历代志上 28
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
大卫对所罗门的嘱咐
28 大卫召以色列的众首领到耶路撒冷。于是,各支派的首领、各班将领、千夫长、百夫长、负责王和王子的财产及牲畜的官员、宫廷侍臣、显贵和勇士都来了, 2 大卫王站起来说:“我的弟兄,我的人民啊,请听我说。我本想建造一座殿宇安放耶和华的约柜,作我们上帝的脚凳,我已准备好建造的材料。 3 但上帝对我说,‘你不可为我的名建造殿宇,因为你是个战士,曾流过人的血。’ 4 以色列的上帝耶和华从我父亲家中拣选我做以色列的王,直到永远。因为祂拣选了犹大支派做首领;在犹大支派中,祂拣选了我父亲家;在我父亲的众子中,祂喜悦我,立我做以色列的王。 5 耶和华赐给我许多儿子,祂在我众子中拣选了所罗门,让他坐以色列的王位,治理耶和华的国。 6 耶和华对我说,‘你儿子所罗门必建造我的殿宇和庭院,因为我拣选他做我的儿子,我也必做他的父亲。 7 倘若他像今天一样继续坚守我的诫命和典章,我必使他的国度永远稳固。’ 8 现在,当着耶和华的会众——全体以色列人的面,趁着我们的上帝在垂听,你们要谨遵你们的上帝耶和华的一切诫命,以便你们可以拥有这片佳美之地,并且把它传给你们的子孙作永远的产业。
9 “我儿所罗门啊,你要认识你父亲的上帝耶和华,诚心乐意地事奉祂,因为祂洞察人心,知道人一切的心思意念。倘若你寻求祂,祂必让你寻见;倘若你背弃祂,祂必永远丢弃你。 10 现在你要谨慎,因为耶和华拣选你来建造殿宇作圣所。你要坚定不移地去做。”
11 大卫将殿的走廊、房舍、库房、楼房、内室和安放施恩座的圣所的图样都交给所罗门, 12 又将心里构想的耶和华殿的院子、四周的房屋、殿的库房和圣物库房的图样都交给他。 13 大卫还让他知道祭司和利未人的班次、耶和华殿里各样的工作及一切所需的器皿, 14 制造各种金器银器所需金银的分量—— 15 金灯台和金灯的分量,银灯台和银灯的分量——按每座灯台的用途酌定金银的分量, 16 放供饼的金桌子的分量,银桌子的分量, 17 纯金的叉子、碗、瓶的分量,每个金碗和银碗的分量, 18 纯金香坛的分量,以及在施恩座上展开翅膀遮盖耶和华约柜的基路伯天使的样式。 19 大卫说:“以上这一切都是耶和华亲手指示我的,让我明白工作的细节。”
20 大卫又对儿子所罗门说:“你要坚定勇敢地去做!不要惧怕,也不要惊慌,因为我的上帝耶和华必不撇下你,也不丢弃你,祂必与你同在,直到圣殿的一切工作完毕。 21 你看,在上帝殿里司职的各班祭司和利未人已准备就绪,又有各种能工巧匠乐意在各种工作上帮你,众首领和百姓都听你调遣。”
1 Cronici 28
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
David înfăţişează pe Solomon
28 David a chemat la Ierusalim toate căpeteniile lui Israel, căpeteniile(A) seminţiilor, căpeteniile(B) cetelor din slujba împăratului, căpeteniile peste mii şi căpeteniile peste sute, pe cei mai mari(C) peste toate averile şi turmele împăratului şi ale fiilor săi, pe dregători, pe viteji(D) şi pe toţi voinicii. 2 Împăratul David s-a sculat în picioare şi a zis: „Ascultaţi-mă, fraţilor şi poporul meu! Aveam de gând(E) să zidesc o casă de odihnă pentru chivotul legământului Domnului şi pentru aşternutul(F) picioarelor Dumnezeului nostru şi mă pregăteam s-o zidesc. 3 Dar Dumnezeu mi-a zis: ‘Să nu zideşti(G) o casă Numelui Meu, căci eşti un om de război şi ai vărsat sânge.’ 4 Domnul, Dumnezeul lui Israel, m-a ales(H) din toată casa tatălui meu pentru ca să fiu împărat al lui Israel pe vecie, căci pe Iuda(I) l-a ales căpetenie, casa(J) tatălui meu a ales-o din casa lui Iuda şi dintre(K) fiii tatălui meu pe mine m-a pus să domnesc peste tot Israelul. 5 Dintre(L) toţi fiii mei – căci Domnul mi-a dat mulţi fii – a ales pe fiul meu Solomon(M) ca să-l pună pe scaunul de domnie al Împărăţiei Domnului peste Israel. 6 El mi-a zis: ‘Fiul tău Solomon(N) Îmi va zidi casa şi curţile, căci l-am ales ca fiu al Meu, şi-i voi fi Tată. 7 Îi voi întări împărăţia pe vecie, dacă se va ţine(O), ca astăzi, de împlinirea poruncilor şi rânduielilor Mele.’ 8 Acum, înaintea întregului Israel, înaintea adunării Domnului şi în faţa Dumnezeului nostru care vă aude, păziţi şi puneţi-vă la inimă toate poruncile Domnului, Dumnezeului vostru, ca să stăpâniţi această bună ţară şi s-o lăsaţi de moştenire fiilor voştri, după voi, pe vecie. 9 Şi tu, fiule Solomoane, cunoaşte(P) pe Dumnezeul tatălui tău şi slujeşte-I cu toată(Q) inima şi cu un suflet binevoitor, căci Domnul(R) cercetează toate inimile şi pătrunde toate închipuirile şi toate gândurile. Dacă-L(S) vei căuta, Se va lăsa găsit de tine, dar, dacă-L vei părăsi, te va lepăda şi El pe vecie. 10 Vezi acum că Domnul(T) te-a ales ca să zideşti o casă care să-I slujească de locaş sfânt. Întăreşte-te şi lucrează.”
David dă lui Solomon tot ce strânsese pentru Templu
11 David a dat fiului său Solomon chipul(U) prispei şi clădirilor, odăilor vistieriei, odăilor de sus, odăilor dinăuntru şi al odăii pentru scaunul îndurării. 12 I-a dat planul a tot ce avea în minte cu privire la curţile Casei Domnului şi toate odăile de jur împrejur pentru vistieriile(V) Casei lui Dumnezeu şi vistieriile Sfântului Locaş 13 şi cu privire la cetele preoţilor şi leviţilor, la tot ce privea slujba Casei Domnului şi la toate uneltele pentru slujba Casei Domnului. 14 I-a dat chipul uneltelor de aur, cu greutatea celor ce trebuiau să fie de aur pentru toate uneltele fiecărei slujbe, şi chipul tuturor uneltelor de argint, cu greutatea lor, pentru toate uneltele fiecărei slujbe. 15 A dat greutatea sfeşnicelor de aur şi a candelelor lor de aur, cu greutatea fiecărui sfeşnic şi a candelelor lui şi greutatea sfeşnicelor de argint, cu greutatea fiecărui sfeşnic şi a candelelor lui, după întrebuinţarea fiecărui sfeşnic. 16 I-a dat greutatea de aur pentru mesele pâinilor pentru punerea înainte, pentru fiecare masă, şi greutatea de argint pentru mesele de argint. 17 I-a dat chipul furculiţelor, lighenelor şi ceştilor de aur curat; chipul potirelor de aur, cu greutatea fiecărui potir, şi a potirelor de argint, cu greutatea fiecărui potir, 18 şi chipul altarului tămâiei în aur curăţit, cu greutatea lui. I-a mai dat şi chipul carului heruvimilor(W) de aur, care îşi întind aripile şi acoperă chivotul legământului Domnului. 19 „Toate acestea”, a zis David, „toate lucrările izvodului acestuia, mi le-a făcut cunoscute Domnul, însemnându-le(X) în scris cu mâna Lui.” 20 David a zis fiului său Solomon: „Întăreşte-te(Y), îmbărbătează-te şi lucrează; nu te teme şi nu te înspăimânta. Căci Domnul Dumnezeu, Dumnezeul meu, va fi cu tine. El nu te va lăsa(Z), nici nu te va părăsi până se va isprăvi toată lucrarea pentru slujba Casei Domnului. 21 Iată, ai lângă tine cetele(AA) preoţilor şi leviţilor pentru toată slujba Casei lui Dumnezeu şi iată că ai lângă tine, pentru toată lucrarea, toţi oamenii binevoitori şi îndemânatici în tot felul de lucrări(AB) şi căpeteniile şi tot poporul, supuşi la toate poruncile tale.”
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
