram
  6. 1 Cronici 3:16 TM: Iehonia, o variantă a lui Iehoiachin; şi în v. 17
  7. 1 Cronici 3:16 Fiul lui Iosia şi unchiul lui Iehoiachin, însă succesorul celui din urmă la domnie
  8. 1 Cronici 3:17 Sau: urmaşii lui Iehoiachin, captivul, au fost Şealtiel,
  9. 1 Cronici 3:21 Sau: fiii lui Refania, fiii lui Arnan, fiii lui Obadia şi fiii lui Şehania.