Add parallel Print Page Options

大卫简立讴歌者

25 大卫和众首领分派亚萨希幔耶杜顿的子孙弹琴、鼓瑟、敲钹、唱歌[a]。他们供职的人数记在下面: 亚萨的儿子撒刻约瑟尼探雅亚萨利拉,都归亚萨指教,遵王的旨意唱歌。 耶杜顿的儿子基大利西利耶筛亚哈沙比雅玛他提雅示每,共六人,都归他们父亲耶杜顿指教,弹琴唱歌,称谢、颂赞耶和华。 希幔的儿子布基雅玛探雅乌薛细布业耶利摩哈拿尼雅哈拿尼以利亚他基大利提罗幔提以谢约施比加沙玛罗提何提玛哈秀 这都是希幔的儿子,吹角颂赞。希幔奉神之命做王的先见。神赐给希幔十四个儿子、三个女儿, 都归他们父亲指教,在耶和华的殿唱歌、敲钹、弹琴、鼓瑟,办神殿的事务。亚萨耶杜顿希幔都是王所命定的。 他们和他们的弟兄学习颂赞耶和华,善于歌唱的共有二百八十八人。 这些人,无论大小,为师的为徒的,都一同掣签分了班次。

签分二十四班

掣签的时候,第一掣出来的是亚萨的儿子约瑟;第二是基大利,他和他弟兄并儿子,共十二人; 10 第三是撒刻,他和他儿子并弟兄,共十二人; 11 第四是伊洗利,他和他儿子并弟兄,共十二人; 12 第五是尼探雅,他和他儿子并弟兄,共十二人; 13 第六是布基雅,他和他儿子并弟兄,共十二人; 14 第七是耶萨利拉,他和他儿子并弟兄,共十二人; 15 第八是耶筛亚,他和他儿子并弟兄,共十二人; 16 第九是玛探雅,他和他儿子并弟兄,共十二人; 17 第十是示每,他和他儿子并弟兄,共十二人; 18 第十一是亚萨烈,他和他儿子并弟兄,共十二人; 19 第十二是哈沙比雅,他和他儿子并弟兄,共十二人; 20 第十三是书巴业,他和他儿子并弟兄,共十二人; 21 第十四是玛他提雅,他和他儿子并弟兄,共十二人; 22 第十五是耶利摩,他和他儿子并弟兄,共十二人; 23 第十六是哈拿尼雅,他和他儿子并弟兄,共十二人; 24 第十七是约施比加沙,他和他儿子并弟兄,共十二人; 25 第十八是哈拿尼,他和他儿子并弟兄,共十二人; 26 第十九是玛罗提,他和他儿子并弟兄,共十二人; 27 第二十是以利亚他,他和他儿子并弟兄,共十二人; 28 第二十一是何提,他和他儿子并弟兄,共十二人; 29 第二十二是基大利提,他和他儿子并弟兄,共十二人; 30 第二十三是玛哈秀,他和他儿子并弟兄,共十二人; 31 第二十四是罗幔提以谢,他和他儿子并弟兄,共十二人。

Footnotes

  1. 历代志上 25:1 “唱歌”原文作“说预言”,本章同。

聖殿的歌樂手

25 大衛和眾首領派亞薩、希幔和耶杜頓的後代伴著琴、瑟和鈸宣講上帝的話。以下是擔當這職務的人:

撒刻、約瑟、尼探雅、亞薩利拉受他們的父親亞薩指揮,照王的旨意宣講上帝的話。 基大利、西利、耶篩亞、示每、哈沙比雅、瑪他提雅六人受他們的父親耶杜頓的指揮,伴著琴聲稱謝、頌讚耶和華,宣講祂的話。 希幔的兒子是布基雅、瑪探雅、烏薛、細布業、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亞他、基大利提、羅幔提·以謝、約施比加沙、瑪羅提、何提、瑪哈秀。 希幔是王的先見,上帝恩寵他,按應許賜給他十四個兒子、三個女兒。 這些人由他們的父親指揮,在耶和華的殿唱歌、敲鈸、彈琴、鼓瑟,事奉耶和華。亞薩、耶杜頓、希幔聽命於王。 他們和其他訓練有素、負責歌頌耶和華的親族共有二百八十八人。 這些人不分長幼、師徒,都抽籤分班。

第一籤抽出來的是亞薩的兒子約瑟。第二籤是基大利及其親族和兒子共十二人。 10 第三籤是撒刻及其兒子和親族共十二人。 11 第四籤是伊洗利和他兒子及親族共十二人。 12 第五籤是尼探雅及其眾子和親族共十二人。 13 第六籤是布基雅及其眾子和親族共十二人。 14 第七籤是耶薩利拉及其眾子和親族共十二人。 15 第八籤是耶篩亞及其眾子和親族共十二人。 16 第九籤是瑪探雅及其眾子和親族共十二人。 17 第十籤是示每及其眾子和親族共十二人。 18 第十一籤是亞薩烈及其眾子和親族共十二人。 19 第十二籤是哈沙比雅及其眾子和親族共十二人。 20 第十三籤是書巴業及其眾子和親族共十二人。 21 第十四籤是瑪他提雅及其眾子和親族共十二人。 22 第十五籤是耶利摩及其眾子和親族共十二人。 23 第十六籤是哈拿尼雅及其眾子和親族共十二人。 24 第十七籤是約施比加沙及其眾子和親族共十二人。 25 第十八籤是哈拿尼及其眾子和親族共十二人。 26 第十九籤是瑪羅提及其眾子和親族共十二人。 27 第二十籤是以利亞他及其眾子和親族共十二人。 28 第二十一籤是何提及其眾子和親族共十二人。 29 第二十二籤是基大利提及其眾子和親族共十二人。 30 第二十三籤是瑪哈秀及其眾子和親族共十二人。 31 第二十四籤是羅幔提·以謝及其眾子和親族共十二人。

25 The singers are appointed with their places and lots.

So David and the captains of the army [a]separated for the ministry the sons of Asaph, and Heman, and Jeduthun, who should sing prophesies with harps, with viols, and with cymbals, and their number was even of the men for the office of their ministry, to wit,

Of the sons of Asaph, Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah the sons of Asaph were under the hand of Asaph, which sang prophecies by the [b]commission of the King.

Of Jeduthun, the sons of Jeduthun, Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah and Mattithiah, [c]six, under the hands of their father: Jeduthun sang [d]prophecies with an harp, for to give thanks and to praise the Lord.

Of Heman, the sons of Heman, Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.

All these were the sons of Heman, the King’s [e]Seer in the words of God to lift up the [f]horn: and God gave to Heman fourteen sons and three daughters.

All these were under the [g]hand of their father singing in the house of the Lord with cymbals, viols and harps, for the service of the house of God, and Asaph, and Jeduthun, and Heman were at the King’s [h]commandment.

So was their number with their brethren that were instructed in the songs of the Lord, even of all that were cunning, two hundred fourscore and eight.

And they cast lots, [i]charge against charge, as well [j]small as great, the cunning man as the scholar.

And the first lot fell to [k]Joseph, which was of Asaph, the second, to Gedaliah, who with his brethren and his sons were twelve.

10 The third, to Zaccur, he, his sons and his brethren were twelve.

11 The fourth, to [l]Jizri, he, his sons and his brethren twelve.

12 The fifth, to Nethaniah, he, his sons and his brethren twelve.

13 The sixth, to Bukkiah, he, his sons and his brethren twelve.

14 The seventh, to Jesharelah, he, his sons and his brethren twelve.

15 The eighth to Jeshaiah, he, his sons and his brethren twelve.

16 The ninth to Mattaniah, he, his sons and his brethren twelve.

17 The tenth to Shimei, he, his sons and his brethren twelve.

18 The eleventh to Azarel, he, his sons and his brethren twelve.

19 The twelfth to Hashabiah, he, his sons and his brethren twelve.

20 The thirteenth to Shubael, he, his sons and his brethren twelve.

21 The fourteenth to Mattithiah, he, his sons and his brethren twelve.

22 The fifteenth to Jeremoth, he, his sons and his brethren twelve.

23 The sixteenth to Hananiah, he, his sons and his brethren twelve.

24 The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons and his brethren twelve.

25 The eighteenth to Hanani, he, his sons and his brethren twelve.

26 The nineteenth to Mallothi, he, his sons and his brethren twelve.

27 The twentieth to Eliathah, he, his sons and his brethren twelve.

28 The one and twentieth to Hothir, he, his sons and his brethren twelve.

29 The two and twentieth to Giddalti, he, his sons and his brethren twelve.

30 The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons and his brethren twelve.

31 The four and twentieth to Romamti-Ezer, he, his sons and his brethren twelve.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 25:1 The singers were divided into 24 courses, so that every course or order contained twelve, and in all there were 288, as verse 7.
  2. 1 Chronicles 25:2 Hebrew, hands.
  3. 1 Chronicles 25:3 Whereof one is not here numbered.
  4. 1 Chronicles 25:3 Meaning, Psalms and songs to praise God.
  5. 1 Chronicles 25:5 Or, Prophet.
  6. 1 Chronicles 25:5 Or, power, meaning of the king.
  7. 1 Chronicles 25:6 Or, government.
  8. 1 Chronicles 25:6 Hebrew, hand.
  9. 1 Chronicles 25:8 Who should be in every company and course.
  10. 1 Chronicles 25:8 Without respect to age or cunning.
  11. 1 Chronicles 25:9 So that he served in the first turn, and the rest everyone as his turn followed orderly.
  12. 1 Chronicles 25:11 Or, the Zerites.