历代志上 23
Chinese New Version (Traditional)
利未人的職務和班次
23 大衛年老,壽數將盡的時候,就立他的兒子所羅門作王統治以色列。 2 大衛召集了以色列的眾領袖、祭司和利未人。 3 利未人自三十歲及以上的都被數點;按統計,他們男丁的數目,共有三萬八千人。 4 其中有二萬四千人,監管耶和華殿宇的工作;有六千人作官長和審判官; 5 有四千人作守門的,又有四千人用大衛所做(“大衛所做”原文作“我做”)的樂器讚美耶和華。 6 大衛把利未的兒子革順、哥轄和米拉利的子孫,分成班次。
7 革順的子孫(“革順的子孫”直譯是“屬於革順人的”)有拉但和示每。 8 拉但的兒子是:長子耶歇,還有西坦和約珥,共三人。 9 示每的兒子有示羅密、哈薛和哈蘭,共三人。以上這些人是拉但家族的首領。 10 示每的兒子是雅哈、細拿、耶烏施和比利亞;這四人都是示每的兒子。 11 雅哈是長子,細撒是次子;耶烏施和比利亞的子孫不多,所以合為一個家族,同歸一個班次。
12 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫和烏薛,共四人。 13 暗蘭的兒子是亞倫和摩西。亞倫和他的子孫永遠被分別出來,獻上至聖之物;在耶和華面前燒香,服事他,奉他的名祝福,直到永遠。 14 至於神人摩西,他的子孫記在利未支派的冊上。 15 摩西的兒子是革舜和以利以謝。 16 革舜的長子是細布業。 17 以利以謝的第一個兒子是利哈比雅;以利以謝沒有別的兒子,利哈比雅卻有很多兒子。 18 以斯哈的長子是示羅密。 19 希伯倫的兒子是:長子耶利雅、次子亞瑪利亞、三子雅哈悉、四子耶加面。 20 烏薛的兒子是:長子米迦、次子耶西雅。
21 米拉利的兒子是抹利和母示;抹利的兒子是以利亞撒和基士。 22 以利亞撒死了,沒有兒子,只有女兒;基士的兒子們,就是他們的親族,娶了她們為妻。 23 母示的兒子是末力、以得和耶利摩,共三人。
24 以上這些是利未的子孫,按著他們的家族,各家的首領,照著男丁名字的數目被數點,二十歲及以上的,都是辦理耶和華殿的事務的。 25 因為大衛曾說:“耶和華以色列的 神已經使他的子民得享安寧,他自己永遠住在耶路撒冷。 26 利未人不必再抬帳幕和其中所使用的一切器皿了。” 27 按著大衛臨終所吩咐的話,利未人從二十歲起的都被數點了。 28 他們的職任是協助亞倫的子孫,辦理耶和華殿的事務,管理院子、廂房和潔淨一切聖物,以及辦理神殿的事務; 29 又管
理陳設餅、素祭細麵,或無酵薄餅,或是煎盤烤的,或是用油調和的,以及管理各種量度的器具。 30 每天早晨要侍立稱謝和讚美耶和華,每天晚上也要這樣; 31 又要在安息日,每月初一日和指定的節日,按著數目照著規例,把燔祭不住地獻在耶和華面前。 32 他們要看守會幕和聖所,以及看管他們在耶和華殿裡辦事的親族,亞倫的子孫。
Първо Летописи 23
1940 Bulgarian Bible
23 Така Давид, като остаря и се насити с дни, направи сина си Соломона цар над Израиля.
2 И събра всичките Израилеви първенци, и свещениците и левитите.
3 А левийците бяха преброени от тридесет годишна възраст и нагоре; и като се преброиха мъжете един по един, броят им бе тридесет и осем хиляди души,
4 от които двадесет и четири хиляди да надзирават делото на Господния дом, а шест хиляди да бъдат управители и съдии,
5 четири хиляди вратари, и четири хиляди да хвалят Господа с инструментите, които направих, <рече Давид>, за да хвалят с тях <Господа>.
6 И Давид ги раздели на отреди според Левиевите синове, Гирсона, Каата и Мерария.
7 От Гирсоновците бяха Ладан и Семей.
8 Ладанови синове бяха: Ехиил - главният, Зетам и Иоил, трима.
9 Семееви синове: Селомит, Азиил и Аран, трима. Тия бяха началници на Ладановите бащини <домове>.
10 А Семееви синове: Яат, Зиза, Еус и Верия. Тия четирима бяха Семееви синове.
11 А Яат бе главният и Зиза вторият; а Еус и Верия нямаха много синове, затова бяха преброени заедно като един бащин дом.
12 Каатови синове бяха: Амрам, Исаар, Хеврон и Озиил, четирима.
13 Амрамови синове: Аарон и Моисей. А Аарон бе отделен, той и синовете му, за да освещават пресветите неща за всякога, да кадят пред Господа, да Му служат, и да благославят в Неговото име за винаги.
14 А синовете на Божия човек Моисей, се числяха между Левиевото племе.
15 Синовете на Моисея бяха: Гирсам и Елиезер.
16 От Гирсамовите синове, Суваил бе главният.
17 И Елиезеровият син беше Равия - главният. Елиезер нямаше други синове; а Равиевите синове бяха премного.
18 От Исааровите синове, Селомит бе главният.
19 Хевроновите синове: Ерия, първият; Амария, вторият; Язиил, третият; и Екамеам, четвъртият.
20 Азииловите синове: Михей, първият; и Есия, вторият.
21 Мерариеви синове бяха: Маалий и Мусий. Маалиеви синове: Елеазар и Кис.
22 А Елеазар умря без да има синове, а само дъщери; затова братовчедите им, Кисовите синове, ги взеха <за жени>.
23 Мусиеви синове бяха: Маалий, Едер и Еримот, трима.
24 Тия бяха левийците, според бащините си домове, началници на бащините си <домове> според преброяването си, броени един по един по име, които извършваха работите по службата на Господния дом, от двадесет годишна възраст и нагоре.
25 Защото Давид рече: Господ Израилевият Бог успокои людете Си, за да живеят в Ерусалим за винаги.
26 При това, не ще има нужда вече левитите да носят скинията и всичките нейни вещи за службата й;
27 защото, според последните думи на Давида, левийците бяха преброени от двадесет годишна възраст нагоре.
28 Понеже тяхната работа бе да помагат на Аароновите потомци в службата на Господния дом, в дворовете, в стаите, в очистването на всичките свети неща, - във <всичката> работа на службата на Господния дом,
29 също <в грижата> за присътствените хлябове, за чистото брашно на хлебните приноси, било за безквасните кори, или за нещата, които се пекат в тава, или за препечените, и от всякаква мярка и големина,
30 и всяка заран да стоят за да славят и хвалят Господа, тоже и вечер,
31 и да принасят Господу всичките всеизгаряния в съботите, на новолунията, и на празниците, по число, според определеното за тях, всякога пред Господа,
32 и да пазят заръчаното за шатъра за срещане, и заръчаното за светилището, и заръчаното от братята си Аароновите потомци по службата на Господния дом.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
© 1995-2005 by Bibliata.com