历代志上 28
Chinese New Version (Traditional)
大衛宣告建殿的心意
28 大衛把以色列的眾領袖:各支派的領袖、輪班服事王的領袖、千夫長、百夫長、掌管王和王子們一切財產與牲畜的領袖,以及太監、顯貴和所有英勇的戰士,都召集到耶路撒冷來。 2 大衛王站起來,說:“我的兄弟,我的人民哪,你們要聽我的話;我心裡有意要建造一所安放耶和華的約櫃的殿宇,作我們的 神的腳凳,並且我已經準備好要建造。 3 可是 神對我說:‘你不可為我的名建造殿宇,因為你是個戰士,曾殺人流血。’ 4 然而耶和華以色列的 神,在我父的全家揀選了我作以色列人的王,直到永遠;因為他揀選了猶大作領袖;在猶大家中揀選了我的父家;在我父親的眾子中,他喜悅我,立我作全以色列的王; 5 在我的眾子中(因為耶和華賜給我許多兒子),他揀選了我的兒子所羅門,坐耶和華的國位,統治以色列。 6 耶和華對我說:‘你的兒子所羅門要建造我的殿宇和庭院;因為我已經揀選他作我的兒子,我也要作他的父親。 7 如果他堅心遵行我的誡命和典章,像今日一樣,我必堅立他的國,直到永遠。’ 8 所以現今在耶和華的會眾,全體以色列人面前,我們的 神也在垂聽,你們務要謹守和尋求耶和華你們 神的一切誡命,使你們可以承受那美地,並且遺留給你們以後的子孫,永遠作為產業。
9 “至於你,我兒所羅門哪,你要認識耶和華你父親的 神,一心樂意事奉他,因為耶和華鑒察萬人的心,知道人的一切心思意念。你若是尋求他,就必尋見;你若是離棄他,他必永遠丟棄你。 10 現在你當謹慎,因為耶和華揀選了你建造殿宇,作為聖所;你要勇敢地去作。”
大衛指示所羅門聖殿的設計
11 大衛把殿的走廊、房屋、庫房、閣樓、內殿和安放施恩座的聖所的圖樣,都交給他的兒子所羅門; 12 又把他心中所想的圖樣,就是耶和華殿的院子、四周所有的房屋、神殿裡的庫房和聖物庫房的圖樣,都指示了他; 13 又把祭司和利未人的班次,耶和華殿裡各樣的職事和耶和華殿裡一切需用的器皿,都指示了他; 14 大衛又指示了他用多少金子做各樣需用的金器;用多少銀子做各樣需用的銀器; 15 用多少金子做金燈臺和臺上的金燈;用多少金子做每盞金燈臺和臺上的金燈;用多少銀子做銀燈臺和臺上的銀燈。每盞銀燈臺和臺上的銀燈用多少銀子,都按照每盞燈臺的用途; 16 用多少金子做陳設餅的桌子;用多少銀子做銀桌子; 17 用多少純金做叉、盤和壺;用多少金子做金碗,每隻碗重量多少;用多少銀子做銀碗,每隻碗重量多少; 18 用多少精金做香壇;又用金子做基路伯,像車的樣子;基路伯展開翅膀,遮蓋著耶和華的約櫃。 19 大衛說:“以上這一切,就是一切工作的樣式,都是耶和華用手寫給我,使我明白的。”
繼續訓勉所羅門
20 大衛又對他的兒子所羅門說:“你要堅強勇敢地去作,不要懼怕,也不要驚惶,因為耶和華 神,就是我的 神,與你同在;他必不撇下你,也不丟棄你,直到耶和華殿的一切工作都完成。 21 你看,有祭司和利未人的各班次,辦理神殿裡的一切事務;又有各種的巧匠,在各樣的工作上,樂意幫助你,並且眾領袖和所有的人民,都聽從你的一切命令。”
1 Chronicles 28
New Life Version
Solomon to Build the House of God
28 David gathered together all the leaders of Israel. There were leaders of the family groups, and leaders of the armies that served the king. There were captains of thousands, and of hundreds. There were leaders who cared for all the things and animals belonging to the king and his sons. There were the leaders and all the powerful soldiers. 2 Then King David stood up and said, “Listen to me, my brothers and my people. I had wanted to build a house of rest for the special box with the Law of the Lord, a place for God to rest His feet, so I had made plans to build it. 3 But God said to me, ‘You must not build a house for My name, because you are a man of war and blood.’ 4 But the Lord, the God of Israel, chose me from all the house of my father to be the king of Israel forever. For He has chosen Judah to be a leader. And in the house of Judah, my father’s house, and among my father’s sons, He was pleased to make me king of all Israel. 5 The Lord has given me many sons. And of all my sons, He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the nation of the Lord over Israel. 6 He said to me, ‘Your son Solomon is the one who will build My house and My open spaces. For I have chosen him to be My son, and I will be his father. 7 I will make him king forever, if he is faithful to obey My Words and My Laws, as he is doing now.’ 8 So now I say to you in front of all these people of Israel, and in the hearing of our God: Be careful to do all the Law of the Lord your God. If you obey you will receive the good land and also leave it to your children after you forever.
9 “As for you, my son Solomon, know the God of your father. Serve Him with a whole heart and a willing mind. For the Lord looks into all hearts, and understands every plan and thought. If you look to Him, He will let you find Him. But if you turn away from Him, He will turn away from you forever. 10 Listen now, for the Lord has chosen you to build a place of worship. Be strong, and do it.”
11 Then David gave his son Solomon the plan of the porch of the Lord’s house, its buildings, and its store-houses. He gave him the plan of the rooms on its second floor, its inside rooms, and the room for the mercy-seat. 12 He gave him the plan of all he had in mind. It showed the open spaces of the Lord’s house, and all the rooms around them. It showed the store-houses of the house of God, and the store-houses of the holy things. 13 He gave him the plan for the way the religious leaders and the Levites were to be divided up for all the work of the Lord’s house. He told how all the objects were to be used in worship in the Lord’s house. 14 David gave the weight of all the gold objects to be used in each part of worship. He gave the weight for all the silver objects to be used in each part of the worship. 15 The plan gave the weight of gold for the gold lamp-stands and gold lamps. It gave the weight of each lamp-stand and its lamps. It gave the weight of silver for the silver lamp-stands. It gave the weight of each lamp-stand and its lamps, by the use of each lamp-stand. 16 It gave the weight of gold for each table of holy bread, and of silver for the silver tables. 17 It gave the weight of the meat-hooks, the pots and the cups of pure gold. It gave the weight for each of the gold and silver pots. 18 It gave the weight of the fine gold of the altar of special perfume, and of the gold wagon and of the cherubim that spread out their wings and covered the special box with the Law of the Lord. 19 David said, “This is in writing because His hand was upon me. He helped me to know all the plan.”
20 Then David said to his son Solomon, “Be strong. Have strength of heart, and do it. Do not be afraid or troubled, for the Lord God, my God, is with you. He will not stop helping you. He will not leave you until all the work of the house of the Lord is finished. 21 See, the religious leaders and the Levites are divided up to do all the work of the house of God. Every willing man who is able to do a special work will help you in all that is to be done. The leaders and all the people will do what you say.”
1 Crónicas 28
Dios Habla Hoy
Salomón sucede a David
28 David reunió en Jerusalén a todas las autoridades de Israel: los jefes de las tribus, los jefes de las divisiones militares al servicio del rey, los comandantes de batallones y jefes de compañías, los administradores de todas las tierras y ganados del rey y de sus hijos, los personajes más importantes y todos los militares notables.
2 Entonces David se puso de pie y dijo: «Escúchenme, hermanos y pueblo mío: Yo tenía el propósito de construir un lugar donde el arca de la alianza del Señor estuviera permanentemente y que fuera el sitio donde nuestro Dios pusiera su trono, y había hecho preparativos para construirlo. 3 Pero Dios me dijo: “No eres tú quien va a construirme un templo, porque eres un guerrero y has derramado sangre.” 4 Sin embargo, el Señor, Dios de Israel, me escogió entre toda mi familia para hacerme rey de Israel por siempre. Pues él escogió la tribu de Judá como tribu gobernante; de la tribu de Judá escogió a mi familia; y de entre mis hermanos me escogió a mí para ser rey sobre todo Israel. 5 Y ahora, entre todos mis hijos, pues son muchos los que el Señor me ha dado, el Señor ha escogido a mi hijo Salomón para que se siente en el trono del dominio del Señor sobre Israel. 6 El Señor también me dijo: “Tu hijo Salomón será quien construya mi templo y mis atrios, porque lo he escogido como hijo, y yo seré un padre para él, 7 y afirmaré su reino para siempre, si él sigue esforzándose en cumplir mis mandamientos y disposiciones como hasta el día de hoy.”
8 »Ahora pues, en presencia de todo Israel, de esta asamblea del Señor, y de nuestro Dios que nos escucha, guarden con empeño todos los mandamientos del Señor, el Dios de ustedes, para que este hermoso país continúe siendo propiedad de ustedes y luego puedan dejárselo para siempre en herencia a sus hijos. 9 Y tú, Salomón, hijo mío, reconoce al Dios de tu padre y sírvele de todo corazón y con buena disposición, porque el Señor examina todas las conciencias y distingue cualquier intención y pensamiento. Así que, si tú lo buscas, él permitirá que lo encuentres; pero si te apartas de él, te rechazará de una vez para siempre. 10 Ten ahora presente que el Señor te ha escogido para que construyas un edificio que será su santuario. Por tanto, ¡ánimo y manos a la obra!»
11 Entonces David entregó a su hijo Salomón el plano del vestíbulo del templo, de sus edificios, de los almacenes, de las salas del piso alto, de los cuartos interiores y del Lugar santísimo. 12 Además le dio el proyecto de todo lo que tenía en mente para los atrios del templo y los cuartos que debían estar alrededor, los tesoros y los depósitos para las ofrendas sagradas, 13 y también los cuartos para los turnos de los sacerdotes y los levitas y para todos los servicios del templo, lo mismo que para todos los objetos del culto en el templo.
14 También le dio oro y plata en cantidad suficiente para todos los objetos de oro y plata que se iban a usar en el culto; 15 para los candelabros y sus lámparas, tanto los de oro como los de plata, le dio conforme al peso que debía tener cada uno de ellos; 16 y lo mismo hizo para cada una de las mesas, tanto las de oro como las de plata, donde debía ponerse en hileras el pan consagrado. 17 Le dio además oro para los tenedores, los tazones y las jarras, así como oro y plata suficiente para las copas de uno u otro metal, según el peso de cada una. 18 También le entregó suficiente cantidad de oro refinado para el altar del incienso, e igualmente le dio oro para la construcción del carro, es decir, de los seres alados que con las alas extendidas cubren el arca de la alianza del Señor.
19 Todo esto estaba en un escrito redactado por revelación del Señor a David, en el que se explicaban todos los trabajos que había que hacer de acuerdo con el plano.
20 Entonces dijo David a Salomón: «¡Ten valor y firmeza, y pon manos a la obra! ¡No te desanimes ni tengas miedo, porque el Señor mi Dios estará contigo! Él no te dejará ni te abandonará hasta que se acabe toda la obra para el servicio del templo. 21 Aquí están los turnos de los sacerdotes y levitas dispuestos para el servicio en el templo; para todos los trabajos tendrás también la ayuda de toda clase de voluntarios, expertos en todo tipo de servicio; y los jefes y todo el pueblo estarán a tus órdenes.»
1 Chronicles 28
Amplified Bible
David’s Address about the Temple
28 David assembled at Jerusalem all the leaders (officials) of Israel, the leaders of the tribes, and the commanders of the divisions that served the king, and the commanders of thousands, and the commanders of hundreds, and the overseers of all the property and livestock of the king and his sons, with the palace officers and the mighty men, and all the brave warriors. 2 Then David the king rose to his feet and said, “Hear me, my brothers [in arms] and my people. I had intended to build a permanent home for the ark of the covenant of the Lord and as a footstool for our God, and I prepared materials for the building. 3 But God said to me, ‘You shall not build a house for My Name (Presence), because you are a man of war and have shed blood.’ 4 However, the Lord, the God of Israel, chose me from all in my father’s house to be king over Israel forever. For He has chosen Judah to be the leader; and in the house (tribe) of Judah he chose the house of my father; and among the sons of my father He was pleased to make me king over all Israel. 5 Of all my sons (for the Lord has given me many sons) He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the Lord over Israel. 6 He said to me, ‘Solomon your son shall build My house and My courts; for I have chosen him to be a son to Me, and I will be a father to him. 7 [a]I will establish his kingdom forever if he loyally and continually obeys My commandments and My ordinances, as is done today.’ 8 Now therefore, in the sight of all Israel, the assembly of the Lord, and in the hearing of our God, observe and seek after all the commandments of the Lord your God so that you may possess the good land and leave it as an inheritance to your sons after you forever.
9 “As for you, Solomon my son, know the God of your father [have personal knowledge of Him, be acquainted with, and understand Him; appreciate, heed, and cherish Him] and serve Him with a blameless heart and a willing mind; for the Lord searches all hearts and minds, and understands every intent and inclination of the thoughts. If you seek Him [inquiring for and of Him and requiring Him as your first and vital necessity] He will let you find Him; but [b]if you abandon (turn away from) Him, He will reject you forever. 10 Consider this carefully, for the Lord has chosen you to build a house for the sanctuary. Be courageous and strong and do it.”
11 Then David gave to his son Solomon the plan for the porch of the temple, its buildings, its treasuries, its upper chambers, its inner rooms, and for the place for the [ark and its] mercy seat; 12 and the plan of all that he had in [c]mind, for the courts of the house of the Lord, and for all the surrounding rooms, for the storerooms of the house of God and for the storerooms for the dedicated gifts and offerings; 13 the plan for the divisions of the priests and the Levites and for all the work of the service in the house of the Lord and for all the utensils for service in the house of the Lord; 14 for the golden utensils, the weight of gold and silver for all the gold and silver articles for every kind of service; 15 and the weight of gold for the golden lampstands and their golden lamps, with the weight of each lampstand and its lamps; and the weight of silver for the silver lampstands, with the weight of each lampstand and its lamps according to the use of each lampstand; 16 the gold by weight for each table of showbread, and the silver for the tables of silver; 17 and the forks, the basins, and the pitchers of pure gold; and for the golden bowls with the weight for each bowl; and for the silver bowls with the weight for each bowl; 18 and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the model of the chariot of the cherubim that spread their wings and covered the ark of the Lord’s covenant.
19 “All this,” said David, “the Lord made me understand in writing by His hand upon me, all the work and details [to be done] according to this plan.”
20 Then David said to his son Solomon, “Be strong and courageous, and take action; do not fear nor be dismayed, for the Lord God, my God, is with you. He will not fail you nor [d]abandon you [but will guide you in the construction] until you have finished all the work for the service of the house of the Lord. 21 And see, [you have] the divisions of the priests and Levites for all the service of God’s house, and every willing, skillful man will be with you in all the kinds of work for any kind of service. Also the officers and all the people will be entirely at your command.”
Footnotes
- 1 Chronicles 28:7 See note 17:14.
- 1 Chronicles 28:9 In 1 Chr 28:7 God promises to establish Solomon’s kingdom forever; however, in 1 Kin 11:9-11 God becomes angry with Solomon for his degenerate conduct and tolerance of paganism and declares that the kingdom will be torn from him. By disregarding God’s word Solomon nullified his covenant with God. His wisdom was overcome by his love of power, his lack of ethics, his arrogance, his personal aggrandizement, and his distorted sense of privilege.
- 1 Chronicles 28:12 Lit the spirit with him.
- 1 Chronicles 28:20 Lit forsake.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.

