1 Chronicles 29
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 29
Offerings for the Temple. 1 King David then said to the whole assembly: “My son Solomon, whom alone God has chosen, is still young and inexperienced; the work, however, is great, for this palace is not meant for human beings, but for the Lord God.(A) 2 For this reason I have stored up for the house of my God, as far as I was able, gold for what will be made of gold, silver for what will be made of silver, bronze for what will be made of bronze, iron for what will be made of iron, wood for what will be made of wood, onyx stones and settings for them, carnelian and mosaic stones, every other kind of precious stone, and great quantities of marble.(B) 3 But now, because of the delight I take in the house of my God, in addition to all that I stored up for the holy house, I give to the house of my God my personal fortune in gold and silver: 4 three thousand talents of Ophir gold, and seven thousand talents of refined silver, for overlaying the walls of the rooms,(C) 5 for the various utensils to be made of gold and silver, and for every work that is to be done by artisans. Now, who else will contribute generously and consecrate themselves this day to the Lord?”(D)
6 Then the heads of the families, the tribal commanders of Israel, the commanders of thousands and of hundreds, and those who had command of the king’s affairs came forward willingly(E) 7 and contributed for the service of the house of God five thousand talents and ten thousand darics of gold, ten thousand talents of silver, eighteen thousand talents of bronze, and one hundred thousand talents of iron.(F) 8 Those who had precious stones gave them into the keeping of Jehiel the Gershonite for the treasury of the house of the Lord.(G) 9 The people rejoiced over these free-will offerings, for they had been contributed to the Lord wholeheartedly. King David also rejoiced greatly.(H)
David’s Prayer. 10 Then David blessed the Lord in the sight of the whole assembly. David said:
“Blessed are you, Lord,
God of Israel our father,
from eternity to eternity.
11 Yours, Lord, are greatness and might,
majesty, victory, and splendor.
For all in heaven and on earth is yours;
yours, Lord, is kingship;
you are exalted as head over all.
12 Riches and glory are from you,
and you have dominion over all.
In your hand are power and might;
it is yours to give greatness and strength to all.(I)
13 Therefore, our God, we give you thanks
and we praise the majesty of your name.
14 “But who am I, and who are my people, that we should have the means to contribute so freely? For everything is from you, and what we give is what we have from you. 15 For before you we are strangers and travelers, like all our ancestors. Our days on earth are like a shadow, without a future.(J) 16 Lord our God, all this wealth that we have brought together to build you a house for your holy name comes from you and is entirely yours. 17 I know, my God, that you put hearts to the test and that you take pleasure in integrity. With a whole heart I have willingly given all these things, and now with joy I have seen your people here present also giving to you generously. 18 Lord, God of our ancestors Abraham, Isaac, and Israel,(K) keep such thoughts in the hearts and minds of your people forever, and direct their hearts toward you. 19 Give to my son Solomon a wholehearted desire to keep your commandments, precepts, and statutes, that he may carry out all these plans and build the palace for which I have made preparation.”
20 Then David told the whole assembly, “Now bless the Lord your God!” And the whole assembly blessed the Lord, the God of their ancestors, bowing down in homage before the Lord and before the king. 21 On the following day they brought sacrifices and burnt offerings to the Lord, a thousand bulls, a thousand rams, and a thousand lambs, together with their libations and many other sacrifices for all Israel; 22 and on that day they ate and drank in the Lord’s presence with great rejoicing.
Solomon Anointed. Then for a second time[a] they proclaimed David’s son Solomon king, and they anointed him for the Lord as ruler, and Zadok as priest. 23 Thereafter Solomon sat on the throne of the Lord as king succeeding his father David; he prospered, and all Israel obeyed him.(L) 24 All the commanders and warriors, and also all the other sons of King David, swore allegiance to King Solomon. 25 And the Lord exalted Solomon greatly in the eyes of all Israel, giving him a glorious reign such as had not been enjoyed by any king over Israel before him.(M)
David’s Death. 26 Thus David, the son of Jesse, had reigned over all Israel. 27 He was king over Israel for forty years: he was king seven years in Hebron and thirty-three years in Jerusalem.(N) 28 He died at a ripe old age, rich in years and wealth and glory, and his son Solomon succeeded him as king.(O)
29 Now the deeds of King David, first and last, are recorded in the history of Samuel the seer, the history of Nathan the prophet, and the history of Gad the seer,(P) 30 together with the particulars of his reign and valor, and of the events that affected him and all Israel and all the kingdoms of the earth.
1 Cronici 29
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Dările bogate pentru zidirea Templului
29 Împăratul David a zis întregii adunări: „Fiul meu Solomon, singurul pe care l-a ales Dumnezeu, este tânăr şi plăpând(A), şi lucrarea este însemnată, căci casa aceasta nu este pentru un om, ci este pentru Domnul Dumnezeu. 2 Mi-am întrebuinţat toate puterile să pregătesc pentru Casa Dumnezeului meu aur pentru ceea ce trebuie să fie de aur, argint pentru ceea ce trebuie să fie de argint, aramă pentru ceea ce trebuie să fie de aramă, fier pentru ceea ce trebuie să fie de fier şi lemn pentru ceea ce trebuie să fie de lemn, pietre de onix(B) şi pietre scumpe de legat, pietre strălucitoare şi de felurite culori, tot felul de pietre scumpe şi marmură albă multă. 3 Mai mult, în dragostea mea pentru Casa Dumnezeului meu, dau Casei Dumnezeului meu aurul şi argintul pe care-l am, afară de tot ce am pregătit pentru casa Sfântului Locaş: 4 trei mii de talanţi de aur, de aur de Ofir(C), şi şapte mii de talanţi de argint curăţit pentru îmbrăcarea pereţilor clădirilor, 5 aurul pentru ceea ce trebuie să fie de aur şi argintul pentru ceea ce trebuie să fie de argint şi pentru toate lucrările pe care le vor face lucrătorii. Cine vrea să-şi mai aducă de bunăvoie astăzi darurile înaintea Domnului?” 6 Căpeteniile(D) caselor părinteşti, căpeteniile seminţiilor lui Israel, căpeteniile peste mii şi peste sute şi îngrijitorii averii(E) împăratului au adus daruri de bunăvoie. 7 Au dat pentru slujba Casei lui Dumnezeu: cinci mii de talanţi de aur, zece mii de darici, zece mii de talanţi de argint, optsprezece mii de talanţi de aramă şi o sută de mii de talanţi de fier. 8 Cei ce aveau pietre scumpe le-au dat pentru vistieria Casei Domnului în mâinile lui Iehiel(F), Gherşonitul. 9 Poporul s-a bucurat de darurile lor de bunăvoie(G), căci le dădeau cu dragă inimă Domnului, şi împăratul David, de asemenea, s-a bucurat mult.
Rugăciunea lui David
10 David a binecuvântat pe Domnul în faţa întregii adunări. El a zis: „Binecuvântat să fii Tu din veac în veac, Doamne, Dumnezeul părintelui nostru Israel! 11 Ale Tale(H) sunt, Doamne, mărirea, puterea şi măreţia, veşnicia şi slava, căci tot ce este în cer şi pe pământ este al Tău! A Ta, Doamne, este domnia, căci Tu Te înalţi ca un stăpân mai presus de orice! 12 De la Tine vin bogăţia(I) şi slava, Tu stăpâneşti peste tot, în mâna Ta sunt tăria şi puterea şi mâna Ta poate să mărească şi să întărească toate lucrurile. 13 Acum, Dumnezeul nostru, Te lăudăm şi preamărim Numele Tău cel slăvit. 14 Căci ce sunt eu şi ce este poporul meu, ca să putem să-Ţi aducem daruri de bunăvoie? Totul vine de la Tine şi din mâna Ta primim ce-Ţi aducem. 15 Înaintea Ta noi suntem nişte străini(J) şi locuitori, ca toţi părinţii noştri. Zilele noastre(K) pe pământ sunt ca umbra şi fără nicio nădejde. 16 Doamne, Dumnezeul nostru, din mâna Ta vin toate aceste bogăţii pe care le-am pregătit ca să-Ţi zidim o casă, Ţie, Numelui Tău celui sfânt, şi ale Tale sunt toate. 17 Ştiu, Dumnezeule, că Tu cercetezi(L) inima şi că iubeşti(M) curăţia de inimă, de aceea Ţi-am adus toate aceste daruri de bunăvoie în curăţia inimii mele şi am văzut acum cu bucurie pe poporul Tău, care se află aici, aducându-Ţi de bunăvoie darurile lui. 18 Doamne, Dumnezeul părinţilor noştri Avraam, Isaac şi Israel! Ţine totdeauna în inima poporului Tău aceste porniri şi aceste gânduri şi întăreşte-i inima în Tine. 19 Dă fiului meu Solomon(N) o inimă bună, ca să păzească poruncile Tale, învăţăturile Tale şi legile Tale, ca să împlinească toate aceste lucruri şi să zidească el casa pentru care am făcut(O) pregătiri.”
Ungerea lui Solomon
20 David a zis întregii adunări: „Binecuvântaţi pe Domnul, Dumnezeul vostru.” Şi toată adunarea a binecuvântat pe Domnul, Dumnezeul părinţilor lor. Ei s-au plecat şi s-au închinat înaintea Domnului şi înaintea împăratului. 21 A doua zi după aceasta, au adus ca jertfă şi ardere-de-tot Domnului o mie de viţei, o mie de berbeci şi o mie de miei, împreună cu jertfele de băutură obişnuite şi alte jertfe în mare număr pentru tot Israelul. 22 Au mâncat şi au băut în ziua aceea înaintea Domnului cu mare bucurie, au făcut a doua oară împărat pe Solomon, fiul lui David, l-au uns(P) înaintea Domnului ca domn şi au uns pe Ţadoc ca preot. 23 Solomon a şezut pe scaunul de domnie al Domnului, ca împărat în locul tatălui său David. El a propăşit, şi tot Israelul l-a ascultat. 24 Toate căpeteniile şi vitejii şi chiar toţi fiii împăratului David s-au supus(Q) împăratului Solomon. 25 Domnul a înălţat tot mai mult pe Solomon sub ochii întregului Israel şi i-a făcut domnia mai strălucită(R) decât a fost a oricărui împărat al lui Israel înaintea lui.
Moartea lui David
26 David, fiul lui Isai, a domnit peste tot Israelul. 27 Vremea(S) cât a domnit peste Israel a fost de patruzeci de ani: la(T) Hebron a domnit şapte ani şi la Ierusalim a domnit treizeci şi trei de ani. 28 A murit(U) după o bătrâneţe fericită, sătul(V) de zile, de bogăţie şi de slavă. Şi, în locul lui, a domnit fiul său Solomon. 29 Faptele împăratului David, cele dintâi şi cele de pe urmă, sunt scrise în cartea lui Samuel, văzătorul, şi în cartea prorocului Natan, şi în cartea prorocului Gad, 30 împreună cu toată domnia şi toate(W) isprăvile lui, precum şi ce s-a petrecut pe vremea lui, fie în Israel, fie în toate împărăţiile celorlalte ţări.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
