歷代志上 26
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
聖殿的守衛
26 以下是殿門守衛的班次:
可拉族亞薩的後代有可利的兒子米施利米雅。 2 米施利米雅的長子是撒迦利亞,次子是耶疊,三子是西巴第雅,四子是耶提聶, 3 五子是以攔,六子是約哈難,七子是以利約乃。 4 俄別·以東的長子是示瑪雅,次子是約薩拔,三子是約亞,四子是沙甲,五子是拿坦業, 5 六子是亞米利,七子是以薩迦,八子是毗烏利太。上帝特別賜福俄別·以東。 6 他兒子示瑪雅有幾個兒子都很能幹,在各自的家族中做首領。 7 他們是俄得尼、利法益、俄備得、以利薩巴。他們的親族以利戶和西瑪迦也很能幹。 8 這些都是俄別·以東的子孫,他們和他們的兒子及親族共有六十二人,都是能幹稱職的人。 9 米施利米雅的兒子及親族共十八人,都很能幹。 10 米拉利的後代何薩的長子是申利,他本來不是長子,是被他父親立為長子的。 11 次子是希勒迦,三子是底巴利雅,四子是撒迦利亞。何薩的兒子及親族共十三人。
12 這些按族長分成小組的殿門守衛在耶和華的殿裡按班次供職,與他們的親族一樣。 13 他們無論大小,都按照族系抽籤,以決定看守哪個門。 14 示利米雅抽中東門,他兒子撒迦利亞是個精明的謀士,抽中北門。 15 俄別·以東抽中南門,他兒子抽中庫房。 16 書聘和何薩抽中西門和上行之路的沙利基門,兩班相對而立。 17 每天有六個利未人守東門,四人守北門,四人守南門,守庫房的二人一組。 18 守衛西面街道的有四人,守衛走廊的有二人。 19 以上是可拉的子孫和米拉利的子孫守門的班次。
聖殿裡的其他職務
20 利未人亞希雅負責掌管上帝殿裡的庫房和放奉獻之物的庫房。 21 革順族拉但的子孫中做族長的有耶希伊利。 22 耶希伊利的兩個兒子西坦和約珥負責管理耶和華殿裡的庫房。 23 暗蘭族、以斯哈族、希伯崙族、烏歇族也各有其職。 24 摩西的孫子——革舜的兒子細布業是庫房的主管。 25 細布業的親族有以利以謝,以利以謝的兒子是利哈比雅,利哈比雅的兒子是耶篩亞,耶篩亞的兒子是約蘭,約蘭的兒子是細基利,細基利的兒子是示羅密。 26 示羅密及其親族負責管理庫房中的奉獻之物,這些物品是大衛王、眾族長、千夫長、百夫長和將領獻給上帝的聖物。 27 他們把戰爭中擄掠的財物獻出來,以備建造耶和華的殿。 28 撒母耳先見、基士的兒子掃羅、尼珥的兒子押尼珥、洗魯雅的兒子約押及其他人奉獻的聖物都由示羅密及其親族管理。
29 以斯哈族的基拿尼雅及其眾子做官長和士師,為以色列管理聖殿以外的事務。 30 希伯崙族的哈沙比雅及其親族一千七百人都很能幹,他們在以色列的約旦河以西辦理耶和華和王的事務。 31 按家譜記載,希伯崙宗族的族長是耶利雅。大衛執政第四十年,經過調查,在基列的雅謝從希伯崙族中找到一些能幹的人。 32 耶利雅的親族有兩千七百人,都是能幹的族長。大衛王派他們在呂便支派、迦得支派和瑪拿西半個支派中辦理一切有關上帝和王的事務。
1 Chronicles 26
Living Bible
26 The Temple guards were from the Asaph division of the Korah clan. The captain of the guard was Meshelemiah, the son of Kore.
2-3 His sergeants were his sons: Zechariah (the oldest), Jediael (the second), Zebadiah (the third), Jathniel (the fourth), Elam (the fifth), Jehohanan (the sixth), Eliehoenai (the seventh).
4-5 The sons of Obed-edom were also appointed as Temple guards: Shemaiah (the oldest), Jehozabad (the second), Joah (the third), Sacar (the fourth), Nethanel (the fifth), Ammiel (the sixth), Issachar (the seventh), Peullethai (the eighth). What a blessing God gave him with all those sons!
6-7 Shemaiah’s sons were all outstanding men and had positions of great authority in their clan. Their names were: Othni, Rephael, Obed, Elzabad.
Their brave brothers, Elihu and Semachiah, were also very able men.
8 All of these sons and grandsons of Obed-edom—all sixty-two of them—were outstanding men who were particularly well qualified for their work. 9 Meshelemiah’s eighteen sons and brothers, too, were real leaders. 10 Hosah, one of the Merari group, appointed Shimri as the leader among his sons, though he was not the oldest. 11 The names of some of his other sons were: Hilkiah, the second; Tebaliah, the third; Zechariah, the fourth. Hosah’s sons and brothers numbered thirteen in all.
12 The divisions of the Temple guards were named after the leaders. Like the other Levites, they were responsible to minister at the Temple. 13 They were assigned guard duty at the various gates without regard to the reputation of their families, for it was all done by coin-toss. 14-15 The responsibility of the east gate went to Shelemiah and his group; of the north gate to his son Zechariah, a man of unusual wisdom; of the south gate to Obed-edom and his group (his sons were given charge of the storehouses); 16 of the west gate and the Shallecheth Gate on the upper road, to Shuppim and Hosah. 17 Six guards were assigned daily to the east gate, four to the north gate, four to the south gate, and two to each of the storehouses. 18 Six guards were assigned each day to the west gate, four to the upper road, and two to the nearby areas. 19 The Temple guards were chosen from the clans of Korah and Merari.
20-22 Other Levites, led by Ahijah, were given the care of the gifts brought to the Lord and placed in the Temple treasury. These men of the Ladan subclan from the clan of Gershom included Zetham and Joel, the sons of Jehieli. 23-24 Shebuel, son of Gershom and grandson of Moses, was the chief officer of the treasury. He was in charge of the divisions named after Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
25 The line of descendants from Eliezer went through Rehabiah, Jeshaiah, Joram, Zichri, and Shelomoth. 26 Shelomoth and his brothers were appointed to care for the gifts given to the Lord by King David and the other leaders of the nation such as the officers and generals of the army. 27 For these men dedicated their war loot to support the operating expenses of the Temple. 28 Shelomoth and his brothers were also responsible for the care of the items dedicated to the Lord by Samuel the prophet, Saul the son of Kish, Abner the son of Ner, Joab the son of Zeruiah, and anyone else of distinction[a] who brought gifts to the Lord.
29 Chenaniah and his sons (from the subclan of Izhar) were appointed public administrators and judges. 30 Hashabiah and 1,700 of his clansmen from Hebron, all outstanding men, were placed in charge of the territory of Israel west of the Jordan River; they were responsible for the religious affairs and public administration of that area. 31-32 Twenty-seven hundred outstanding men of the clan of the Hebronites, under the supervision of Jerijah, were appointed to control the religious and public affairs of the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh. These men, all of whom had excellent qualifications, were appointed on the basis of their ancestry and ability at Jazer in Gilead in the fortieth year of King David’s reign.
Footnotes
- 1 Chronicles 26:28 anyone else of distinction, implied.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.