历代志上 28
Chinese New Version (Simplified)
大卫宣告建殿的心意
28 大卫把以色列的众领袖:各支派的领袖、轮班服事王的领袖、千夫长、百夫长、掌管王和王子们一切财产与牲畜的领袖,以及太监、显贵和所有英勇的战士,都召集到耶路撒冷来。 2 大卫王站起来,说:“我的兄弟,我的人民哪,你们要听我的话;我心里有意要建造一所安放耶和华的约柜的殿宇,作我们的 神的脚凳,并且我已经准备好要建造。 3 可是 神对我说:‘你不可为我的名建造殿宇,因为你是个战士,曾杀人流血。’ 4 然而耶和华以色列的 神,在我父的全家拣选了我作以色列人的王,直到永远;因为他拣选了犹大作领袖;在犹大家中拣选了我的父家;在我父亲的众子中,他喜悦我,立我作全以色列的王; 5 在我的众子中(因为耶和华赐给我许多儿子),他拣选了我的儿子所罗门,坐耶和华的国位,统治以色列。 6 耶和华对我说:‘你的儿子所罗门要建造我的殿宇和庭院;因为我已经拣选他作我的儿子,我也要作他的父亲。 7 如果他坚心遵行我的诫命和典章,像今日一样,我必坚立他的国,直到永远。’ 8 所以现今在耶和华的会众,全体以色列人面前,我们的 神也在垂听,你们务要谨守和寻求耶和华你们 神的一切诫命,使你们可以承受那美地,并且遗留给你们以后的子孙,永远作为产业。
9 “至于你,我儿所罗门哪,你要认识耶和华你父亲的 神,一心乐意事奉他,因为耶和华鉴察万人的心,知道人的一切心思意念。你若是寻求他,就必寻见;你若是离弃他,他必永远丢弃你。 10 现在你当谨慎,因为耶和华拣选了你建造殿宇,作为圣所;你要勇敢地去作。”
大卫指示所罗门圣殿的设计
11 大卫把殿的走廊、房屋、库房、阁楼、内殿和安放施恩座的圣所的图样,都交给他的儿子所罗门; 12 又把他心中所想的图样,就是耶和华殿的院子、四周所有的房屋、神殿里的库房和圣物库房的图样,都指示了他; 13 又把祭司和利未人的班次,耶和华殿里各样的职事和耶和华殿里一切需用的器皿,都指示了他; 14 大卫又指示了他用多少金子做各样需用的金器;用多少银子做各样需用的银器; 15 用多少金子做金灯台和台上的金灯;用多少金子做每盏金灯台和台上的金灯;用多少银子做银灯台和台上的银灯。每盏银灯台和台上的银灯用多少银子,都按照每盏灯台的用途; 16 用多少金子做陈设饼的桌子;用多少银子做银桌子; 17 用多少纯金做叉、盘和壶;用多少金子做金碗,每只碗重量多少;用多少银子做银碗,每只碗重量多少; 18 用多少精金做香坛;又用金子做基路伯,像车的样子;基路伯展开翅膀,遮盖着耶和华的约柜。 19 大卫说:“以上这一切,就是一切工作的样式,都是耶和华用手写给我,使我明白的。”
继续训勉所罗门
20 大卫又对他的儿子所罗门说:“你要坚强勇敢地去作,不要惧怕,也不要惊惶,因为耶和华 神,就是我的 神,与你同在;他必不撇下你,也不丢弃你,直到耶和华殿的一切工作都完成。 21 你看,有祭司和利未人的各班次,办理神殿里的一切事务;又有各种的巧匠,在各样的工作上,乐意帮助你,并且众领袖和所有的人民,都听从你的一切命令。”
1 Chronicles 28
New Revised Standard Version Updated Edition
Solomon Instructed to Build the Temple
28 David assembled at Jerusalem all the officials of Israel, the officials of the tribes, the officers of the divisions that served the king, the commanders of the thousands, the commanders of the hundreds, the stewards of all the property and cattle of the king, and his sons, together with the palace officials, the mighty warriors, and all the warriors.(A) 2 Then King David rose to his feet and said, “Hear me, my brothers and my people. I had planned to build a house of rest for the ark of the covenant of the Lord, for the footstool of our God, and I made preparations for building.(B) 3 But God said to me, ‘You shall not build a house for my name, for you are a warrior and have shed blood.’(C) 4 Yet the Lord God of Israel chose me from all my ancestral house to be king over Israel forever, for he chose Judah as leader, and in the house of Judah my father’s house, and among my father’s sons he took delight in making me king over all Israel.(D) 5 And of all my sons, for the Lord has given me many, he has chosen my son Solomon to sit upon the throne of the kingdom of the Lord over Israel.(E) 6 He said to me, ‘It is your son Solomon who shall build my house and my courts, for I have chosen him to be a son to me, and I will be a father to him.(F) 7 I will establish his kingdom forever, if he continues resolute in keeping my commandments and my ordinances, as he is today.’(G) 8 Now therefore in the sight of all Israel, the assembly of the Lord, and in the hearing of our God, observe and search out all the commandments of the Lord your God, that you may possess this good land and leave it for an inheritance to your children after you forever.
9 “And you, my son Solomon, know the God of your father, and serve him with single mind and willing heart, for the Lord searches every mind and understands every plan and thought. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him, he will abandon you forever.(H) 10 Take heed, now, for the Lord has chosen you to build a house as the sanctuary; be strong, and act.”(I)
11 Then David gave his son Solomon the plan of the vestibule and of its houses, its treasuries, its upper rooms, and its inner chambers, and of the room for the cover,(J) 12 and the plan of all that he had in mind for the courts of the house of the Lord, all the surrounding chambers, the treasuries of the house of God, and the treasuries for dedicated gifts;(K) 13 for the divisions of the priests and of the Levites, and all the work of the service in the house of the Lord; for all the vessels for the service in the house of the Lord,(L) 14 the weight of gold for all golden vessels for each service, the weight of silver vessels for each service, 15 the weight of the golden lampstands and their lamps, the weight of gold for each lampstand and its lamps, the weight of silver for a lampstand and its lamps, according to the use of each in the service,(M) 16 the weight of gold for each table for the rows of bread, the silver for the silver tables, 17 and pure gold for the forks, the basins, and the cups; for the golden bowls and the weight of each; for the silver bowls and the weight of each; 18 for the altar of incense made of refined gold and its weight; also his plan for the golden chariot of the cherubim that spread their wings and covered the ark of the covenant of the Lord.(N)
19 “All this, in writing at the Lord’s direction, he made clear to me—the plan of all the works.”(O)
20 David said further to his son Solomon, “Be strong and of good courage, and act. Do not be afraid or dismayed, for the Lord God, my God, is with you. He will not fail you or forsake you, until all the work for the service of the house of the Lord is finished.(P) 21 Here are the divisions of the priests and the Levites for all the service of the house of God, and with you in all the work will be every volunteer who has skill for any kind of service; also the officers and all the people will be wholly at your command.”(Q)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.