Add parallel Print Page Options

大卫宣告建殿的心意

28 大卫把以色列的众领袖:各支派的领袖、轮班服事王的领袖、千夫长、百夫长、掌管王和王子们一切财产与牲畜的领袖,以及太监、显贵和所有英勇的战士,都召集到耶路撒冷来。 大卫王站起来,说:“我的兄弟,我的人民哪,你们要听我的话;我心里有意要建造一所安放耶和华的约柜的殿宇,作我们的 神的脚凳,并且我已经准备好要建造。 可是 神对我说:‘你不可为我的名建造殿宇,因为你是个战士,曾杀人流血。’ 然而耶和华以色列的 神,在我父的全家拣选了我作以色列人的王,直到永远;因为他拣选了犹大作领袖;在犹大家中拣选了我的父家;在我父亲的众子中,他喜悦我,立我作全以色列的王; 在我的众子中(因为耶和华赐给我许多儿子),他拣选了我的儿子所罗门,坐耶和华的国位,统治以色列。 耶和华对我说:‘你的儿子所罗门要建造我的殿宇和庭院;因为我已经拣选他作我的儿子,我也要作他的父亲。 如果他坚心遵行我的诫命和典章,像今日一样,我必坚立他的国,直到永远。’ 所以现今在耶和华的会众,全体以色列人面前,我们的 神也在垂听,你们务要谨守和寻求耶和华你们 神的一切诫命,使你们可以承受那美地,并且遗留给你们以后的子孙,永远作为产业。

“至于你,我儿所罗门哪,你要认识耶和华你父亲的 神,一心乐意事奉他,因为耶和华鉴察万人的心,知道人的一切心思意念。你若是寻求他,就必寻见;你若是离弃他,他必永远丢弃你。 10 现在你当谨慎,因为耶和华拣选了你建造殿宇,作为圣所;你要勇敢地去作。”

大卫指示所罗门圣殿的设计

11 大卫把殿的走廊、房屋、库房、阁楼、内殿和安放施恩座的圣所的图样,都交给他的儿子所罗门; 12 又把他心中所想的图样,就是耶和华殿的院子、四周所有的房屋、神殿里的库房和圣物库房的图样,都指示了他; 13 又把祭司和利未人的班次,耶和华殿里各样的职事和耶和华殿里一切需用的器皿,都指示了他; 14 大卫又指示了他用多少金子做各样需用的金器;用多少银子做各样需用的银器; 15 用多少金子做金灯台和台上的金灯;用多少金子做每盏金灯台和台上的金灯;用多少银子做银灯台和台上的银灯。每盏银灯台和台上的银灯用多少银子,都按照每盏灯台的用途; 16 用多少金子做陈设饼的桌子;用多少银子做银桌子; 17 用多少纯金做叉、盘和壶;用多少金子做金碗,每只碗重量多少;用多少银子做银碗,每只碗重量多少; 18 用多少精金做香坛;又用金子做基路伯,像车的样子;基路伯展开翅膀,遮盖着耶和华的约柜。 19 大卫说:“以上这一切,就是一切工作的样式,都是耶和华用手写给我,使我明白的。”

继续训勉所罗门

20 大卫又对他的儿子所罗门说:“你要坚强勇敢地去作,不要惧怕,也不要惊惶,因为耶和华 神,就是我的 神,与你同在;他必不撇下你,也不丢弃你,直到耶和华殿的一切工作都完成。 21 你看,有祭司和利未人的各班次,办理神殿里的一切事务;又有各种的巧匠,在各样的工作上,乐意帮助你,并且众领袖和所有的人民,都听从你的一切命令。”

David confie publiquement la construction du Temple à Salomon

28 David rassembla à Jérusalem tous les chefs d’Israël, les chefs des tribus, les chefs des divisions au service du roi, les commandants des « milliers » et des « centaines », les administrateurs des biens et du cheptel du roi et de ses fils, les hauts fonctionnaires du palais royal, les guerriers et tous les hommes de valeur. Le roi David se mit debout et leur fit ce discours : Mes frères et mon peuple, écoutez-moi ! J’avais à cœur de bâtir un temple pour y faire reposer le coffre de l’alliance de l’Eternel, et le marchepied de notre Dieu[a]. J’ai fait des préparatifs en vue de la construction[b]. Mais Dieu m’a dit : « Ce n’est pas toi qui bâtiras un temple en mon honneur, car tu es un homme de guerre et tu as fait couler le sang. » L’Eternel, le Dieu d’Israël m’a choisi dans ma famille pour être roi d’Israël et pour inaugurer une dynastie éternelle. En effet, c’est la tribu de Juda qu’il a choisie pour conduire les autres. Dans cette tribu, il a choisi ma famille et, parmi tous mes frères, c’est moi qu’il a élu pour me faire régner sur tout Israël. L’Eternel m’a donné beaucoup de fils. Parmi eux tous, il a choisi Salomon pour le faire siéger sur le trône de la royauté de l’Eternel sur Israël. Puis il m’a déclaré : « C’est ton fils Salomon qui bâtira mon temple et mes parvis, car je l’ai choisi pour qu’il soit mon fils et je serai moi-même un père pour lui. Je maintiendrai pour toujours sa royauté, s’il met son énergie, comme il le fait aujourd’hui, à obéir à mes commandements et à mes lois. » Maintenant, en présence de tout Israël, de l’assemblée de l’Eternel, et en présence de notre Dieu qui vous entend, je vous conjure d’obéir à tous les commandements de l’Eternel votre Dieu, et de chercher à les connaître. Alors vous posséderez ce beau pays et vous le transmettrez en héritage à vos descendants à perpétuité. Quant à toi, Salomon mon fils, apprends à bien connaître le Dieu de ton père et adore-le d’un cœur sans partage et d’un esprit bien disposé, car l’Eternel regarde jusqu’au fond des cœurs et il discerne toutes les intentions. Si tu t’attaches à lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te détournes de lui, il te rejettera pour toujours. 10 Considère maintenant que l’Eternel t’a choisi pour lui construire un édifice qui serve de sanctuaire. Prends courage, et au travail !

David remet les plans du sanctuaire à Salomon

11 David remit alors à son fils Salomon le plan du portique et des bâtiments annexes, des entrepôts du trésor, des étages, des salles intérieures et de la pièce réservée au propitiatoire. 12 Il lui donna aussi les plans de tout ce qu’il avait prévu de construire : des parvis du temple de l’Eternel et de toutes les salles autour, dans lesquelles seraient entreposés les trésors du Temple et les réserves des objets sacrés. 13 Le roi lui confia également la liste des classes de prêtres et de lévites, ainsi que les instructions au sujet de toutes les tâches faisant partie du service du temple de l’Eternel, et de tous les objets destinés au service de ce temple. 14 Il lui indiqua le poids de l’or à employer pour tous les objets qui devaient être en or, pour chaque service ; il fit de même pour l’argent de tous les ustensiles d’argent destinés à chaque service. 15 Il précisa le poids des chandeliers d’or et de leurs lampes d’or, pour chacun d’entre eux ; il fit de même pour les chandeliers d’argent, et leurs lampes suivant l’usage auquel chacun d’eux était destiné. 16 Il lui indiqua le poids de l’or pour chacune des tables des pains exposés devant l’Eternel[c] et le poids de l’argent pour les tables d’argent. 17 Il lui donna le modèle des fourchettes, des bassines et des carafes d’or pur, ainsi que des coupes en or, en indiquant le poids d’or de chaque coupe, et de même pour les coupes d’argent. 18 Il lui donna aussi le modèle de l’autel des parfums en or épuré avec l’indication de son poids d’or, ainsi que le plan du chariot des chérubins d’or qui étendent leurs ailes pour recouvrir le coffre de l’alliance de l’Eternel.

19 Tout cela, dit David, se trouve dans un écrit de la main de l’Eternel qui m’a fait comprendre tous les ouvrages décrits sur le plan.

20 Puis David dit à Salomon : Mon fils, prends courage, tiens bon et mets-toi au travail ! Ne crains rien et ne te laisse pas effrayer, car l’Eternel Dieu, mon Dieu, sera avec toi ; il ne te délaissera pas et il ne t’abandonnera pas jusqu’à ce que tu aies achevé tout le travail à effectuer pour le temple de l’Eternel[d]. 21 Il y a aussi les différentes classes de prêtres et de lévites affectées aux divers services relatifs au Temple ; dans tout cet ouvrage, tu auras le concours d’hommes habiles pour toute espèce de travaux qui se mettront volontairement à ta disposition. Les chefs et tout le peuple seront à tes ordres.

Footnotes

  1. 28.2 Il s’agit du propitiatoire (couvercle du coffre sacré) sur lequel trône, invisible, l’Eternel (voir Ex 25.22 ; Ps 132.7-8).
  2. 28.2 Pour les v. 2-7, voir 1 Ch 17.1-14 ; 22.6-16 ; 2 S 7.1-16.
  3. 28.16 Voir Lv 24.5-9.
  4. 28.20 Voir 1 Ch 22.13. Cf. Dt 31.7-8 ; Jos 1.6-9.