历代志上 2
Chinese New Version (Simplified)
以色列的子孙
2 以色列的儿子是:流本、西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦、 2 但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得和亚设。
犹大的子孙
3 犹大的儿子是珥、俄南和示拉。这三人是迦南人书亚的女儿所生的。犹大的长子珥行耶和华看为恶的事,耶和华就使他死去。 4 犹大的媳妇他玛,给犹大生了法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
5 法勒斯的儿子是希斯仑和哈母勒。 6 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各和大拉,共五人。 7 迦米的儿子是亚干;这亚干偷取了当毁灭之物,连累了以色列人。 8 以探的儿子是亚撒利雅。
希斯仑的子孙
9 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。 10 兰生亚米拿达;亚米拿达生拿顺;拿顺是犹大人的领袖。 11 拿顺生撒门;撒门生波阿斯。 12 波阿斯生俄备得;俄备得生耶西。 13 耶西生长子以利押、次子亚比拿达、三子示米亚、 14 四子拿坦业、五子代拉、 15 六子阿鲜、七子大卫。 16 他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛、约押和亚撒黑,共三人。 17 亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
迦勒的子孙
18 希斯仑的儿子迦勒与妻子阿苏巴生了儿子,也和耶略生了儿子;她的儿子是耶设、朔罢和押墩。 19 阿苏巴死了,迦勒又娶以法他;以法他给他生了户珥。 20 户珥生乌利;乌利生比撒列。
21 后来希斯仑在六十岁的时候,娶了基列的父亲玛吉的女儿,与她同房,她就给他生了西割。 22 西割生睚珥;睚珥在基列地有二十三座城。 23 基述人和亚兰人却从他们那里夺取了睚珥的村镇,以及基纳和基纳的村庄,共六十座城。以上这些人都是基列的父亲玛吉的子孙。 24 希斯仑在迦勒.以法他死后,他的妻子亚比雅给他生了亚施户;亚施户是提哥亚的父亲。
耶拉篾的子孙
25 希斯仑的长子耶拉篾的儿子是长子兰、布拿、阿连、阿鲜和亚希雅。 26 耶拉篾另有一个妻子,名叫亚他拉,是阿南的母亲。 27 耶拉篾的长子兰的儿子是玛斯、雅悯和以结。 28 阿南的儿子是沙买和雅大;沙买的儿子是拿答和亚比述。 29 亚比述的妻子名叫亚比孩;亚比孩给他生了亚办和摩利。 30 拿答的儿子是西列和亚遍;西列死了,没有儿子。 31 亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来。 32 沙买的兄弟雅大的儿子是益帖和约拿单;益帖死了,没有儿子。 33 约拿单的儿子是比勒和撒萨。以上这些人都是耶拉篾的子孙。 34 示珊没有儿子,只有女儿;示珊有一仆人,是埃及人,名叫耶哈。 35 示珊把女儿嫁给仆人耶哈作妻子,她给耶哈生了亚太。 36 亚太生拿单;拿单生撒拔。 37 撒拔生以弗拉;以弗拉生俄备得。 38 俄备得生耶户;耶户生亚撒利雅。 39 亚撒利雅生希利斯;希利斯生以利亚萨。 40 以利亚萨生西斯买;西斯买生沙龙。 41 沙龙生耶加米雅;耶加米雅生以利沙玛。
迦勒其他的子孙
42 耶拉篾的兄弟迦勒的子孙如下:他的长子是米沙,是西弗的父亲;他的儿子是玛利沙,是希伯仑的父亲。 43 希伯仑的儿子是可拉、他普亚、利肯和示玛。 44 示玛生拉含,是约干的父亲;利肯生沙买。 45 沙买的儿子是玛云;玛云是伯.夙的父亲。 46 迦勒的妾以法生哈兰、摩撒和迦谢;哈兰生迦卸。 47 雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毘力、以法和沙亚弗。 48 迦勒的妾玛迦生示别和特哈拿; 49 又生麦玛拿的父亲沙亚弗、抹比拿的父亲和基比亚的父亲示法。迦勒的女儿是押撒。 50 以上这些人是迦勒的子孙。以法他的长子户珥的儿子是基列.耶琳的父亲朔巴、 51 伯利恒的父亲萨玛、伯迦得的父亲哈勒。 52 基列.耶琳的父亲朔巴的子孙是哈罗以,以及半数米努.哈人。 53 基列.耶琳的众家族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人;从这些家族中又生出琐拉人和以实陶人。 54 萨玛的子孙是伯利恒人、尼陀法人、亚他绿.伯.约押人、半数玛拿哈人、琐利人; 55 住在雅比斯的经学家的众家族,有特拉人、示米押人和苏甲人。他们都是基尼人,是利甲家的祖先哈末的后代。
歷代志上 2
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
以色列的後裔
2 以色列的兒子是呂便、西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫、 2 但、約瑟、便雅憫、拿弗他利、迦得、亞設。
猶大的後裔
3 猶大的兒子是珥、俄南和示拉。這三人是迦南人書亞的女兒生的。猶大的長子珥在耶和華眼中是個邪惡的人,因而被耶和華擊殺了。 4 猶大的兒媳她瑪給猶大生了法勒斯和謝拉。猶大共有五個兒子。 5 法勒斯的兒子是希斯崙和哈姆勒。 6 謝拉的五個兒子是心利、以探、希幔、甲各、大拉。 7 迦米的兒子是亞干,這亞干私藏本該毀滅的東西,連累了以色列人。 8 以探的兒子是亞撒利雅。
9 希斯崙的兒子是耶拉篾、蘭和迦勒[a]。 10 蘭生亞米拿達,亞米拿達生拿順,拿順是猶大人的首領。 11 拿順生撒門,撒門生波阿斯, 12 波阿斯生俄備得,俄備得生耶西。 13 耶西生長子以利押、次子亞比拿達、三子示米亞、 14 四子拿坦業、五子拉代、 15 六子阿鮮、七子大衛。 16 他們的姊妹是洗魯雅和亞比該。洗魯雅的三個兒子是亞比篩、約押和亞撒黑。 17 亞比該生亞瑪撒,亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。
希斯崙的後裔
18 希斯崙的兒子迦勒和妻子阿蘇巴生了兒子,他也和耶略生了兒子。阿蘇巴的兒子是耶設、朔罷和押墩。 19 阿蘇巴死後,迦勒又娶了以法她,生了戶珥。 20 戶珥生烏利,烏利生比撒列。 21 希斯崙六十歲娶瑪吉的女兒,與她生了西割。瑪吉是基列的父親。 22 西割生雅珥,雅珥在基列有二十三座城邑。 23 後來基述人和亞蘭人奪取了雅珥的城邑,包括基納及其附近的六十個村落。這些人都是基列的父親瑪吉的後代。 24 希斯崙死在迦勒·以法他後,他的妻子亞比雅給他生了亞施戶。亞施戶是提哥亞的父親。
耶拉篾的後裔
25 希斯崙的長子耶拉篾生了長子蘭,又生了布拿、阿連、阿鮮、亞希雅。 26 耶拉篾的另一個妻子名叫亞他拉,是阿南的母親。 27 耶拉篾的長子蘭的兒子是瑪斯、雅憫和以結。 28 阿南的兒子是沙邁和雅大。沙邁的兒子是拿答和亞比述。 29 亞比述的妻子名叫亞比孩,他們生了亞班和摩利。 30 拿答的兒子是西列和亞遍。西列死後沒有留下兒子。 31 亞遍的兒子是以示,以示的兒子是示珊,示珊的兒子是亞來。 32 沙邁的兄弟雅大的兒子是益帖和約拿單。益帖死後沒有留下兒子。 33 約拿單的兒子是比勒和撒薩。這些人都是耶拉篾的子孫。 34 示珊沒有兒子,只有女兒,還有一個名叫耶哈的埃及僕人。 35 示珊把女兒嫁給僕人耶哈,他們生了亞太。 36 亞太生拿單,拿單生撒拔, 37 撒拔生以弗拉,以弗拉生俄備得, 38 俄備得生耶戶,耶戶生亞撒利雅, 39 亞撒利雅生希利斯,希利斯生以利亞薩, 40 以利亞薩生西斯邁,西斯邁生沙龍, 41 沙龍生耶加米雅,耶加米雅生以利沙瑪。
迦勒的後裔
42 耶拉篾的兄弟迦勒的長子是西弗的父親米沙,希伯崙的父親瑪利沙也是迦勒的兒子。 43 希伯崙的兒子是可拉、他普亞、利肯、示瑪。 44 示瑪生拉含,拉含是約幹的父親。利肯生沙邁, 45 沙邁的兒子是瑪雲,瑪雲是伯·夙的父親。 46 迦勒的妾以法生哈蘭、摩撒和迦謝。哈蘭生迦諧。 47 雅代的兒子是利健、約坦、基珊、毗力、以法、沙亞弗。 48 迦勒的妾瑪迦生示別、特哈拿、 49 麥瑪拿的父親沙亞弗、抹比拿和基比亞的父親示法。迦勒的女兒是押撒。 50 這些人都是迦勒的子孫。 以法她的長子戶珥生基列·耶琳的父親朔巴、 51 伯利恆的父親薩瑪、伯迦得的父親哈勒。 52 基列·耶琳的父親朔巴的子孫是哈羅以和半數米努·哈人。 53 基列·耶琳的各宗族是以帖人、布特人、舒瑪人、密來人,從這些宗族中又衍生出瑣拉人和以實陶人。 54 薩瑪的後代是伯利恆人、尼陀法人、亞他綠·伯·約押人、半數瑪拿哈人、瑣利人, 55 以及住在雅比斯的文書世家特拉人、示米押人和蘇甲人。這些都是基尼人,是利甲家族的祖先哈末的後代。
Footnotes
- 2·9 「迦勒」希伯來文是「基路拜」,「迦勒」的另一種拼法。
1 Chronicles 2
Holman Christian Standard Bible
Israel’s Sons
2 These(A) were Israel’s sons:
Reuben, Simeon, Levi,
Judah, Issachar, Zebulun,
2 Dan, Joseph, Benjamin,
Naphtali, Gad, and Asher.
Judah’s Descendants
3 Judah’s(B) sons: Er, Onan, and Shelah.(C) These three were born to him by Bath-shua the Canaanite woman. Er, Judah’s firstborn, was evil in the Lord’s sight, so He put him to death. 4 Judah’s daughter-in-law Tamar bore Perez and Zerah to him. Judah had five sons in all.
5 Perez’s sons: Hezron and Hamul.
6 Zerah’s sons: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara[a](D)—five in all.
7 Carmi’s son: Achar,[b](E) who brought trouble on Israel when he was unfaithful by taking the things set apart for destruction.
8 Ethan’s son: Azariah.
9 Hezron’s sons, who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.[c]
10 Ram fathered Amminadab, and Amminadab fathered Nahshon, a leader of Judah’s descendants.
11 Nahshon fathered Salma, and Salma fathered Boaz.
12 Boaz fathered Obed, and Obed fathered Jesse.
13 Jesse fathered Eliab, his firstborn; Abinadab was born second, Shimea third, 14 Nethanel fourth, Raddai fifth, 15 Ozem sixth, and David seventh. 16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah’s three sons: Abishai, Joab, and Asahel. 17 Amasa’s mother was Abigail, and his father was Jether the Ishmaelite.
18 Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah and by Jerioth. These were Azubah’s sons: Jesher, Shobab, and Ardon. 19 When Azubah died, Caleb married Ephrath, and she bore Hur to him. 20 Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezalel. 21 After this, Hezron slept with the daughter of Machir the father of Gilead.(F) Hezron had married her when he was 60 years old, and she bore Segub to him. 22 Segub fathered Jair, who possessed 23 towns in the land of Gilead. 23 But Geshur and Aram captured[d] Jair’s Villages[e] along with Kenath and its villages—60 towns. All these were the sons of Machir father of Gilead. 24 After Hezron’s death in Caleb-ephrathah, his wife Abijah bore Ashhur to him. He was the father of Tekoa.
25 The sons of Jerahmeel, Hezron’s firstborn: Ram, his firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah. 26 Jerahmeel had another wife named Atarah, who was the mother of Onam.
27 The sons of Ram, Jerahmeel’s firstborn: Maaz, Jamin, and Eker.
28 Onam’s sons: Shammai and Jada.
Shammai’s sons: Nadab and Abishur. 29 Abishur’s wife was named Abihail, who bore Ahban and Molid to him.
30 Nadab’s sons: Seled and Appaim. Seled died without children.
31 Appaim’s son: Ishi.
Ishi’s son: Sheshan.
Sheshan’s descendant: Ahlai.
32 The sons of Jada, brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without children.
33 Jonathan’s sons: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
34 Sheshan had no sons, only daughters, but he did have an Egyptian servant whose name was Jarha. 35 Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore Attai to him.
36 Attai fathered Nathan, and Nathan fathered Zabad.
37 Zabad fathered Ephlal, and Ephlal fathered Obed.
38 Obed fathered Jehu, and Jehu fathered Azariah.
39 Azariah fathered Helez, and Helez fathered Elasah.
40 Elasah fathered Sismai, and Sismai fathered Shallum.
41 Shallum fathered Jekamiah, and Jekamiah fathered Elishama.
42 The sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha, his firstborn, fathered Ziph, and Mareshah, his second son,[f] fathered Hebron.
43 Hebron’s sons: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
44 Shema fathered Raham, who fathered Jorkeam, and Rekem fathered Shammai.
45 Shammai’s son was Maon, and Maon fathered Beth-zur.
46 Caleb’s concubine Ephah was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran fathered Gazez.
47 Jahdai’s sons: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
48 Caleb’s concubine Maacah was the mother of Sheber and Tirhanah. 49 She was also the mother of Shaaph, Madmannah’s father, and of Sheva, the father of Machbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Achsah.
50 These were Caleb’s descendants.
The sons of Hur, Ephrathah’s firstborn:
Shobal fathered Kiriath-jearim;
51 Salma fathered Bethlehem,
and Hareph fathered Beth-gader.
52 These were the descendants of Shobal the father of Kiriath-jearim: Haroeh, half of the Manahathites,[g] 53 and the families of Kiriath-jearim—the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. The Zorathites and Eshtaolites descended from these.
54 Salma’s sons: Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, and half of the Manahathites, the Zorites, 55 and the families of scribes who lived in Jabez—the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of Rechab’s family.
Footnotes
- 1 Chronicles 2:6 Some Hb mss, LXX, Syr, Tg, Vg read Darda; 1Kg 4:31
- 1 Chronicles 2:7 = Trouble; Achan in Jos 7:1,16-26
- 1 Chronicles 2:9 = Caleb
- 1 Chronicles 2:23 Lit took from them
- 1 Chronicles 2:23 Or captured Havvoth-jair
- 1 Chronicles 2:42 Lit and the sons of Mareshah
- 1 Chronicles 2:52 Lit Manuhoth
1 Chronicles 2
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 2
1 These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,(A) 2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.(B)
Judah. 3 The sons of Judah[a] were: Er, Onan, and Shelah; these three Bathshua, a Canaanite woman, bore to him. But Judah’s firstborn, Er, was wicked in the sight of the Lord, so he took his life.(C) 4 Judah’s daughter-in-law Tamar bore him Perez and Zerah, so that he had five sons in all.(D)
5 The sons of Perez were Hezron and Hamul.(E) 6 The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Darda—five in all.(F) 7 The sons of Zimri: Carmi. The sons of Carmi: Achar, who brought trouble upon Israel by violating the ban.(G) 8 The sons of Ethan: Azariah. 9 The sons born to Hezron were Jerahmeel, Ram, and Chelubai.[b](H)
10 [c]Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, a prince of the Judahites.(I) 11 (J)Nahshon became the father of Salmah. Salmah became the father of Boaz. 12 Boaz became the father of Obed. Obed became the father of Jesse. 13 (K)Jesse became the father of Eliab, his firstborn, of Abinadab, the second son, Shimea, the third,(L) 14 Nethanel, the fourth, Raddai, the fifth, 15 Ozem, the sixth, and David, the seventh. 16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah had three sons: Abishai, Joab, and Asahel.(M) 17 Abigail bore Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.(N)
18 [d]By his wife Azubah, Caleb, son of Hezron, became the father of a daughter, Jerioth. Her sons were Jesher, Shobab, and Ardon.(O) 19 When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.(P) 20 Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.(Q) 21 Then Hezron had relations with the daughter of Machir, the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old. She bore him Segub.(R) 22 Segub became the father of Jair, who possessed twenty-three cities in the land of Gilead.(S) 23 Geshur and Aram took from them the villages of Jair, that is, Kenath and its towns, sixty cities in all, which had belonged to the sons of Machir, the father of Gilead.(T) 24 After the death of Hezron, Caleb had relations with Ephrathah, the widow of his father Hezron, and she bore him Ashhur, the father of Tekoa.(U)
25 The sons of Jerahmeel,[e] the firstborn of Hezron, were Ram, the firstborn, then Bunah, Oren, and Ozem, his brothers.(V) 26 Jerahmeel also had another wife, named Atarah, who was the mother of Onam. 27 The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker. 28 The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai were Nadab and Abishur. 29 Abishur’s wife, who was named Abihail, bore him Ahban and Molid. 30 The sons of Nadab were Seled and Appaim. Seled died childless. 31 The sons of Appaim: Ishi. The sons of Ishi: Sheshan. The sons of Sheshan: Ahlai.(W) 32 The sons of Jada, the brother of Shammai, were Jether and Jonathan. Jether died childless. 33 The sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel. 34 Sheshan had no sons, only daughters; he had an Egyptian slave named Jarha. 35 Sheshan gave his daughter in marriage to his slave Jarha, and she bore him Attai. 36 Attai became the father of Nathan. Nathan became the father of Zabad. 37 Zabad became the father of Ephlal. Ephlal became the father of Obed. 38 Obed became the father of Jehu. Jehu became the father of Azariah. 39 Azariah became the father of Helez. Helez became the father of Eleasah. 40 Eleasah became the father of Sismai. Sismai became the father of Shallum. 41 Shallum became the father of Jekamiah. Jekamiah became the father of Elishama.
42 The sons of Caleb,[f] the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph. Then the sons of Mareshah, who was the father of Hebron. 43 The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema. 44 Shema became the father of Raham, who was the father of Jorkeam. Rekem became the father of Shammai. 45 The son of Shammai: Maon, who was the father of Beth-zur. 46 Ephah, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza, and Gazez. Haran became the father of Gazez. 47 The sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph. 48 Maacah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah. 49 She also bore Shaaph, the father of Madmannah, Sheva, the father of Machbenah, and the father of Gibea. Achsah was Caleb’s daughter.(X)
50 These were sons of Caleb, sons of Hur,[g] the firstborn of Ephrathah: Shobal, the father of Kiriath-jearim, 51 Salma, the father of Bethlehem, and Hareph, the father of Bethgader. 52 The sons of Shobal, the father of Kiriath-jearim, were Reaiah, half of the Manahathites, 53 and the clans of Kiriath-jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites. From these the Zorahites and the Eshtaolites derived.(Y) 54 The sons of Salma were Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-Joab, half of the Manahathites, and the Zorites. 55 The clans of the Sopherim dwelling in Jabez were the Tirathites, the Shimeathites, and the Sucathites. They were the Kenites, who descended from Hammath, the ancestor of the Rechabites.(Z)
Footnotes
- 2:3–4:23 The Chronicler had two reasons for placing his genealogy of the tribe of Judah before those of the other tribes, and for making it longer than all the others: his interest in David, who was of the tribe of Judah; and the prominence of descendants of that tribe among the Jews of the Chronicler’s time.
- 2:9 Chelubai: a variant form of the name Caleb (vv. 18, 42), a different person from the Chelub mentioned in 4:11.
- 2:10–17 These verses list the immediate ancestors of David. A similar list appears in Ru 4:18–22.
- 2:18–24 These verses record the descendants of Caleb. In 4:15 as well as frequently in the Pentateuch (see Nm 13:6; 14:6, 30; 26:65; etc.), Caleb is called the son of Jephunneh. Here his father is called Hezron, perhaps because the Calebites were reckoned as part of the clan of the Hezronites.
- 2:25–41 The Jerahmeelites were a clan living in the Negeb of Judah.
- 2:42–49 Another list (see vv. 18–24) of the Calebites, a clan inhabiting the south of Judah.
- 2:50–55 The Hurites were a clan dwelling to the south and west of Jerusalem and related to the Calebites.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.