历代志上 24
Chinese New Version (Traditional)
祭司的班次
24 亞倫子孫的班次如下:亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒和以他瑪。 2 拿答和亞比戶比他們的父親早死,又沒有兒子;所以以利亞撒和以他瑪作了祭司。 3 大衛和以利亞撒的子孫撒督,以及以他瑪的子孫亞希米勒,把他們的親族分開班次,按著他們的職責服事。 4 後來發現以利亞撒的子孫中,比以他瑪的子孫有更多作首領的,就把他們分開班次;以利亞撒子孫中作首領的,按著他們的家族有十六人;以他瑪子孫中作首領的,按著他們的家族有八人。 5 以抽籤的方式平均地把他們分開,因為在以利亞撒的子孫中和以他瑪的子孫中都有人在聖所作領袖,以及在 神面前作領袖。 6 作書記的利未人拿坦業的兒子示瑪雅,在君王、領袖、撒督祭司、亞比亞他的兒子亞希米勒,以及眾祭司家族和利未家族的首領面前,把他們的名字記錄下來。在以利亞撒的子孫中,有一家族被選取了;在以他瑪的子孫中,也有一家族被選取了。
7 第一籤抽出來的是耶何雅立,第二籤是耶大雅, 8 第三籤是哈琳,第四籤是梭琳, 9 第五籤是瑪基雅,第六籤是米雅民, 10 第七籤是哈歌斯,第八籤是亞比雅, 11 第九籤是耶書亞,第十籤是示迦尼, 12 第十一籤是以利亞實,第十二籤是雅金, 13 第十三籤是胡巴,第十四籤是耶是比押, 14 第十五籤是璧迦,第十六籤是音麥, 15 第十七籤是希悉,第十八籤是哈闢悉, 16 第十九籤是毘他希雅,第二十籤是以西結, 17 第二十一籤是雅斤,第二十二籤是迦末, 18 第二十三籤是第來雅,第二十四籤是瑪西亞。 19 這就是他們的班次,是照著耶和華以色列的 神藉著他們的祖宗亞倫所吩咐的條例,進入耶和華的殿,辦理事務。
利未其他子孫的職務
20 利未還有其他子孫:暗蘭的子孫中有書巴業;書巴業的子孫中有耶希底亞。 21 至於利哈比雅:利哈比雅的眾子中,長子是伊示雅。 22 以斯哈的眾子中有示羅摩;示羅摩的眾子中有雅哈。 23 希伯倫的兒子是:長子耶利雅(按照《馬索拉文本》,“希伯倫的兒子是:長子耶利雅”作“耶利雅的兒子:”;現參照《七十士譯本》的一些抄本和兩份希伯來文抄本翻譯;參代上23:19)、次子亞瑪利亞、三子雅哈悉、四子耶加面。 24 烏薛的眾子中有米迦;米迦的眾子中有沙密。 25 米迦的兄弟是耶西雅;耶西雅的眾子中有撒迦利雅。 26 米拉利的兒子是抹利、母示、雅西雅;雅西雅的兒子是比挪。 27 米拉利的眾子中有雅西雅的兒子比挪、朔含、撒刻和伊比利。 28 抹利的兒子是以利亞撒;以利亞撒沒有兒子。 29 至於基士:基士的眾子中有耶拉篾。 30 母示的兒子是末力、以得和耶利摩;以上這些都是利未的子孫,按著他們的家族記錄。 31 他們在大衛王、撒督、亞希米勒,以及祭司和利未人的家族首領面前也抽了籤,好像他們的親族亞倫的子孫一樣;各家族首領和他們年幼的兄弟都一樣抽了籤。
1 Chronicles 24
New English Translation
David Organizes the Priests
24 The divisions of Aaron’s descendants were as follows:
The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Nadab and Abihu died before their father did; they had no sons. Eleazar and Ithamar served as priests.
3 David, Zadok (a descendant of Eleazar), and Ahimelech (a descendant of Ithamar) divided them into groups to carry out their assigned responsibilities.[a] 4 The descendants of Eleazar had more leaders than the descendants of Ithamar, so they divided them up accordingly; the descendants of Eleazar had sixteen leaders, while the descendants of Ithamar had eight.[b] 5 They divided them by lots, for there were officials of the Holy Place and officials designated by God among the descendants of both Eleazar and Ithamar.[c] 6 The scribe Shemaiah son of Nethanel, a Levite, wrote down their names before the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the leaders of the priestly and Levite families. One family was drawn by lot from Eleazar, and then the next from Ithamar.[d]
7 The first lot went to Jehoiarib,
the second to Jedaiah,
8 the third to Harim,
the fourth to Seorim,
9 the fifth to Malkijah,
the sixth to Mijamin,
10 the seventh to Hakkoz,
the eighth to Abijah,
11 the ninth to Jeshua,
the tenth to Shecaniah,
12 the eleventh to Eliashib,
the twelfth to Jakim,
13 the thirteenth to Huppah,
the fourteenth to Jeshebeab,
14 the fifteenth to Bilgah,
the sixteenth to Immer,
15 the seventeenth to Hezir,
the eighteenth to Happizzez,
16 the nineteenth to Pethahiah,
the twentieth to Jehezkel,
17 the twenty-first to Jakin,
the twenty-second to Gamul,
18 the twenty-third to Delaiah,
the twenty-fourth to Maaziah.
19 This was the order in which they carried out their assigned responsibilities when they entered the Lord’s temple, according to the regulations given them by their ancestor[e] Aaron, just as the Lord God of Israel had instructed him.[f]
Remaining Levites
20 The rest of the Levites included:[g]
Shubael[h] from the sons of Amram,
Jehdeiah from the sons of Shubael,
21 the firstborn Isshiah from Rehabiah and the sons of Rehabiah,
22 Shelomoth from the Izharites,
Jahath from the sons of Shelomoth.
23 The sons of Hebron:[i] Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 The son[j] of Uzziel: Micah;
Shamir from the sons of Micah.
25 The brother of Micah: Isshiah.
Zechariah from the sons of Isshiah.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi.
The son of Jaaziah: Beno.[k]
27 The sons of Merari, from Jaaziah: Beno,[l] Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 From Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 From Kish: Jerahmeel.[m]
30 The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth.
These were the Levites, listed by their families.
31 Like their relatives, the descendants of Aaron, they also cast lots before King David, Zadok, Ahimelech, the leaders of families, the priests, and the Levites. The families of the oldest son cast lots along with those of the youngest.[n]
Footnotes
- 1 Chronicles 24:3 tn Heb “for their assignment in their service.”
- 1 Chronicles 24:4 tn Heb “And the sons of Eleazar were found to be more, with respect to the heads of men, than the sons of Ithamar, and they divided them. To the sons of Eleazar there were sixteen heads, according to the house of the fathers; and to the sons of Ithamar there were eight, according to the house of their fathers.”
- 1 Chronicles 24:5 tn Heb “and they divided them by lots, these with these, for the officials of the holy place and the officials of God were from the sons of Eleazar and among the sons of Ithamar.”
- 1 Chronicles 24:6 tn Heb “one house of a father was drawn by lot for Eleazar, and one [this assumes an emendation of אָחֻז (ʾakhuz) to אֶחָד (ʾekhad, “one”)] was drawn by lot for Ithamar.”
- 1 Chronicles 24:19 tn Heb “father.”
- 1 Chronicles 24:19 tn Heb “these were their responsibilities for their service to enter the house of the Lord according to their manner [given] by the hand of Aaron their father, as the Lord God of Israel commanded him.”
- 1 Chronicles 24:20 tn Heb “Belonging to the rest of the sons of Levi.”
- 1 Chronicles 24:20 tn This appears to be a variant of the name Shebuel (cf. 1 Chr 23:16 and 26:24).
- 1 Chronicles 24:23 tc Most Hebrew mss omit “Hebron” here, but see 1 Chr 23:19. The name is included in two Hebrew mss and some LXX mss.
- 1 Chronicles 24:24 tn The Hebrew text has the plural “sons,” but only one name appears after this.
- 1 Chronicles 24:26 tn Heb “the sons of Jaaziah, Beno.” Apparently בְנוֹ (veno), which could be translated “his son,” is a proper name here. The text, however, may be defective at this point; a list of Jaaziah’s sons may have been accidentally omitted. See v. 27.
- 1 Chronicles 24:27 tn Or “from Jaaziah his son.” See the note on “Beno” in v. 26.
- 1 Chronicles 24:29 tc The Hebrew text has, “Belonging to [i.e., from] Kish, the sons of Kish, Jerahmeel.” There appears to be a conflation of headings.
- 1 Chronicles 24:31 tn Heb “the fathers [i.e., families] of the head [i.e., oldest] just like his youngest brother.”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.