Add parallel Print Page Options

大卫简立讴歌者

25 大卫和众首领分派亚萨希幔耶杜顿的子孙弹琴、鼓瑟、敲钹、唱歌[a]。他们供职的人数记在下面: 亚萨的儿子撒刻约瑟尼探雅亚萨利拉,都归亚萨指教,遵王的旨意唱歌。 耶杜顿的儿子基大利西利耶筛亚哈沙比雅玛他提雅示每,共六人,都归他们父亲耶杜顿指教,弹琴唱歌,称谢、颂赞耶和华。 希幔的儿子布基雅玛探雅乌薛细布业耶利摩哈拿尼雅哈拿尼以利亚他基大利提罗幔提以谢约施比加沙玛罗提何提玛哈秀 这都是希幔的儿子,吹角颂赞。希幔奉神之命做王的先见。神赐给希幔十四个儿子、三个女儿, 都归他们父亲指教,在耶和华的殿唱歌、敲钹、弹琴、鼓瑟,办神殿的事务。亚萨耶杜顿希幔都是王所命定的。 他们和他们的弟兄学习颂赞耶和华,善于歌唱的共有二百八十八人。 这些人,无论大小,为师的为徒的,都一同掣签分了班次。

签分二十四班

掣签的时候,第一掣出来的是亚萨的儿子约瑟;第二是基大利,他和他弟兄并儿子,共十二人; 10 第三是撒刻,他和他儿子并弟兄,共十二人; 11 第四是伊洗利,他和他儿子并弟兄,共十二人; 12 第五是尼探雅,他和他儿子并弟兄,共十二人; 13 第六是布基雅,他和他儿子并弟兄,共十二人; 14 第七是耶萨利拉,他和他儿子并弟兄,共十二人; 15 第八是耶筛亚,他和他儿子并弟兄,共十二人; 16 第九是玛探雅,他和他儿子并弟兄,共十二人; 17 第十是示每,他和他儿子并弟兄,共十二人; 18 第十一是亚萨烈,他和他儿子并弟兄,共十二人; 19 第十二是哈沙比雅,他和他儿子并弟兄,共十二人; 20 第十三是书巴业,他和他儿子并弟兄,共十二人; 21 第十四是玛他提雅,他和他儿子并弟兄,共十二人; 22 第十五是耶利摩,他和他儿子并弟兄,共十二人; 23 第十六是哈拿尼雅,他和他儿子并弟兄,共十二人; 24 第十七是约施比加沙,他和他儿子并弟兄,共十二人; 25 第十八是哈拿尼,他和他儿子并弟兄,共十二人; 26 第十九是玛罗提,他和他儿子并弟兄,共十二人; 27 第二十是以利亚他,他和他儿子并弟兄,共十二人; 28 第二十一是何提,他和他儿子并弟兄,共十二人; 29 第二十二是基大利提,他和他儿子并弟兄,共十二人; 30 第二十三是玛哈秀,他和他儿子并弟兄,共十二人; 31 第二十四是罗幔提以谢,他和他儿子并弟兄,共十二人。

守门者之班次

26 守门的班次记在下面:可拉亚萨的子孙中,有可利的儿子米施利米雅 米施利米雅的长子是撒迦利亚,次子是耶叠,三子是西巴第雅,四子是耶提聂 五子是以拦,六子是约哈难,七子是以利约乃 俄别以东的长子是示玛雅,次子是约萨拔,三子是约亚,四子是沙甲,五子是拿坦业 六子是亚米利,七子是以萨迦,八子是毗乌利太,因为神赐福于俄别以东 他的儿子示玛雅有几个儿子,都是大能的壮士,掌管父亲的家。 示玛雅的儿子是俄得尼利法益俄备得以利萨巴以利萨巴的弟兄是壮士,还有以利户西玛迦 这都是俄别以东的子孙,他们和他们的儿子并弟兄都是善于办事的壮士,俄别以东的子孙共六十二人。 米施利米雅的儿子和弟兄都是壮士,共十八人。 10 米拉利子孙何萨有几个儿子,长子是申利(他原不是长子,是他父亲立他做长子), 11 次子是希勒家,三子是底巴利雅,四子是撒迦利亚何萨的儿子并弟兄共十三人。

12 这些人都是守门的班长,与他们的弟兄一同在耶和华殿里,按班供职。 13 他们无论大小,都按着宗族掣签,分守各门。 14 掣签守东门的是示利米雅。他的儿子撒迦利亚是精明的谋士,掣签守北门。 15 俄别以东守南门,他的儿子守库房。 16 书聘何萨守西门,在靠近沙利基门通着往上去的街道上,班与班相对。 17 每日东门有六个利未人,北门有四个,南门有四个,库房有两个,又有两个轮班替换, 18 在西面街道上有四个,在游廊上有两个。 19 以上是可拉子孙和米拉利子孙守门的班次。

掌府库之利未人

20 利未子孙中有亚希雅掌管神殿的府库和圣物的府库。 21 革顺拉但子孙里做族长的是革顺拉但的子孙耶希伊利 22 耶希伊利的儿子西坦和他兄弟约珥掌管耶和华殿里的府库。 23 暗兰族、以斯哈族、希伯伦族、乌薛族也有职分。 24 摩西的孙子、革舜的儿子细布业掌管府库。 25 还有他的弟兄以利以谢以利以谢的儿子是利哈比雅利哈比雅的儿子是耶筛亚耶筛亚的儿子是约兰约兰的儿子是细基利细基利的儿子是示罗密 26 示罗密和他的弟兄掌管府库的圣物,就是大卫王和众族长、千夫长、百夫长并军长所分别为圣的物。 27 他们将争战时所夺的财物分别为圣,以备修造耶和华的殿。 28 先见撒母耳基士的儿子扫罗尼珥的儿子押尼珥洗鲁雅的儿子约押所分别为圣的物,都归示罗密和他的弟兄掌管。

做官长士师之利未人

29 以斯哈族有基拿尼雅和他众子做官长和士师,管理以色列的外事。 30 希伯伦族有哈沙比雅和他弟兄一千七百人,都是壮士,在约旦河西以色列地办理耶和华与王的事。 31 希伯伦族中有耶利雅做族长(大卫做王第四十年,在基列雅谢,从这族中寻得大能的勇士), 32 耶利雅的弟兄有二千七百人,都是壮士,且做族长。大卫王派他们在鲁本支派、迦得支派、玛拿西半支派中办理神和王的事。

Footnotes

  1. 历代志上 25:1 “唱歌”原文作“说预言”,本章同。

David Organizes the Musicians

25 David and the chiefs of the service also set apart for the service the sons of (A)Asaph, and of (B)Heman, and of (C)Jeduthun, who (D)prophesied with lyres, with (E)harps, and with cymbals. The list of those who did the work and of their duties was: Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah, sons of Asaph, under the direction of Asaph, who (F)prophesied under the direction of the king. Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei,[a] Hashabiah, and Mattithiah, six, under the direction of their father Jeduthun, (G)who prophesied with the lyre in thanksgiving and praise to the Lord. Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth. All these were the sons of Heman (H)the king's seer, according to the promise of God to exalt him, for God had given Heman fourteen sons and three daughters. They were all under the direction of their father in the music in the house of the Lord with cymbals, (I)harps, and lyres for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the order of the king. The number of them along with their brothers, who were trained in singing to the Lord, all who were skillful, was (J)288. And they cast lots for their duties, (K)small and great, teacher and pupil alike.

The first lot fell for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah, to him and his brothers and his sons, twelve; 10 the third to Zaccur, his sons and his brothers, twelve; 11 the fourth to Izri, his sons and his brothers, twelve; 12 the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve; 13 the sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve; 14 the seventh to Jesharelah, his sons and his brothers, twelve; 15 the eighth to Jeshaiah, his sons and his brothers, twelve; 16 the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve; 17 the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve; 18 the eleventh to Azarel, his sons and his brothers, twelve; 19 the twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers, twelve; 20 to the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers, twelve; 21 to the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve; 22 to the fifteenth, to Jeremoth, his sons and his brothers, twelve; 23 to the sixteenth, to Hananiah, his sons and his brothers, twelve; 24 to the seventeenth, to Joshbekashah, his sons and his brothers, twelve; 25 to the eighteenth, to Hanani, his sons and his brothers, twelve; 26 to the nineteenth, to Mallothi, his sons and his brothers, twelve; 27 to the twentieth, to Eliathah, his sons and his brothers, twelve; 28 to the twenty-first, to Hothir, his sons and his brothers, twelve; 29 to the twenty-second, to Giddalti, his sons and his brothers, twelve; 30 to the twenty-third, to Mahazioth, his sons and his brothers, twelve; 31 to the twenty-fourth, to Romamti-ezer, his sons and his brothers, twelve.

Divisions of the Gatekeepers

26 As for the divisions of the gatekeepers: of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. And Meshelemiah had sons: (L)Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh. And (M)Obed-edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sachar the fourth, Nethanel the fifth, Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth, (N)for God blessed him. Also to his son Shemaiah were sons born who were rulers in their fathers' houses, for they were men of great ability. The sons of Shemaiah: Othni, Rephael, Obed and Elzabad, whose brothers were able men, Elihu and Semachiah. All these were of the sons of Obed-edom with their sons and brothers, able men qualified for the service; sixty-two of Obed-edom. And Meshelemiah had sons and brothers, able men, eighteen. 10 And (O)Hosah, of the sons of Merari, had sons: Shimri the chief (for though he was not the firstborn, his father made him chief), 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brothers of Hosah were thirteen.

12 These divisions of the gatekeepers, corresponding to their chief men, had duties, just as their brothers did, ministering in the house of the Lord. 13 And they cast lots by fathers' houses, (P)small and great alike, for their gates. 14 The lot for the east fell to Shelemiah. They cast lots also for his son Zechariah, a shrewd counselor, and his lot came out for the north. 15 Obed-edom's came out for the south, and to his sons was allotted (Q)the gatehouse. 16 For Shuppim and (R)Hosah it came out for the west, at the gate of Shallecheth on the road that goes up. Watch corresponded to watch. 17 On the east there were six each day,[b] on the north four each day, on the south four each day, as well as two and two at the gatehouse. 18 And for the (S)colonnade[c] on the west there were four at the road and two at the colonnade. 19 These were the divisions of the gatekeepers among the Korahites and the sons of Merari.

Treasurers and Other Officials

20 And of the Levites, Ahijah had charge of (T)the treasuries of the house of God and the treasuries of the dedicated gifts. 21 The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' houses belonging to Ladan the Gershonite: (U)Jehieli.[d]

22 (V)The sons of Jehieli, Zetham, and Joel his brother, were in charge of the treasuries of the house of the Lord. 23 (W)Of the Amramites, the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites— 24 and (X)Shebuel the son of Gershom, son of Moses, was chief officer in charge of the treasuries. 25 His brothers: from (Y)Eliezer were his son Rehabiah, and his son (Z)Jeshaiah, and his son Joram, and his son Zichri, and his son (AA)Shelomoth. 26 This Shelomoth and his brothers were in charge of all the treasuries of the dedicated gifts that David the king and the heads of the fathers' houses and the officers of the thousands and the hundreds and the commanders of the army (AB)had dedicated. 27 From spoil won in battles they dedicated gifts for the maintenance of the house of the Lord. 28 Also all that (AC)Samuel the seer and Saul the son of Kish and Abner the son of Ner and Joab the son of Zeruiah had dedicated—all dedicated gifts were in the care of (AD)Shelomoth[e] and his brothers.

29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons were appointed to (AE)external duties for Israel, (AF)as officers and judges. 30 Of the Hebronites, (AG)Hashabiah and his brothers, 1,700 men of ability, had the oversight of Israel westward of the Jordan for all the work of the Lord and for the service of the king. 31 Of the Hebronites, (AH)Jerijah was chief of the Hebronites of whatever genealogy or fathers' houses. (In the fortieth year of David's reign search was made and men of great ability among them were found at (AI)Jazer in Gilead.) 32 King David appointed him and his brothers, 2,700 men of ability, heads of fathers' houses, to have the oversight of the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of the Manassites for everything pertaining to God and for (AJ)the affairs of the king.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 25:3 One Hebrew manuscript, Septuagint; most Hebrew manuscripts lack Shimei
  2. 1 Chronicles 26:17 Septuagint; Hebrew six Levites
  3. 1 Chronicles 26:18 Or court; Hebrew parbar (meaning uncertain); twice in this verse
  4. 1 Chronicles 26:21 The Hebrew of verse 21 is uncertain
  5. 1 Chronicles 26:28 Hebrew Shelomith

I cantori sacri divisi in ventiquattro classi

25 (A)Poi Davide e i capi dell’esercito appartarono per il servizio quelli dei figli di Asaf, di Eman e di Iedutun che cantavano gli inni sacri[a] accompagnandosi con cetre, con saltèri e con cembali; e questo fu il numero di quelli che furono incaricati di questo servizio: dei figli di Asaf: Zaccur, Iosef, Netania, Asarela, figli di Asaf, sotto la direzione di Asaf, che cantava gli inni sacri seguendo le istruzioni del re. Di Iedutun, i figli di Iedutun: Ghedalia, Seri, Isaia, Casabia, Mattitia e Simei[b], sei, sotto la direzione del loro padre Iedutun, che cantava gli inni sacri con la cetra per lodare e celebrare il Signore. Di Eman, i figli di Eman: Bucchiia, Mattania, Uzziel, Sebuel, Ierimot, Anania, Canani, Eliatac, Ghiddalti, Romamti-Ezer, Iosbecasa, Malloti, Otir, Maaziot. Tutti questi erano figli di Eman, veggente del re, secondo la promessa di Dio di accrescere la potenza[c] di Eman. Dio infatti aveva dato a Eman quattordici figli e tre figlie.

Tutti questi erano sotto la direzione dei loro padri per il canto della casa del Signore e avevano cembali, saltèri e cetre per il servizio della casa di Dio. Erano sotto la direzione del re, di Asaf, di Iedutun e di Eman. Il loro numero, compresi i loro fratelli istruiti nel canto in onore del Signore, tutti quelli cioè che erano esperti in questo, era duecentottantotto. Tirarono a sorte il loro ordine di servizio, tanto i piccoli quanto i grandi, tanto i maestri quanto gli allievi.

Il primo designato dalla sorte per Asaf fu Iosef; il secondo fu Ghedalia, con i suoi fratelli e i suoi figli, dodici in tutto; 10 il terzo fu Zaccur, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 11 il quarto fu Iseri, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 12 il quinto fu Netania, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 13 il sesto fu Bucchiia, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 14 il settimo fu Iesarela, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 15 l’ottavo fu Isaia, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 16 il nono fu Mattania, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 17 il decimo fu Simei, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 18 l’undicesimo fu Azarel, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 19 il dodicesimo fu Casabia, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 20 il tredicesimo fu Subael, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 21 il quattordicesimo fu Mattitia, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 22 il quindicesimo fu Ieremot, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 23 il sedicesimo fu Anania, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 24 il diciassettesimo fu Iosbecasa, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 25 il diciottesimo fu Canani, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 26 il diciannovesimo fu Malloti, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 27 il ventesimo fu Eliata, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 28 il ventunesimo fu Otir, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 29 il ventiduesimo fu Ghiddalti, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 30 il ventitreesimo fu Maaziot, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 31 il ventiquattresimo fu Romamti-Ezer, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto.

I portinai del tempio e i funzionari

26 (B)Riguardo alle classi dei portinai. Dei Corachiti: Meselemia, figlio di Core, uno dei figli di Asaf[d]. Figli di Meselemia: Zaccaria il primogenito, Iediael il secondo, Zebadia il terzo, Iatniel il quarto, Elam il quinto, Iocanan il sesto, Elioenai il settimo. Figli di Obed-Edom: Semaia il primogenito, Ieozabad il secondo, Ioa il terzo, Sacar il quarto, Netanel il quinto, Ammiel il sesto, Issacar il settimo, Peulletai l’ottavo, poiché Dio l’aveva benedetto. E a Semaia, suo figlio, nacquero dei figli che governarono la casa del padre loro perché erano uomini forti e valorosi. Figli di Semaia: Otni, Refael, Obed, Elzabad e i suoi fratelli, uomini valorosi, Eliu e Semachia. Tutti questi erano figli di Obed-Edom; essi, i loro figli e i loro fratelli erano uomini valorosi e pieni di forza per il servizio: sessantadue di Obed-Edom. Meselemia ebbe figli e fratelli, uomini valorosi, in numero di diciotto. 10 Cosa, dei figli di Merari, ebbe per figli: Simri il capo, che il padre aveva fatto capo, sebbene non fosse il primogenito, 11 Chilchia il secondo, Tebalia il terzo, Zaccaria il quarto. Tutti i figli e i fratelli di Cosa erano in numero di tredici.

12 A queste classi di portinai, ai capi di questi uomini, come anche ai loro fratelli, fu affidato l’incarico del servizio della casa del Signore. 13 E tirarono a sorte per ciascuna porta, i più piccoli come i più grandi, nell’ordine delle loro case patriarcali.

14 Per il lato d’oriente la sorte designò Selemia. Si tirò poi a sorte per Zaccaria, suo figlio, che era un consigliere intelligente; e la sorte designò lui per il lato di settentrione. 15 Per il lato di mezzogiorno la sorte designò Obed-Edom, e per i magazzini designò i suoi figli. 16 Per il lato d’occidente, con la porta Sallechet, sulla via che sale, la sorte designò Suppim e Cosa, in due posti di guardia, uno di fronte all’altro. 17 A oriente c’erano sei Leviti; a settentrione, quattro per giorno; a meridione, quattro per giorno, e quattro ai magazzini, due per ogni ingresso; 18 al recinto del tempio, a occidente, ve n’erano quattro addetti per la strada, due per il recinto.

19 Queste sono le classi dei portinai, scelti tra i figli di Core e i figli di Merari.

20 I Leviti, loro fratelli, erano preposti ai tesori della casa di Dio e ai tesori delle cose consacrate. 21 I figli di Laedan, cioè i figli dei Ghersoniti discesi da Laedan, i capi delle case patriarcali di Laedan il Ghersonita, cioè Ieieli; 22 e i figli di Ieieli, Zetam e Ioel suo fratello, erano preposti ai tesori della casa del Signore. 23 Fra gli Amramiti, gli Iseariti, gli Ebroniti e gli Uzzieliti, 24 Sebuel, figlio di Ghersom, figlio di Mosè, era sovrintendente dei tesori. 25 I suoi fratelli, tramite Eliezer, furono Reabia suo figlio, che ebbe per figlio Isaia, che ebbe per figlio Ioram, che ebbe per figlio Zicri, che ebbe per figlio Selomit. 26 Questo Selomit e i suoi fratelli erano preposti a tutti i tesori delle cose sacre che il re Davide, i capi delle case patriarcali, i capi di migliaia e di centinaia e i capi dell’esercito avevano consacrate 27 (prelevandole dal bottino di guerra per il mantenimento della casa del Signore), 28 e a tutto quello che era stato consacrato da Samuele il veggente, da Saul figlio di Chis, da Abner figlio di Ner e da Ioab figlio di Seruia. Chiunque consacrava qualcosa l’affidava alle mani di Selomit e dei suoi fratelli.

I magistrati in Israele

29 (C)Fra gli Iseariti, Chenania e i suoi figli erano addetti agli affari esterni al tempio, come magistrati e giudici in Israele. 30 Fra gli Ebroniti, Casabia e i suoi fratelli, uomini valorosi, in numero di millesettecento, furono preposti alla sorveglianza d’Israele, di qua dal Giordano, a occidente, per tutti gli affari che concernevano il Signore e per il servizio del re. 31 Per quanto concerne gli Ebroniti, di cui Ieria era il capo, l’anno quarantesimo del regno di Davide si fecero delle ricerche relative alle loro genealogie, secondo le loro case patriarcali, e si trovarono fra di loro uomini forti e valorosi a Iaezer in Galaad. 32 I fratelli di Ieria, uomini valorosi, erano duemilasettecento capi di case patriarcali. Il re Davide affidò loro la sorveglianza dei Rubeniti, dei Gaditi, della mezza tribù di Manasse, per tutte le cose concernenti Dio e per tutti gli affari del re.

Footnotes

  1. 1 Cronache 25:1 Cantavano gli inni sacri, lett. profetizzavano.
  2. 1 Cronache 25:3 Simei, manca nel testo ebr.; ma cfr. v. 17.
  3. 1 Cronache 25:5 Accrescere la potenza, lett. innalzare il corno.
  4. 1 Cronache 26:1 Asaf, in base a 9:19 e alla V. dei LXX, dovrebbe trattarsi di Ebiasaf.