Add parallel Print Page Options

守门者的班次

26 守门的人的班次如下:可拉家族,亚萨的子孙中,有可利的儿子米施利米雅。 米施利米雅有几个儿子:长子是撒迦利雅、次子是耶叠、三子是西巴弟雅、四子是耶提聂、 五子是以拦、六子是约哈难、七子是以利约乃。 俄别.以东有几个儿子:长子是示玛雅、次子是约萨拔、三子是约亚,四子是沙甲、五子是拿坦业、 六子是亚米利、七子是以萨迦、八子是毘乌利太; 神实在赐福给俄别.以东。 他的儿子示玛雅也生了几个儿子,都是管治他们的家族的,因为他们都是英勇的战士。 示玛雅的儿子是俄得尼、利法益、俄备得和以利萨巴。以利萨巴的兄弟以利户和西玛迦都是勇士。 这些人都是俄别.以东的子孙,他们和他们的儿子、兄弟,都是有能力办事的人。俄别.以东的子孙,共有六十二人。 米施利米雅有儿子和兄弟,都是勇士,共十八人。 10 米拉利的子孙何萨有几个儿子,长子是申利(申利原不是长子,是他父亲立他作长子的)、 11 次子是希勒家、三子是底巴利雅、四子是撒迦利亚。何萨所有的儿子和兄弟共十三人。

12 以上这些都是守门人的班次;无论是首领或是他们的亲族,都在耶和华的殿里按班供职。 13 他们无论大小,都按着他们的家族抽签,看守各门。 14 抽出守东门的签的是示利米雅。他的儿子撒迦利亚是个聪明的谋士,他们为他抽出了守北面的签。 15 俄别.以东守南门;他的儿子守库房。 16 书聘和何萨守西门,以及在斜路上的沙利基门;守卫的人相对而立。 17 守东门的有六个利未人,守北门的每日有四人,守南门的每日有四人,守库房的两人一组。 18 在西面的前廊有四人在大路上,在前廊那里有两个人。 19 以上这些人是可拉子孙和米拉利子孙守门的人的班次。

掌管圣殿府库的利未人

20 他们其他的利未亲族,就管理神殿里的库房和圣物的库房。 21 革顺家族拉但的子孙中作首领的,有革顺家族拉但的子孙耶希伊利。 22 耶希伊利的儿子西坦和他的兄弟约珥,掌管耶和华殿里的库房。 23 至于暗兰家族、以斯哈家族、希伯伦家族和乌薛家族,也各有职守。 24 摩西的孙子、革顺的儿子细布业作库房的总管。 25 细布业的兄弟是以利以谢;以利以谢的儿子是利哈比雅,利哈比雅的儿子是耶筛亚,耶筛亚的儿子是约兰,约兰的儿子是细基利,细基利的儿子是示罗密。 26 这示罗密和他的兄弟掌管库房里的一切圣物,就是大卫王、众家族首领、千夫长、百夫长和军长所献的圣物。 27 他们把在战场上掠夺的财物献上,用作修建耶和华的殿。 28 撒母耳先见、基士的儿子扫罗、尼珥的儿子押尼珥和洗鲁雅的儿子约押所分别为圣的一切,以及一切分别为圣的物,都归示罗密和他的众兄弟掌管。

作官长和审判官的利未人

29 以斯哈家族有基拿尼雅和他的众子在圣殿外作官长和审判官,治理以色列人。 30 希伯伦家族有哈沙比雅和他的亲族,共一千七百人,都是勇士,主管约旦河西以色列地耶和华的一切职事和王的任务。 31 希伯伦家族中有作首领的耶利雅,是按着他们家族的族谱作希伯伦家族的首领的。大卫在位第四十年,经过调查,在基列的雅谢从这家族中找到英勇的战士。 32 耶利雅的亲族有二千七百人,都是勇士,各家族的首领;大卫王派他们管理流本支派、迦得支派和玛拿西半个支派一切有关 神和王的事务。

Chapter 26

Divisions of Gatekeepers. (A)As for the divisions of gatekeepers: Of the Korahites was Meshelemiah, the son of Kore, one of the sons of Abiasaph. Meshelemiah’s sons: Zechariah, the firstborn, Jediael, the second son, Zebadiah, the third, Jathniel, the fourth, Elam, the fifth, Jehohanan, the sixth, Eliehoenai, the seventh. Obed-edom’s sons: Shemaiah, the firstborn, Jehozabad, a second son, Joah, the third, Sachar, the fourth, Nethanel, the fifth, Ammiel, the sixth, Issachar, the seventh, Peullethai, the eighth, for God blessed him. To his son Shemaiah were born sons who ruled over their family, for they were warriors. The sons of Shemaiah were Othni, Rephael, Obed, and Elzabad; also his kinsmen who were men of substance, Elihu and Semachiah. All these were the sons of Obed-edom, who, together with their sons and their kinsmen, were men of substance, fit for the service. Of Obed-edom, sixty-two. Of Meshelemiah, eighteen sons and kinsmen, men of substance.

10 Hosah, a descendant of Merari, had these sons: Shimri, the chief (for though he was not the firstborn, his father made him chief),(B) 11 Hilkiah, the second son, Tebaliah, the third, Zechariah, the fourth. All the sons and kinsmen of Hosah were thirteen.

12 To these divisions of the gatekeepers, by their chief men, were assigned watches for them to minister in the house of the Lord, for each group in the same way. 13 They cast lots for each gate, small and large families alike. 14 When the lot was cast for the east side, it fell to Meshelemiah. Then they cast lots for his son Zechariah, a prudent counselor, and the north side fell to his lot.(C) 15 To Obed-edom fell the south side, and to his sons the storehouse. 16 To Hosah fell the west side with the Shallecheth gate at the ascending highway. For each family, watches were established. 17 On the east, six watched each day, on the north, four each day, on the south, four each day, and at the storehouse they were two and two; 18 as for the large building[a] on the west, there were four at the highway and two at the large building. 19 These were the classes of the gatekeepers, sons of Korah and Merari.

Treasurers. 20 Their brother Levites had oversight of the treasuries of the house of God and the treasuries of votive offerings.(D) 21 Among the sons of Ladan the Gershonite, the family heads were sons of Jehiel:(E) 22 (F)the sons of Jehiel, Zetham and his brother Joel, who oversaw the treasures of the house of the Lord. 23 Of the Amramites, Izharites, Hebronites, and Uzzielites, 24 Shubael, son of Gershom, son of Moses, was principal overseer of the treasures. 25 (G)His associate was of the line of Eliezer, whose son was Rehabiah, whose son was Jeshaiah, whose son was Joram, whose son was Zichri, whose son was Shelomith. 26 This Shelomith and his kinsmen oversaw all the treasures of the votive offerings dedicated by King David, the heads of the families, the commanders of thousands and of hundreds, and the commanders of the army;(H) 27 what came from wars and from spoils, they dedicated for the support of the house of the Lord. 28 Also, whatever Samuel the seer, Saul, son of Kish, Abner, son of Ner, Joab, son of Zeruiah, and all others had consecrated, was under the charge of Shelomith and his kinsmen.

Magistrates. 29 Among the Izharites, Chenaniah and his sons were in charge of Israel’s civil affairs[b] as officials and judges.(I) 30 Among the Hebronites, Hashabiah(J) and his kinsmen, one thousand seven hundred men of substance, had the administration of Israel on the western side of the Jordan for all the work of the Lord and the service of the king. 31 Among the Hebronites, Jerijah was their chief according to their family records. In the fortieth year of David’s reign search was made, and there were found among them warriors at Jazer of Gilead.(K) 32 His kinsmen were also men of substance, two thousand seven hundred heads of families. King David appointed them to the administration of the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh for everything pertaining to God and to the king.

Footnotes

  1. 26:18 The large building: parbar, mentioned also in 2 Kgs 23:11; the meaning of the word is unclear.
  2. 26:29 Civil affairs: lit., “external work,” i.e., conduct of affairs external to the Temple.

26 ¶ Concerning the divisions of the porters, of the Korhites: Meshelemiah, the son of Kore, of the sons of Asaph.

The sons of Meshelemiah: Zechariah, the firstborn, Jediael, the second, Zebadiah, the third, Jathniel, the fourth,

Elam, the fifth, Jehohanan, the sixth, Elioenai, the seventh.

The sons of Obededom: Shemaiah, the firstborn, Jehozabad, the second, Joah, the third, and Sacar, the fourth, Nethaneel, the fifth,

Ammiel, the sixth, Issachar, the seventh, Peulthai, the eighth; for God had blessed him.

Also unto Shemaiah, his son, were sons born, that ruled throughout the house of their fathers, for they were mighty men of valour.

The sons of Shemaiah: Othni, Rephael, Obed, Elzabad, and their brethren, strong men; likewise, Elihu and Semachiah.

All these of the sons of Obededom; they and their sons and their brethren, valiant men strong for the ministry, were sixty-two, of Obededom.

And Meshelemiah had sons and brethren, valiant men, eighteen.

10 Of Hosah, of the sons of Merari: Simri, the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him the chief)

11 Hilkiah the second, Tebaliah, the third, Zechariah, the fourth; all the sons and brethren of Hosah were thirteen.

12 Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another two by two, to minister in the house of the LORD.

13 And they cast lots, the small as well as the great, according to the houses of their fathers, for each gate.

14 And the lot of the east fell to Shelemiah. Then for Zechariah, his son, a wise counsellor, they cast lots; and his lot came out for the north.

15 To Obededom towards the Negev; and to his sons the house of consultation.

16 To Shuppim and Hosah to the west, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward.

17 To the east six Levites, to the north four by day, to the Negev four by day, and toward the house of the consultation two by two.

18 At the chamber of the vessels to the west, four in the way and two in the chamber.

19 These are the divisions of the porters among the sons of Kore and among the sons of Merari.

20 ¶ And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God and over the treasures of the holy things.

21 As concerning the sons of Laadan; the sons of Gershon: of Laadan; chief fathers of Laadan were Gershon and Jehieli.

22 The sons of Jehieli: Zetham and Joel, his brother, who were over the treasures of the house of the LORD.

23 Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites,

24 Shebuel, the son of Gershon, the son of Moses, was ruler of the treasures.

25 And his brother Eliezer, Rehabiah, his son, Jeshaiah, his son, Joram, his son, Zichri, his son, and Shelomith, his son.

26 This Shelomith and his brethren were over all the treasures of the holy things, which David, the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the princes of the host had dedicated.

27 That which out of the spoils won in battles they had dedicated to maintain the house of the LORD.

28 Likewise, all that Samuel, the seer, and Saul, the son of Kish, and Abner, the son of Ner, and Joab, the son of Zeruiah, and all that anyone had dedicated; it was under the hand of Shelomith and of his brethren.

29 ¶ Of the Izharites, Chenaniah and his sons were governors and judges over Israel.

30 Of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand seven hundred, presided over Israel on the other side of the Jordan westward in all the work of the LORD and in the service of the king.

31 Of the Hebronites was Jerijah, the chief among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead.

32 And his brethren, men of valour, were two thousand seven hundred chief fathers, whom King David made rulers over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God and affairs of the king.

Uşierii Templului şi vistierii

26 Iată cetele uşierilor. Din coreiţi: Meşelemia, fiul lui Core, dintre fiii lui Asaf. Fiii lui Meşelemia: Zaharia, întâiul născut; Iediael, al doilea; Zebadia, al treilea; Iatniel, al patrulea. Elam, al cincilea; Iohanan, al şaselea; Elioenai, al şaptelea. Fiii lui Obed-Edom: Şemaia, întâiul născut; Iozabad, al doilea; Ioah, al treilea; Sacar, al patrulea; Netaneel, al cincilea; Amiel, al şaselea; Isahar, al şaptelea; Peultai, al optulea; căci Dumnezeu îl binecuvântase. Fiului său Şemaia i s-au născut fii, care au stăpânit în casa tatălui lor, căci erau oameni viteji. Fiii lui Şemaia: Otni, Refael, Obed, Elzabad şi fraţii săi, oameni viteji, Elihu şi Semaia. Toţi aceştia erau fiii lui Obed-Edom, ei, fiii şi fraţii lor; erau oameni plini de vlagă şi de putere pentru slujbă, şaizeci şi doi de ai lui Obed-Edom. Fiii şi fraţii lui Meşelemia, oameni viteji, erau în număr de optsprezece. 10 Din fiii lui Merari: Hosa(A), care avea ca fii pe: Şimri, căpetenia, pus căpetenie de tatăl său, măcar că nu era el întâiul născut; 11 Hilchia, al doilea; Tebalia, al treilea; Zaharia, al patrulea. Toţi fiii şi fraţii lui Hosa erau în număr de treisprezece. 12 Acestor cete de uşieri, căpeteniilor acestor oameni şi fraţilor lor, a fost încredinţată paza pentru slujba Casei Domnului. 13 Au tras la sorţ pentru fiecare uşă, mici şi mari, după casele lor părinteşti. 14 Sorţul a căzut pe Şelemia pentru partea de răsărit. Au tras la sorţ pentru fiul său Zaharia, care era un sfetnic înţelept, şi i-a căzut la sorţ partea de miazănoapte. 15 Partea de miazăzi a căzut lui Obed-Edom, iar casa magaziilor a căzut fiilor săi. 16 Partea de apus a căzut lui Şupim şi lui Hosa, cu uşa Şalechet, pe drumul care suia sus: o strajă era în faţa alteia. 17 La răsărit erau şase leviţi; la miazănoapte, patru pe zi; la miazăzi patru pe zi şi patru la magazii, câte doi în două locuri deosebite; 18 spre mahala, la apus, patru spre drum, doi spre mahala. 19 Acestea sunt cetele uşierilor dintre fiii coreiţilor şi dintre fiii lui Merari. 20 Unul din leviţi, Ahia, avea grija vistieriilor(B) Casei lui Dumnezeu şi vistieriilor lucrurilor sfinte. 21 Dintre fiii lui Laedan, fiii gherşoniţilor ieşiţi din Laedan, căpeteniile caselor părinteşti ale lui Laedan, Gherşonitul, erau: Iehieli 22 şi fiii lui Iehieli, Zetam şi fratele său Ioel, care păzeau vistieriile Casei Domnului. 23 Dintre amramiţi, iţehariţi, hebroniţi şi uzieliţi, 24 era(C) Şebuel, fiul lui Gherşom, fiul lui Moise, care îngrijea de vistierii. 25 Dintre fraţii lui, ieşiţi din Eliezer, al cărui fiu a fost Rehabia, al cărui fiu a fost Isaia, al cărui fiu a fost Ioram, al cărui fiu a fost Zicri, al cărui fiu a fost(D) Şelomit, 26 erau Şelomit şi fraţii săi, care păzeau toate vistieriile lucrurilor sfinte, pe care le închinaseră împăratul David, capii caselor părinteşti, căpeteniile peste mii şi sute şi căpeteniile oştirii – le închinaseră 27 din prada luată la război pentru întreţinerea Casei Domnului. 28 Tot ce fusese închinat de Samuel, văzătorul(E), de Saul, fiul lui Chis, de Abner, fiul lui Ner, de Ioab, fiul Ţeruiei, toate lucrurile închinate erau sub paza lui Şelomit şi a fraţilor săi.

Orânduirea judecătorilor

29 Dintre iţehariţi: Chenania şi fraţii săi erau întrebuinţaţi pentru treburile de afară, ca dregători(F) şi judecători în Israel. 30 Dintre hebroniţi: Haşabia şi fraţii săi, oameni viteji, în număr de o mie şapte sute, aveau privegherea asupra lui Israel, dincoace de Iordan, la apus, pentru toate treburile Domnului şi pentru slujba împăratului. 31 În ce priveşte pe hebroniţi, a căror căpetenie era Ieria(G), s-au făcut în al patruzecilea an al domniei lui David cercetări cu privire la ei, după spiţele lor de neam şi după casele lor părinteşti şi s-au găsit între ei la Iaezer(H), în Galaad, oameni viteji. 32 Fraţii lui Ieria, oameni viteji, erau în număr de două mii şapte sute capi de case părinteşti. Împăratul David i-a pus peste rubeniţi, peste gadiţi şi peste jumătatea seminţiei lui Manase, pentru toate treburile lui Dumnezeu şi pentru treburile împăratului(I).