历代志上 22
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
22 大卫说:“耶和华上帝的殿和以色列人献燔祭的坛要在这里。”
大卫筹备建殿
2 大卫下令召集住在以色列的外族人,派他们采凿建上帝殿用的石头。 3 大卫预备了大量的铁,用来做门扇的钉子和钩子,又预备了不计其数的铜。 4 他还预备了无数的香柏木,都是西顿人和泰尔人给他运来的。
5 大卫说:“为耶和华建造的殿宇必须宏伟辉煌,闻名于世,而我的儿子所罗门年纪还轻、阅历尚浅,所以我要为这殿预备材料。”因此,大卫在去世前为建殿预备了许多材料。
6 大卫召来儿子所罗门,嘱咐他要为以色列的上帝耶和华建造殿宇。 7 他对所罗门说:“儿啊,我本想为我的上帝耶和华的名建造一座殿宇。 8 但耶和华对我说,‘你杀了许多人,打了很多仗,在我眼前使许多人血洒大地,因此你不可为我的名建造殿宇。 9 你将生一个儿子,我必使他安享太平,不受四围的仇敌侵扰。他的名字要叫所罗门,他执政期间,我必使以色列太平安宁。 10 他将为我的名建造殿宇,他要做我的儿子,我要做他的父亲,我要使他的王朝在以色列永远长存。’
11 “儿啊,愿耶和华与你同在,使你亨通,照你的上帝耶和华的吩咐去建造祂的殿。 12 愿耶和华赐你聪明和智慧,以便你照祂的律法治理以色列。 13 你若谨遵耶和华借摩西吩咐以色列的律例和典章,就必亨通。你要刚强勇敢,不可惊慌害怕。 14 看啊,我历尽艰辛,为耶和华的殿预备了三千四百五十吨金子、三万四千五百吨银子和不计其数的铜和铁。我还预备了木料和石头。你还要多加预备。 15 你有许多工匠,如凿石匠、砌石匠、木匠等各种能工巧匠, 16 还有不计其数的金匠、银匠、铜匠和铁匠。现在动工吧,愿耶和华与你同在。”
17 大卫又吩咐以色列的众首领帮助他儿子所罗门, 18 他说:“你们的上帝耶和华与你们同在,使你们四境平安。祂将这地方的居民交在我手中,使这地方被祂和祂的子民治理。 19 现在,你们要全心全意地寻求你们的上帝耶和华,去建造耶和华上帝的圣所,好将祂的约柜和圣洁器皿都放在里面。”
Divrey Hayamim Alef 22
Orthodox Jewish Bible
22 Then Dovid said, This is the Beis Hashem HaElohim, and this is the Mizbe’ach L’olah (Altar of the Burnt Offering) for Yisroel.
2 And Dovid commanded to gather together the gerim (aliens) that were in Eretz Yisroel; and he set masons to carve hewn stones to build the Beis HaElohim.
3 And Dovid prepared barzel (iron) in abundance for the masmerim (nails) for the daletot (doors) of the she’arim, and for the joints; and nechoshet unweighable in abundance;
4 Also cedar timber in abundance, for the Tzidonim and the Tzorim brought much cedar lumber to Dovid.
5 And Dovid said, Sh’lomo beni (my son) is na’ar and tender, and the Bayit that is to be built for Hashem must be exceeding magnificent, of fame and of tiferet before all nations. I will therefore now make preparation for it. So Dovid prepared abundantly before his mot (death).
6 Then he called for Sh’lomo bno, and charged him to build Bayit (House) for Hashem Elohei Yisroel.
7 And Dovid said to Sh’lomo, Beni (my son), as for me, it was in my mind to build Bayit (House) for the Shem of Hashem Elohai,
8 But the Devar Hashem came to me, saying, Thou hast done much shefach dahm, and hast made milchamot gedolot. Thou shalt not build Bayit (House) unto Shemi (My Name), because thou hast done much shefach dahm upon ha’aretz in My sight.
9 Hinei, Ben shall be born to thee, who shall be an ish menuchah (man of rest); and I will give him rest from all his oyevim all around; for shmo shall be Sh’lomo, and I will grant shalom and sheket (quiet) unto Yisroel in his yamim (days).
10 He shall build Bayit (House) for Shmi (My Name); and he shall be to Me as Ben and I will be to him as Av (Father); and I will establish the kisse of his Malchut over Yisroel ad olam.
11 Now, beni (my son), Hashem be with thee; and prosper thou, to succeed building the Beis Hashem Eloheicha, just as He hath said about thee.
12 Only Hashem give thee seichel and binah, so that when He give you command over Yisroel, that thou mayest be shomer over the torat Hashem Eloheicha.
13 Then shalt thou prosper, if thou art shomer to observe the chukkim and mishpatim which Hashem charged Moshe with concerning Yisroel. Chazak (be strong)! And be of good courage! Dread nothing in fear, nor be dismayed.
14 Now, hinei, in my oni (poor strivings) I have prepared for the Beis Hashem a hundred elef talents of zahav, and an elef alafim talents of kesef; and of nechoshet and barzel (iron) an unweighable abundance; timber also and even (stone) have I provided; and thou mayest add thereto.
15 Moreover there are workmen with thee in abundance, hewers and carvers of even (stone) and etz (wood), and all manner of artisans chacham in every task.
16 Of the zahav, the kesef, and the nechoshet, and the barzel, there is no number. Arise therefore, and begin and work, and Hashem be with thee.
17 Dovid also commanded all the sarim of Yisroel to help Sh’lomo bno, saying,
18 Is not Hashem Eloheichem with you? And hath He not given you rest on every side? For He hath given the inhabitants of ha’aretz into mine yad, and ha’aretz is subdued before Hashem, and before His people.
19 Now set your levav and your nefesh to seek Hashem Eloheichem; arise therefore, and build ye the Mikdash Hashem HaElohim, to bring Aron Brit Hashem, and the K’lei Kodesh HaElohim (Holy Vessels of G-d), into the Bayit that is to be built to the Shem of Hashem.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International