Add parallel Print Page Options

以色列之后裔

以色列的儿子是鲁本西缅利未犹大以萨迦西布伦 约瑟便雅悯拿弗他利迦得亚设

犹大之后裔

犹大的儿子是俄南示拉,这三人是迦南书亚女儿所生的。犹大的长子在耶和华眼中看为恶,耶和华就使他死了。 犹大的儿妇她玛犹大法勒斯谢拉犹大共有五个儿子。

法勒斯的儿子是希斯仑哈母勒 谢拉的儿子是心利以探希幔甲各大拉[a],共五人。 迦米的儿子是亚干,这亚干在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。 以探的儿子是亚撒利雅

希斯仑之后裔

希斯仑所生的儿子是耶拉篾基路拜 10 亚米拿达亚米拿达拿顺拿顺犹大人的首领。 11 拿顺撒门撒门波阿斯 12 波阿斯俄备得俄备得耶西 13 耶西生长子以利押,次子亚比拿达,三子示米亚[b] 14 四子拿坦业,五子拉代 15 六子阿鲜,七子大卫 16 他们的姐妹是洗鲁雅亚比该洗鲁雅的儿子是亚比筛约押亚撒黑,共三人。 17 亚比该亚玛撒亚玛撒的父亲是以实玛利益帖

迦勒之后裔

18 希斯仑的儿子迦勒阿苏巴耶略为妻,阿苏巴的儿子是耶设朔罢押墩 19 阿苏巴死了,迦勒又娶以法她,生了户珥 20 户珥乌利乌利比撒列

21 希斯仑正六十岁娶了基列父亲玛吉的女儿,与她同房,玛吉的女儿生了西割 22 西割睚珥睚珥基列地有二十三个城邑。 23 (后来基述人和亚兰人夺了睚珥的城邑,并基纳和其乡村,共六十个。)这都是基列父亲玛吉之子的。 24 希斯仑迦勒以法他死后,他的妻亚比雅给他生了亚施户亚施户提哥亚的父亲。

25 希斯仑的长子耶拉篾生长子,又生布拿阿连阿鲜亚希雅 26 耶拉篾又娶一妻,名叫亚她拉,是阿南的母亲。 27 耶拉篾长子的儿子是玛斯雅悯以结 28 阿南的儿子是沙买雅大沙买的儿子是拿答亚比述 29 亚比述的妻名叫亚比孩亚比孩给他生了亚办摩利 30 拿答的儿子是西列亚遍西列死了,没有儿子。 31 亚遍的儿子是以示以示的儿子是示珊示珊的儿子是亚来 32 沙买兄弟雅大的儿子是益帖约拿单益帖死了,没有儿子。 33 约拿单的儿子是比勒撒萨。这都是耶拉篾的子孙。 34 示珊没有儿子,只有女儿。示珊有一个仆人名叫耶哈,是埃及人。 35 示珊将女儿给了仆人耶哈为妻,给他生了亚太 36 亚太拿单拿单撒拔 37 撒拔以弗拉以弗拉俄备得 38 俄备得耶户耶户亚撒利雅 39 亚撒利雅希利斯希利斯以利亚萨 40 以利亚萨西斯买西斯买沙龙 41 沙龙耶加米雅耶加米雅以利沙玛

42 耶拉篾兄弟迦勒的长子米沙,是西弗之祖玛利沙的儿子,是希伯仑之祖。 43 希伯仑的儿子是可拉他普亚利肯示玛 44 示玛拉含,是约干之祖。利肯沙买 45 沙买的儿子是玛云玛云伯夙之祖。 46 迦勒的妾以法哈兰摩撒迦谢哈兰迦卸 47 雅代的儿子是利健约坦基珊毗力以法沙亚弗 48 迦勒的妾玛迦示别特哈拿 49 又生麦玛拿之祖沙亚弗抹比拿基比亚之祖示法迦勒的女儿是押撒

50 迦勒的子孙,就是以法她的长子户珥的儿子,记在下面:基列耶琳之祖朔巴 51 伯利恒之祖萨玛伯迦得之祖哈勒 52 基列耶琳之祖朔巴的子孙是哈罗以和一半米努哈[c] 53 基列耶琳的诸族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些族中生出琐拉人和以实陶人来。 54 萨玛的子孙是伯利恒人、尼陀法人、亚他绿伯约押人、一半玛拿哈人、琐利人, 55 和住雅比斯众文士家的特拉人、示米押人、苏甲人。这都是基尼利甲家之祖哈末所生的。

Footnotes

  1. 历代志上 2:6 大拉即达大。
  2. 历代志上 2:13 示米亚即沙玛,见《撒母耳上》16章9节。
  3. 历代志上 2:52 米努哈人即玛拿哈人。

The Family of Israel(A)

These were the (B)sons of [a]Israel: (C)Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.

From Judah to David(D)

The sons of (E)Judah were Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by the daughter of (F)Shua, the Canaanitess. (G)Er, the firstborn of Judah, was wicked in the sight of the Lord; so He killed him. And (H)Tamar, his daughter-in-law, (I)bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.

The sons of (J)Perez were Hezron and Hamul. The sons of Zerah were [b]Zimri, (K)Ethan, Heman, Calcol, and [c]Dara—five of them in all.

The son of (L)Carmi was [d]Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the (M)accursed[e] thing.

The son of Ethan was Azariah.

Also the sons of Hezron who were born to him were Jerahmeel, [f]Ram, and [g]Chelubai. 10 Ram (N)begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, (O)leader of the children of Judah; 11 Nahshon begot [h]Salma, and Salma begot Boaz; 12 Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse; 13 (P)Jesse begot Eliab his firstborn, Abinadab the second, [i]Shimea the third, 14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth, 15 Ozem the sixth, and David the (Q)seventh.

16 Now their sisters were Zeruiah and Abigail. (R)And the sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel—three. 17 Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was [j]Jether the Ishmaelite.

The Family of Hezron

18 Caleb the son of Hezron had children by Azubah, his wife, and by Jerioth. Now these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon. 19 When Azubah died, Caleb [k]took (S)Ephrath[l] as his wife, who bore him Hur. 20 And Hur begot Uri, and Uri begot (T)Bezalel.

21 Now afterward Hezron went in to the daughter of (U)Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub. 22 Segub begot (V)Jair,[m] who had twenty-three cities in the land of Gilead. 23 (W)(Geshur and Syria took from them the towns of Jair, with Kenath and its towns—sixty towns.) All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead. 24 After Hezron died in Caleb Ephrathah, Hezron’s wife Abijah bore him (X)Ashhur the father of Tekoa.

The Family of Jerahmeel

25 The sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were Ram, the firstborn, and Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah. 26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam. 27 The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker. 28 The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai were Nadab and Abishur.

29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid. 30 The sons of Nadab were Seled and Appaim; Seled died without children. 31 The son of Appaim was Ishi, the son of Ishi was Sheshan, and (Y)Sheshan’s son was Ahlai. 32 The sons of Jada, the brother of Shammai, were Jether and Jonathan; Jether died without children. 33 The sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.

34 Now Sheshan had no sons, only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant whose name was Jarha. 35 Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai. 36 Attai begot Nathan, and Nathan begot (Z)Zabad; 37 Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot (AA)Obed; 38 Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah; 39 Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah; 40 Eleasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum; 41 Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.

The Family of Caleb

42 The descendants of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha, his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron. 43 The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema. 44 Shema begot Raham the father of Jorkoam, and Rekem begot Shammai. 45 And the son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.

46 Ephah, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez. 47 And the sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.

48 Maachah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah. 49 She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was (AB)Achsah.[n]

50 These were the descendants of Caleb: The sons of (AC)Hur, the firstborn of [o]Ephrathah, were Shobal the father of (AD)Kirjath Jearim, 51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.

52 And Shobal the father of Kirjath Jearim had descendants: [p]Haroeh, and half of the [q]families of Manuhoth. 53 The families of Kirjath Jearim were the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites. From these came the Zorathites and the Eshtaolites.

54 The sons of Salma were Bethlehem, the Netophathites, [r]Atroth Beth Joab, half of the Manahethites, and the Zorites.

55 And the families of the scribes who dwelt at Jabez were the Tirathites, the Shimeathites, and the Suchathites. These were the (AE)Kenites who came from Hammath, the father of the house of (AF)Rechab.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 2:1 Jacob, Gen. 32:28
  2. 1 Chronicles 2:6 Zabdi, Josh. 7:1
  3. 1 Chronicles 2:6 Darda, 1 Kin. 4:31
  4. 1 Chronicles 2:7 Achan, Josh. 7:1
  5. 1 Chronicles 2:7 banned or devoted
  6. 1 Chronicles 2:9 Aram, Matt. 1:3, 4
  7. 1 Chronicles 2:9 Caleb, vv. 18, 42
  8. 1 Chronicles 2:11 Salmon, Ruth 4:21; Luke 3:32
  9. 1 Chronicles 2:13 Shammah, 1 Sam. 16:9
  10. 1 Chronicles 2:17 Jithra the Israelite, 2 Sam. 17:25
  11. 1 Chronicles 2:19 Lit. took to himself
  12. 1 Chronicles 2:19 Or Ephrathah
  13. 1 Chronicles 2:22 Reckoned to Manasseh through the daughter of Machir, Num. 32:41; Deut. 3:14; 25:5, 6; 1 Kin. 4:13; 1 Chr. 7:14
  14. 1 Chronicles 2:49 Or Achsa
  15. 1 Chronicles 2:50 Ephrath, v. 19
  16. 1 Chronicles 2:52 Reaiah, 1 Chr. 4:2
  17. 1 Chronicles 2:52 Or Manuhothites, same as Manahethites, v. 54
  18. 1 Chronicles 2:54 Or Ataroth of the house of Joab