圣殿的歌乐手

25 大卫和众首领派亚萨、希幔和耶杜顿的后代伴着琴、瑟和钹宣讲上帝的话。以下是担当这职务的人:

撒刻、约瑟、尼探雅、亚萨利拉受他们的父亲亚萨指挥,照王的旨意宣讲上帝的话。 基大利、西利、耶筛亚、示每、哈沙比雅、玛他提雅六人受他们的父亲耶杜顿的指挥,伴着琴声称谢、颂赞耶和华,宣讲祂的话。 希幔的儿子是布基雅、玛探雅、乌薛、细布业、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亚他、基大利提、罗幔提·以谢、约施比加沙、玛罗提、何提、玛哈秀。 希幔是王的先见,上帝恩宠他,按应许赐给他十四个儿子、三个女儿。 这些人由他们的父亲指挥,在耶和华的殿唱歌、敲钹、弹琴、鼓瑟,事奉耶和华。亚萨、耶杜顿、希幔听命于王。 他们和其他训练有素、负责歌颂耶和华的亲族共有二百八十八人。 这些人不分长幼、师徒,都抽签分班。

第一签抽出来的是亚萨的儿子约瑟。第二签是基大利及其亲族和儿子共十二人。 10 第三签是撒刻及其儿子和亲族共十二人。 11 第四签是伊洗利和他儿子及亲族共十二人。 12 第五签是尼探雅及其众子和亲族共十二人。 13 第六签是布基雅及其众子和亲族共十二人。 14 第七签是耶萨利拉及其众子和亲族共十二人。 15 第八签是耶筛亚及其众子和亲族共十二人。 16 第九签是玛探雅及其众子和亲族共十二人。 17 第十签是示每及其众子和亲族共十二人。 18 第十一签是亚萨烈及其众子和亲族共十二人。 19 第十二签是哈沙比雅及其众子和亲族共十二人。 20 第十三签是书巴业及其众子和亲族共十二人。 21 第十四签是玛他提雅及其众子和亲族共十二人。 22 第十五签是耶利摩及其众子和亲族共十二人。 23 第十六签是哈拿尼雅及其众子和亲族共十二人。 24 第十七签是约施比加沙及其众子和亲族共十二人。 25 第十八签是哈拿尼及其众子和亲族共十二人。 26 第十九签是玛罗提及其众子和亲族共十二人。 27 第二十签是以利亚他及其众子和亲族共十二人。 28 第二十一签是何提及其众子和亲族共十二人。 29 第二十二签是基大利提及其众子和亲族共十二人。 30 第二十三签是玛哈秀及其众子和亲族共十二人。 31 第二十四签是罗幔提·以谢及其众子和亲族共十二人。

25 So, David and the captains of the army separated the sons of Asaph and Heman and Jeduthun for the ministry, who would sing prophesies with harps, with viols, and with cymbals. And this is the number of the men for the office of their ministry.

Of the sons of Asaph were Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asharelah. The sons of Asaph were under the hand of Asaph, who sang prophecies by the commission of the king.

Of Jeduthun were the sons of Jeduthun: Gedaliah and Zeri and Jeshaiah, Hashabiah and Mattithiah, six under the hands of their father. Jeduthun sang prophecies with a harp, to give thanks and to praise the LORD.

Of Heman were the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti and Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir and Mahazioth.

All these were the sons of Heman, the king’s Seer in the Words of God to lift up the horn. And God gave fourteen sons and three daughters to Heman.

All these were under the hand of their father, singing in the House of the LORD with cymbals, viols and harps, for the service of the House of God. And Asaph and Jeduthun and Heman were at the king’s commandment.

So their number, with their brethren who were instructed in the songs of the LORD, of all who were skilled, was two hundred eighty-eight.

And they cast lots for duties, small as well as great, the skilled man with the student.

And the first lot of Asaph fell to Joseph. The second fell to Gedaliah, with his brethren. And he had twelve sons.

10 The third fell to Zaccur. His sons and his brethren were twelve.

11 The fourth fell to Jizri, his sons and his brethren, twelve.

12 The fifth fell to Nethaniah, his sons and his brethren, twelve.

13 The sixth fell to Bukkiah, his sons and his brethren, twelve.

14 The seventh fell to Jesharelah, his sons and his brethren, twelve.

15 The eighth fell to Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve.

16 The ninth fell to Mattaniah, his sons and his brethren, twelve.

17 The tenth fell to Shimei, his sons and his brethren, twelve.

18 The eleventh fell to Azarel, his sons and his brethren, twelve.

19 The twelfth fell to Hashabiah, his sons and his brethren, twelve.

20 The thirteenth fell to Shubael, his sons and his brethren, twelve.

21 The fourteenth fell to Mattithiah, his sons and his brethren, twelve.

22 The fifteenth fell to Jeremoth, his sons and his brethren, twelve.

23 The sixteenth fell to Hananiah, his sons and his brethren, twelve.

24 The seventeenth fell to Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve.

25 The eighteenth fell to Hanani, his sons and his brethren, twelve.

26 The nineteenth fell to Mallothi, his sons and his brethren, twelve.

27 The twentieth fell to Eliathah, his sons and his brethren, twelve.

28 The twenty-first fell to Hothir, his sons and his brethren, twelve.

29 The twenty-second fell to Giddalti, his sons and his brethren, twelve.

30 The twenty-third fell to Mahazioth, his sons and his brethren, twelve.

31 The twenty-fourth fell to Romamti-Ezer, his sons and his brethren, twelve.