Add parallel Print Page Options

以色列的军事组织

27 以色列人各家族的首领、千夫长、百夫长和服事王的所有官长,都按着他们的数目分定班次,每年按月轮班,每班有二万四千人。 负责正月第一班的,是撒巴第业的儿子雅朔班,他那一班有二万四千人。 他是法勒斯子孙中的首领,统管正月那一班所有的军长。 负责二月那一班的是亚哈希人朵代,他那一班还有副官密基罗,他那一班有二万四千人。 三月第三班的军长是大祭司耶何耶大的儿子比拿雅,他那一班有二万四千人。 这比拿雅是那三十位勇士中的一位,管理那三十人;他那一班还有他的儿子暗米萨拔。 四月第四班的军长是约押的兄弟亚撒黑,接续他的是他的儿子西巴第雅;他那一班有二万四千人。 五月第五班的军长是伊斯拉人珊合,他那一班有二万四千人。 六月第六班的军长是提哥亚人益吉的儿子以拉,他那一班有二万四千人。 10 七月第七班的军长是以法莲子孙中比伦人希利斯,他那一班有二万四千人。 11 八月第八班的军长是谢拉家族户沙人西比该,他那一班有二万四千人。 12 九月第九班的军长是便雅悯支派亚拿突人亚比以谢,他那一班有二万四千人。 13 十月第十班的军长是谢拉家族尼陀法人玛哈莱,他那一班有二万四千人。 14 十一月第十一班的军长是以法莲子孙中的比拉顿人比拿雅,他那一班有二万四千人。 15 十二月第十二班的军长是俄陀聂家族尼陀法人黑玳,他那一班有二万四千人。

以色列各支派的领袖

16 掌管以色列各支派的记在下面:流本支派的首领是细基利的儿子以利以谢;西缅支派的首领是玛迦的儿子示法提雅; 17 利未支派的首领是基母利的儿子哈沙比雅;亚伦子孙的首领是撒督; 18 犹大支派的首领是大卫的哥哥以利户;以萨迦支派的首领是米迦勒的儿子暗利; 19 西布伦支派的首领是俄巴第雅的儿子伊施玛雅;拿弗他利支派的首领是亚斯列的儿子耶利摩; 20 以法莲支派的首领是阿撒细雅的儿子何细亚;玛拿西半个支派的首领是毘大雅的儿子约珥; 21 基列地玛拿西那半个支派的首领是撒迦利亚的儿子易多;便雅悯支派的首领是押尼珥的儿子雅西业; 22 但支派的首领是耶罗罕的儿子亚萨列。以上这些人是以色列各支派的领袖。 23 以色列人二十岁以下的,大卫都没有登记他们的数目,因为耶和华曾经说过要增添以色列人的数目,好象天上的星那样多。 24 洗鲁雅的儿子约押开始数点,但还没有完成,为了这事耶和华的忿怒就临到以色列人身上,所以以色列的人数没有记在大卫王的年录上。

王室财政与产业的主管

25 管理王的库房的,是亚叠的儿子押斯马威;管理郊野、城市、乡村和望楼的仓库的,是乌西雅的儿子约拿单; 26 管理耕田种地的,是基绿的儿子以斯利; 27 管理葡萄园的,是拉玛人示每;管理园里酒库的,是实弗米人撒巴底; 28 管理高原橄榄树和桑树的,是基第利人巴力.哈南;管理油库的,是约阿施; 29 管理在沙仑牧放的牛群的,是沙仑人施提赉;管理在山谷的牛群的,是亚第赉的儿子沙法; 30 管理骆驼的,是以实玛利人阿比勒;管理驴群的,是米仑人耶希底亚; 31 管理羊群的,是夏甲人雅悉。以上这些人都是给大卫王管理产业的官员。

大卫的重要臣仆

32 大卫的叔父约拿单是一个谋士;这人很有智慧,又是一个经学家;哈摩尼的儿子耶歇是王众子的老师。 33 亚希多弗也是王的谋士;亚基人户筛是王的朋友; 34 亚希多弗以后,有比拿雅的儿子耶何耶大和亚比亚他,接续他作谋士;约押作王的元帅。

以色列的军队

27 以色列人的族长、千夫长、百夫长及其他官长都分定班次,每班两万四千人,每年按月轮流服侍王。

撒巴第业的儿子雅朔班负责第一班,在一月当值,他班内有两万四千人。 他是法勒斯的子孙,统管一月当值的所有将领。 亚哈希人朵代负责二月的班次,他的副官是密基罗,他班内有两万四千人。 祭司耶何耶大的儿子比拿雅负责第三班,在三月当值,他班内有两万四千人。 比拿雅是当时的三十位勇士之一,也是三十位勇士之首。他儿子暗米萨拔在他班内做统领。 约押的兄弟亚撒黑负责第四班,在四月当值,他班内有两万四千人,他儿子西巴第雅后来接替了他。 伊斯拉人珊合负责第五班,在五月当值,他班内有两万四千人。 提哥亚人益吉的儿子以拉负责第六班,在六月当值,他班内有两万四千人。 10 以法莲的子孙比伦人希利斯负责第七班,在七月当值,他班内有两万四千人。 11 谢拉族的户沙人西比该负责第八班,在八月当值,他班内有两万四千人。 12 便雅悯的子孙亚拿突人亚比以谢负责第九班,在九月当值,他班内有两万四千人。 13 谢拉族的尼陀法人玛哈莱负责第十班,在十月当值,他班内有两万四千人。 14 以法莲的子孙比拉顿人比拿雅负责第十一班,在十一月当值,他班内有两万四千人。 15 俄陀聂族的尼陀法人黑玳负责第十二班,在十二月当值,他班内有两万四千人。

以色列各支派的官长

16 以下是以色列各支派的首领:吕便支派的首领是细基利的儿子以利以谢;西缅支派的首领是玛迦的儿子示法提雅; 17 利未支派的首领是基姆利的儿子哈沙比雅;亚伦子孙的首领是撒督; 18 犹大支派的首领是大卫的哥哥以利户;以萨迦支派的首领是米迦勒的儿子暗利; 19 西布伦支派的首领是俄巴第雅的儿子伊施玛雅;拿弗他利支派的首领是亚斯列的儿子耶利摩; 20 以法莲支派的首领是阿撒细雅的儿子何细亚;玛拿西半个支派的首领是毗大雅的儿子约珥; 21 基列的玛拿西另半个支派的首领是撒迦利亚的儿子易多;便雅悯支派的首领是押尼珥的儿子雅西业; 22 但支派的首领是耶罗罕的儿子亚萨列。以上这些人是以色列各支派的首领。 23 大卫没有统计二十岁以下的以色列人,因为耶和华曾经应许要使以色列的人数像天上的星那样多。 24 洗鲁雅的儿子约押开始统计人数,但没有完成,因为耶和华因此事而向以色列人发烈怒,因此统计的数目没有收录在大卫王记上。

王室产业的主管

25 亚叠的儿子押斯马威管理王室的库房。乌西雅的儿子约拿单管理城邑、村庄和堡垒的库房。 26 基绿的儿子以斯利管理耕田种地的人。 27 拉玛人示每管理葡萄园。实弗米人撒巴底管理葡萄园的酒窖。 28 基第利人巴勒·哈南管理丘陵的橄榄树和无花果树。约阿施管理油仓。 29 沙仑人施提莱管理沙仑的牛群。亚第莱的儿子沙法管理山谷中的牛群。 30 以实玛利人阿比勒管理骆驼群。米仑人耶希底亚管理驴群。 31 夏甲人雅悉管理羊群。以上这些人都是替大卫王管理产业的。

32 大卫的叔叔约拿单很精明,任谋士和书记。哈摩尼的儿子耶歇做众王子的老师。 33 亚希多弗也是王的谋士。亚基人户筛是王的朋友。 34 后来,比拿雅的儿子耶何耶大和亚比亚他接替亚希多弗做谋士。约押在王的军队中做元帅。

Military Divisions

27 And as for the number of the Israelites,[a] the heads of families,[b] the commanders of thousands and hundreds, and their officials who serve the king in all matters of the working groups that came and went, month by month, throughout all the months of the year, each working group: twenty-four thousand.

Over the first working group for the first month: Jashobeam the son of Zabdiel. And he was over his working group of twenty-four thousand. From the sons of Perez who was the chief of the commanders of the armies for the first month. And over the working groups of the second month: Dodai the Ahohite and his working group, and Mikloth the commander. And he was over his working group of twenty-four thousand. The third commander of the army for the third month was Benaiah son of Jehoiada the chief priest. And he was over his working group of twenty-four thousand. This was Benaiah who was a mighty warrior of thirty, and over the thirty and his working group was Ammizabad his son. The fourth, for the fourth month, was Asahel the brother of Joab and his son Zebadiah after him. And he was over his working group of twenty-four thousand. The fifth, for the fifth month, the commander was Shamhuth the Izrahite. And he was over his working group of twenty-four thousand. The sixth, for the sixth month, was Ira the son of Ikkesh the Tekoite. And he was over his working group of twenty-four thousand. 10 The seventh, for the seventh month, was Helez the Pelonite, from the sons of Ephraim. And he was over his working group of twenty-four thousand. 11 The eighth, for the eighth month, was Sibbecai the Hushathite of the Zerahites. And he was over his working group of twenty-four thousand. 12 The ninth, for the ninth month, was Abiezer the Anathothite of the Benjamites. And he was over his working group of twenty-four thousand. 13 The tenth, for the tenth month, was Maharai the Netophathite of the Zerahites. And he was over his working group of twenty-four thousand. 14 The eleventh, for the eleventh month, was Benaiah the Pirathonite from the sons of Ephraim. And he was over his working group of twenty-four thousand. 15 The twelfth, for the twelfth month, was Heldai the Netophathite, of Othniel. And he was over his working group of twenty-four thousand.

Leaders of the Tribes and Other High Ranking Officials

16 And over the tribes of Israel, for the Reubenites: the commander was Eliezer the son of Zikri. For the Simeonites: Shephatiah the son of Maacah. 17 For Levi: Hashabiah the son of Kemuel. For Aaron, Zadok. 18 For Judah: Elihu, from the brothers of David. For Issachar: Omri the son of Michael. 19 For Zebulun: Ishmaiah the son of Obadiah. For Naphtali: Jerimoth the son of Azriel. 20 For the Ephraimites: Hoshea the son of Azaziah. For the half-tribe of Manasseh: Joel the son of Pedaiah. 21 For the half-tribe of Manasseh in Gilead: Iddo the son of Zechariah. For Benjamin: Jaasiel son of Abner. 22 For Dan: Azarel the son of Jeroham. These were the commanders of the tribes of Israel. 23 And David did not take a census of those twenty years old or under[c] because Yahweh promised[d] to make Israel more numerous than the stars of heaven. 24 Joab the son of Zeruiah began to count, but he did not finish. But wrath came upon Israel concerning this, and the number was not included in the chronicles[e] of King David.

25 And over the treasury rooms of the king was Azmaveth the son of Adiel. And over the treasuries in the country, in the cities, in the unwalled villages, and in the towers was Jonathan the son of Uzziah. 26 And over those who did the work in the field to till the soil was Ezri the son of Kelub. 27 And over the vineyards was Shemei the Ramathite. And over the produce in the vineyards for the storehouses of the wine was Zabdi the Shiphmite. 28 And over the olive trees and the sycamore trees that were in the Shephelah was Baal-Hanan the Gederite. And over the treasury houses of olive oil was Joash. 29 And over the cattle pastured in the Sharon was Shitrai the Sharonite. And over the cattle in the valley was Shaphat the son of Adlai. 30 And over the camels was Obil the Ishmaelite. And over the female donkeys was Jehdeiah the Meronothite.[f] And over the sheep was Jaziz the Hagrite. 31 All of these were officials of the property of King David.

32 And Jehonathan the uncle of David was an adviser, a man of insight, and he was a scribe. And Jehiel the son of Hachmoni was with the sons of the king. 33 And Ahithophel was an adviser to the king, and Hushai the Arkite was a friend of the king.

34 And after Ahithophel came Jehoiada, the son of Benaiah, and Abiathar. And Joab was the commander of the king’s army.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 27:1 Literally “sons/children of Israel”
  2. 1 Chronicles 27:1 Literally “fathers”
  3. 1 Chronicles 27:23 Literally “take up their count from a son of twenty years and to less”
  4. 1 Chronicles 27:23 Or “said”
  5. 1 Chronicles 27:24 Literally “in the numbering of the words of the days”
  6. 1 Chronicles 27:30 1 Chronicles 27:31 begins here in the Hebrew Bible