Add parallel Print Page Options
'歷 代 志 上 26 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

守門者的班次

26 守門的人的班次如下:可拉家族,亞薩的子孫中,有可利的兒子米施利米雅。 米施利米雅有幾個兒子:長子是撒迦利雅、次子是耶疊、三子是西巴弟雅、四子是耶提聶、 五子是以攔、六子是約哈難、七子是以利約乃。 俄別.以東有幾個兒子:長子是示瑪雅、次子是約薩拔、三子是約亞,四子是沙甲、五子是拿坦業、 六子是亞米利、七子是以薩迦、八子是毘烏利太; 神實在賜福給俄別.以東。 他的兒子示瑪雅也生了幾個兒子,都是管治他們的家族的,因為他們都是英勇的戰士。 示瑪雅的兒子是俄得尼、利法益、俄備得和以利薩巴。以利薩巴的兄弟以利戶和西瑪迦都是勇士。 這些人都是俄別.以東的子孫,他們和他們的兒子、兄弟,都是有能力辦事的人。俄別.以東的子孫,共有六十二人。 米施利米雅有兒子和兄弟,都是勇士,共十八人。 10 米拉利的子孫何薩有幾個兒子,長子是申利(申利原不是長子,是他父親立他作長子的)、 11 次子是希勒家、三子是底巴利雅、四子是撒迦利亞。何薩所有的兒子和兄弟共十三人。

12 以上這些都是守門人的班次;無論是首領或是他們的親族,都在耶和華的殿裡按班供職。 13 他們無論大小,都按著他們的家族抽籤,看守各門。 14 抽出守東門的籤的是示利米雅。他的兒子撒迦利亞是個聰明的謀士,他們為他抽出了守北面的籤。 15 俄別.以東守南門;他的兒子守庫房。 16 書聘和何薩守西門,以及在斜路上的沙利基門;守衛的人相對而立。 17 守東門的有六個利未人,守北門的每日有四人,守南門的每日有四人,守庫房的兩人一組。 18 在西面的前廊有四人在大路上,在前廊那裡有兩個人。 19 以上這些人是可拉子孫和米拉利子孫守門的人的班次。

掌管聖殿府庫的利未人

20 他們其他的利未親族,就管理神殿裡的庫房和聖物的庫房。 21 革順家族拉但的子孫中作首領的,有革順家族拉但的子孫耶希伊利。 22 耶希伊利的兒子西坦和他的兄弟約珥,掌管耶和華殿裡的庫房。 23 至於暗蘭家族、以斯哈家族、希伯倫家族和烏薛家族,也各有職守。 24 摩西的孫子、革順的兒子細布業作庫房的總管。 25 細布業的兄弟是以利以謝;以利以謝的兒子是利哈比雅,利哈比雅的兒子是耶篩亞,耶篩亞的兒子是約蘭,約蘭的兒子是細基利,細基利的兒子是示羅密。 26 這示羅密和他的兄弟掌管庫房裡的一切聖物,就是大衛王、眾家族首領、千夫長、百夫長和軍長所獻的聖物。 27 他們把在戰場上掠奪的財物獻上,用作修建耶和華的殿。 28 撒母耳先見、基士的兒子掃羅、尼珥的兒子押尼珥和洗魯雅的兒子約押所分別為聖的一切,以及一切分別為聖的物,都歸示羅密和他的眾兄弟掌管。

作官長和審判官的利未人

29 以斯哈家族有基拿尼雅和他的眾子在聖殿外作官長和審判官,治理以色列人。 30 希伯倫家族有哈沙比雅和他的親族,共一千七百人,都是勇士,主管約旦河西以色列地耶和華的一切職事和王的任務。 31 希伯倫家族中有作首領的耶利雅,是按著他們家族的族譜作希伯倫家族的首領的。大衛在位第四十年,經過調查,在基列的雅謝從這家族中找到英勇的戰士。 32 耶利雅的親族有二千七百人,都是勇士,各家族的首領;大衛王派他們管理流本支派、迦得支派和瑪拿西半個支派一切有關 神和王的事務。

The Divisions of the Gatekeepers

26 As for the working groups of the gatekeepers: of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, from the sons of Asaph. And Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, Elam the fifth, Jehohana the sixth, Eliehoenai the seventh. And Obed-Edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sachar the fourth, Nethanel the fifth, Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for God blessed him. And to Shemaiah his son were sons born who were rulers in the house of their father, for they were mighty warriors of ability. The sons of Shemaiah: Othni, Rephael, Obed, and Elzabad, whose brothers were sons of ability, Elihu and Semakiah. All these from the sons of Obed-Edom, they and their sons, and their brothers were men of ability with strength for service; sixty-two of Obed-Edom. And Meshelemiah had sons and brothers, sons of ability, eighteen. 10 And Hosah, from the sons of Merari, had sons: Shimri the chief (though he was not firstborn, his father appointed him as chief), 11 Hilkiah the second, Tabaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brothers of Hosah were thirteen.

12 These working groups of gatekeepers, corresponding to the chief men, had responsibilities like their brothers to serve in the house of Yahweh. 13 And they cast lots, small and great alike, by their fathers’ houses, for their gates.[a] 14 And the lot fell to the east to Shelemiah. As for Zechariah his son, a wise counselor,[b] they cast lots. And his lot came out for the north. 15 To Obed-Edom went out the south, and to his sons, the storehouses. 16 For Shuppim and Hosah it went out for the west, at the gate of Shalleketh, on the road that goes up, guard for guard. 17 To the east, six Levites; to the north, four daily; to the south, four daily; and at the storerooms, two by two. 18 For the court to the west, four at the road, two at the court. 19 These were the working groups of the gatekeepers among the sons of the Korahites and among the sons of Merari.

Treasurers and Other Officials

20 And of the Levites: Ahijah was over the treasuries of the house of God and over the treasuries of the sanctified objects. 21 The sons of Ladan: the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the families[c] belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli. 22 The sons of Jehieli, Zetham and Joel his brother, were over the treasuries of the house of Yahweh. 23 Of the Amramites, the Izharites, the Hebronites, and the Ozzielites: 24 Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was commander over the treasuries. 25 And his brothers: from Eliezer were Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zikri his son, and Shelomoth his son. 26 That Shelomoth and his brothers were over all the treasuries of the sanctified objects that King David and the heads of the families[d] to the commanders of thousands and hundreds and the commanders of the army had dedicated. 27 From the battles and from the spoil they had dedicated these things to strengthen the house of Yahweh. 28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah had dedicated—all the dedicated gifts were under the hand of Shelomith and his brothers. 29 For the Izharites: Kenaniah and his sons were appointed to the duties outside of Israel as officials and as judges. 30 For the Hebronites: Hashabiah and his brothers, one thousand seven hundred men of ability, were over the administration of Israel beyond the Jordan westward, for all the work of Yahweh and for the service of the king. 31 For the Hebronites: Jeriah the chief of the Hebronites for the genealogy for the families.[e] (In the fortieth year of the reign of David they were examined, and there was found among them mighty warriors of strength at Jazer in Gilead.) 32 And his brothers, sons of ability, were two thousand seven hundred heads of the families,[f] and King David appointed them over the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, for every matter of God and matter of the king.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 26:13 Literally “for gate and gate”
  2. 1 Chronicles 26:14 Literally “giving counsel with understanding”
  3. 1 Chronicles 26:21 Literally “fathers”
  4. 1 Chronicles 26:26 Literally “fathers”
  5. 1 Chronicles 26:31 Literally “fathers”
  6. 1 Chronicles 26:32 Literally “fathers”