祭司的职务

24 下面是亚伦子孙的班次。亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。 拿答和亚比户比父亲先死,而且没有留下儿子,因此以利亚撒和以他玛做了祭司。 在以利亚撒的子孙撒督和以他玛的子孙亚希米勒的协助下,大卫将亚伦的子孙分成班次,让他们各司其职。 以利亚撒的子孙中做首领的比以他玛的子孙中做首领的多,他们被分成班次,以利亚撒的子孙中有十六个族长,以他玛的子孙中有八个族长。 因为以利亚撒的子孙中和以他玛的子孙中都有人在圣所做首领事奉上帝,他们便用抽签的方法公平地分班,分别在以利亚撒和以他玛家族中抽签。 利未人拿坦业的儿子示玛雅是书记。他在君王、首领、撒督祭司、亚比亚他的儿子亚希米勒、众祭司和利未人的族长面前把抽出的名字记录下来。

第一签抽出来的是耶何雅立,第二签是耶大雅, 第三签是哈琳,第四签是梭琳, 第五签是玛基雅,第六签是米雅民, 10 第七签是哈歌斯,第八签是亚比雅, 11 第九签是耶书亚,第十签是示迦尼, 12 第十一签是以利亚实,第十二签是雅金, 13 第十三签是胡巴,第十四签是耶是比押, 14 第十五签是璧迦,第十六签是音麦, 15 第十七签是希悉,第十八签是哈辟悉, 16 第十九签是毗他希雅,第二十签是以西结, 17 第二十一签是雅斤,第二十二签是迦末, 18 第二十三签是第来雅,第二十四签是玛西亚。 19 他们照这班次,按以色列的上帝耶和华借他们的祖先亚伦所定的条例,在耶和华的殿里司职。

20 其他的利未人还有暗兰的后代书巴业,书巴业的后裔耶希底亚, 21 利哈比雅的长子伊示雅, 22 以斯哈的后代示罗摩,示罗摩的后代雅哈, 23 希伯仑的长子耶利雅、次子亚玛利亚、三子雅哈悉、四子耶加缅, 24 乌薛的后代米迦,米迦的后代沙密, 25 米迦的弟兄伊示雅,伊示雅的后代撒迦利雅, 26 米拉利的儿子抹利、姆示、雅西雅,雅西雅的儿子比挪, 27 米拉利的后代雅西雅的儿子比挪、朔含、撒刻、伊比利, 28 抹利的儿子以利亚撒——以利亚撒没有儿子, 29 基士的后代耶拉篾, 30 姆示的儿子末力、以得、耶利摩。这些按宗族都是利未人的后代。 31 他们也在大卫王、撒督、亚希米勒、众祭司和利未人的族长面前抽签,不分长幼,正如他们的亲族亚伦的后代所做的一样。

24 Also, these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron were Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.

But Nadab and Abihu died before their father and had no children. Therefore, Eleazar and Ithamar executed the Priest’s office.

And David distributed them, Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their ministration.

And more men were found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, so they divided them. Among the sons of Eleazar were sixteen heads, according to the household of their fathers. And eight were among the sons of Ithamar, according to the household of their fathers.

Thus they distributed them by lot the one from the other. And so the rulers of the Sanctuary and the rulers of the House of God were of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar.

And Shemaiah, the son of Nethanel, the scribe of the Levites, wrote them down before the king and the princes and Zadok the Priest and Ahimelech (the son of Abiathar) and the chief fathers of the priests and of the Levites, one family being reserved for Eleazar and another reserved for Ithamar.

And the first lot fell to Jehoiarib, and the second to Jedaiah,

the third to Harim, the fourth to Seorim,

the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,

10 the seventh to Hakkoz, the eight to Abijah,

11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,

12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,

13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,

14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,

15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,

16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,

17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,

18 The twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.

19 These were their orders, according to their offices when they entered into the House of the LORD, according to their custom under the hand of Aaron their father, as the LORD God of Israel had Commanded him.

20 And these are who remained of the sons of Levi. Of the sons of Amram was Shubael. Of the sons of Shubael was Jehdeiah.

22 Of Izhari was Shelomoth. Of the sons of Shelomoth was Jahath.

23 And his sons were Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.

24 The son of Uzziel was Michah. The son of Michah was Shamir.

25 The brother of Michah was Isshiah. The son of Isshiah was Zechariah.

26 The sons of Merari were Mahli and Mushi. The son of Jaaziah was Beno.

27 The sons of Merari by Jaaziah were Beno and Shoham and Zaccur and Ibri.

28 Of Mahli came Eleazar, who had no sons.

29 Of Kish, the son of Kish was Jerahmeel.

30 And the sons of Mushi were Mahli and Eder and Jerimoth. These were sons of the Levites, after the household of their fathers.

31 And these also cast lots with their brethren, the sons of Aaron, before King David and Zadok and Ahimelech and the chief fathers of the priests and of the Levites, the chief of the families along with their younger brethren.