Add parallel Print Page Options

26 Per le classi dei portinai: dei Korahiti, Mescelemiah, figlio di Kore, dei figli di Asaf.

I figli di Mescelemiah furono Zaccaria il primogenito, Jediael il secondo, Zebadiah il terzo, Jathniel il quarto.

Elam il quinto, Jehohanan il sesto, Eljehoenai il settimo.

I figli di Obed-Edom furono Scemaiah il primogenito, Jehozabad il secondo, Joah il terzo, Sakar il quarto, Nethanel il quinto;

Ammiel il sesto, Issacar il settimo, Peulthai l'ottavo, poiché DIO l'aveva benedetto.

A Scemaiah, suo figlio, nacquero dei figli che signoreggiarono sulle loro case paterne, perché erano uomini forti e valorosi.

I figli di Scemaiah furono Othni, Rafael Obed e Elzabad, i cui fratelli Elihu e Semakiah furono uomini valorosi.

Tutti questi erano figli di Obededom; essi, i loro figli e i loro fratelli erano uomini valenti e pieni di forza e adatti per il servizio: sessantadue discendenti di Obed-Edom.

Mescelemiah ebbe figli e fratelli, diciotto uomini valorosi.

10 Hosah, dei figli di Merari, ebbe per figli: Scimri il capo (sebbene non fosse il primogenito, suo padre lo costituí capo),

11 Hilkiah il secondo, Tebaliah il terzo Zaccaria il quarto: tutti insieme i figli e i fratelli di Hosah erano tredici.

12 A queste classi di portinai, tramite i loro capi, come anche ai loro fratelli furono affidati i compiti del servizio della casa dell'Eterno.

13 Tirarono a sorte per ciascuna porta, i piccoli come i grandi, secondo le loro case paterne.

14 Per la porta a est la sorte designò Scelemiah. Tirarono poi a sorte per suo figlio Zaccaria, un consigliere assennato e la sorte gli assegnò la porta a nord;

15 A Obed-Edom a sud, e ai suoi figli i magazzini.

16 A Shuppim e a Hosah a ovest, con la porta Shalleketh, sulla via della salita: un posto di guardia di fronte all'altro.

17 Sul lato est erano fissi sei Leviti ogni giorno, sul lato nord quattro ogni giorno, sul lato sud quattro ogni giorno, e ai magazzini due per ciascuno.

18 Al Parbar, sul lato ovest, erano addetti quattro per la strada e due per il Parbar.

19 Queste erano le classi dei portinai scelti tra i figli di Kore e i figli di Merari.

20 Dei Leviti, Ahijah era preposto ai tesori della casa di DIO e ai tesori delle cose consacrate.

21 I figli di Ladan, i figli dei Ghershoniti discesi da Ladan, i capi delle case paterne di Ladan, il Ghershonita, cioè Jehieli.

22 I figli di Jehieli, Zetham e Joel suo fratello, erano preposti ai tesori della casa dell'Eterno.

23 Fra gli Amramiti, gli Jitshariti, gli Hebroniti e gli Uzzieliti;

24 Scebuel, figlio di Ghershom, figlio di Mosè, era sovrintendente dei tesori.

25 I suoi fratelli, tramite Eliezer, furono suo figlio Rehabiah, il cui figlio fu Jeshaiah, il cui figlio fu Joramil cui figlio fu Zikri, il cui figlio fu Scelomith.

26 Questo Scelomith e i suoi fratelli erano preposti a tutti i tesori delle cose sacre, che il re Davide, i capi delle case paterne e i capi dell'esercito avevano consacrate.

27 Essi avevano consacrato parte del bottino ottenuto in guerra per mantenere la casa dell'Eterno.

28 Inoltre tutto ciò che era stato consacrato da Samuele il veggente, da Saul figlio di Kish, da Abner figlio di Ner e da Joab figlio di Tseruiah, e qualunque cosa consacrata da qualsiasi altro era sotto la responsabilità di Scelomith e dei suoi fratelli.

29 Fra gli Jitshariti, Kenaiah e i suoi figli erano addetti agli affari esterni d'Israele, in qualità di magistrati e giudici.

30 Fra gli Hebroniti Hashabiah e i suoi fratelli millesettecento uomini valorosi, furono preposti alla sorveglianza d'Israele, di qui dal Giordano, a occidente in tutti gli affari dell'Eterno e nel servizio del re.

31 Jerijah era il capo degli Hebroniti secondo le generazioni delle loro case paterne. Nel quarantesimo anno del regno di Davide si fecero ricerche e si trovarono fra loro uomini forti e valorosi a Jazer di Galaad.

32 I suoi fratelli erano duemilasettecento uomini valorosi, capi di case paterne. Il re Davide affidò loro la sorveglianza dei Rubeniti, dei Gaditi della mezza tribú di Manasse, per tutte le cose che riguardavano DIO e gli affari del re.

聖殿的守衛

26 以下是殿門守衛的班次:

可拉族亞薩的後代有可利的兒子米施利米雅。 米施利米雅的長子是撒迦利亞,次子是耶疊,三子是西巴第雅,四子是耶提聶, 五子是以攔,六子是約哈難,七子是以利約乃。 俄別·以東的長子是示瑪雅,次子是約薩拔,三子是約亞,四子是沙甲,五子是拿坦業, 六子是亞米利,七子是以薩迦,八子是毗烏利太。上帝特別賜福俄別·以東。 他兒子示瑪雅有幾個兒子都很能幹,在各自的家族中做首領。 他們是俄得尼、利法益、俄備得、以利薩巴。他們的親族以利戶和西瑪迦也很能幹。 這些都是俄別·以東的子孫,他們和他們的兒子及親族共有六十二人,都是能幹稱職的人。 米施利米雅的兒子及親族共十八人,都很能幹。 10 米拉利的後代何薩的長子是申利,他本來不是長子,是被他父親立為長子的。 11 次子是希勒迦,三子是底巴利雅,四子是撒迦利亞。何薩的兒子及親族共十三人。

12 這些按族長分成小組的殿門守衛在耶和華的殿裡按班次供職,與他們的親族一樣。 13 他們無論大小,都按照族系抽籤,以決定看守哪個門。 14 示利米雅抽中東門,他兒子撒迦利亞是個精明的謀士,抽中北門。 15 俄別·以東抽中南門,他兒子抽中庫房。 16 書聘和何薩抽中西門和上行之路的沙利基門,兩班相對而立。 17 每天有六個利未人守東門,四人守北門,四人守南門,守庫房的二人一組。 18 守衛西面街道的有四人,守衛走廊的有二人。 19 以上是可拉的子孫和米拉利的子孫守門的班次。

聖殿裡的其他職務

20 利未人亞希雅負責掌管上帝殿裡的庫房和放奉獻之物的庫房。 21 革順族拉但的子孫中做族長的有耶希伊利。 22 耶希伊利的兩個兒子西坦和約珥負責管理耶和華殿裡的庫房。 23 暗蘭族、以斯哈族、希伯崙族、烏歇族也各有其職。 24 摩西的孫子——革舜的兒子細布業是庫房的主管。 25 細布業的親族有以利以謝,以利以謝的兒子是利哈比雅,利哈比雅的兒子是耶篩亞,耶篩亞的兒子是約蘭,約蘭的兒子是細基利,細基利的兒子是示羅密。 26 示羅密及其親族負責管理庫房中的奉獻之物,這些物品是大衛王、眾族長、千夫長、百夫長和將領獻給上帝的聖物。 27 他們把戰爭中擄掠的財物獻出來,以備建造耶和華的殿。 28 撒母耳先見、基士的兒子掃羅、尼珥的兒子押尼珥、洗魯雅的兒子約押及其他人奉獻的聖物都由示羅密及其親族管理。

29 以斯哈族的基拿尼雅及其眾子做官長和士師,為以色列管理聖殿以外的事務。 30 希伯崙族的哈沙比雅及其親族一千七百人都很能幹,他們在以色列的約旦河以西辦理耶和華和王的事務。 31 按家譜記載,希伯崙宗族的族長是耶利雅。大衛執政第四十年,經過調查,在基列的雅謝從希伯崙族中找到一些能幹的人。 32 耶利雅的親族有兩千七百人,都是能幹的族長。大衛王派他們在呂便支派、迦得支派和瑪拿西半個支派中辦理一切有關上帝和王的事務。

The Gatekeepers

26 The divisions of the gatekeepers:(A)

From the Korahites: Meshelemiah son of Kore, one of the sons of Asaph.

Meshelemiah had sons:

Zechariah(B) the firstborn,

Jediael the second,

Zebadiah the third,

Jathniel the fourth,

Elam the fifth,

Jehohanan the sixth

and Eliehoenai the seventh.

Obed-Edom also had sons:

Shemaiah the firstborn,

Jehozabad the second,

Joah the third,

Sakar the fourth,

Nethanel the fifth,

Ammiel the sixth,

Issachar the seventh

and Peullethai the eighth.

(For God had blessed Obed-Edom.(C))

Obed-Edom’s son Shemaiah also had sons, who were leaders in their father’s family because they were very capable men. The sons of Shemaiah: Othni, Rephael, Obed and Elzabad; his relatives Elihu and Semakiah were also able men. All these were descendants of Obed-Edom; they and their sons and their relatives were capable men with the strength to do the work—descendants of Obed-Edom, 62 in all.

Meshelemiah had sons and relatives, who were able men—18 in all.

10 Hosah the Merarite had sons: Shimri the first (although he was not the firstborn, his father had appointed him the first),(D) 11 Hilkiah the second, Tabaliah the third and Zechariah the fourth. The sons and relatives of Hosah were 13 in all.

12 These divisions of the gatekeepers, through their leaders, had duties for ministering(E) in the temple of the Lord, just as their relatives had. 13 Lots(F) were cast for each gate, according to their families, young and old alike.

14 The lot for the East Gate(G) fell to Shelemiah.[a] Then lots were cast for his son Zechariah,(H) a wise counselor, and the lot for the North Gate fell to him. 15 The lot for the South Gate fell to Obed-Edom,(I) and the lot for the storehouse fell to his sons. 16 The lots for the West Gate and the Shalleketh Gate on the upper road fell to Shuppim and Hosah.

Guard was alongside of guard: 17 There were six Levites a day on the east, four a day on the north, four a day on the south and two at a time at the storehouse. 18 As for the court[b] to the west, there were four at the road and two at the court[c] itself.

19 These were the divisions of the gatekeepers who were descendants of Korah and Merari.(J)

The Treasurers and Other Officials

20 Their fellow Levites(K) were[d] in charge of the treasuries of the house of God and the treasuries for the dedicated things.(L)

21 The descendants of Ladan, who were Gershonites through Ladan and who were heads of families belonging to Ladan the Gershonite,(M) were Jehieli, 22 the sons of Jehieli, Zetham and his brother Joel. They were in charge of the treasuries(N) of the temple of the Lord.

23 From the Amramites, the Izharites, the Hebronites and the Uzzielites:(O)

24 Shubael,(P) a descendant of Gershom son of Moses, was the official in charge of the treasuries. 25 His relatives through Eliezer: Rehabiah his son, Jeshaiah his son, Joram his son, Zikri his son and Shelomith(Q) his son. 26 Shelomith and his relatives were in charge of all the treasuries for the things dedicated(R) by King David, by the heads of families who were the commanders of thousands and commanders of hundreds, and by the other army commanders. 27 Some of the plunder taken in battle they dedicated for the repair of the temple of the Lord. 28 And everything dedicated by Samuel the seer(S) and by Saul son of Kish, Abner son of Ner and Joab son of Zeruiah, and all the other dedicated things were in the care of Shelomith and his relatives.

29 From the Izharites: Kenaniah and his sons were assigned duties away from the temple, as officials and judges(T) over Israel.

30 From the Hebronites: Hashabiah(U) and his relatives—seventeen hundred able men—were responsible in Israel west of the Jordan for all the work of the Lord and for the king’s service. 31 As for the Hebronites,(V) Jeriah was their chief according to the genealogical records of their families. In the fortieth(W) year of David’s reign a search was made in the records, and capable men among the Hebronites were found at Jazer in Gilead. 32 Jeriah had twenty-seven hundred relatives, who were able men and heads of families, and King David put them in charge of the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh for every matter pertaining to God and for the affairs of the king.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 26:14 A variant of Meshelemiah
  2. 1 Chronicles 26:18 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  3. 1 Chronicles 26:18 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  4. 1 Chronicles 26:20 Septuagint; Hebrew As for the Levites, Ahijah was