大卫的胜利

18 后来,大卫打败并征服了非利士人,夺取了迦特及其周围的村庄。 他又打败了摩押人,使他们称臣、进贡。 琐巴王哈大底谢出来要巩固他在幼发拉底河一带的权势,大卫打败了他,一直攻到哈马, 俘获一千辆战车、七千骑兵、两万步兵,砍断拉战车的马匹的蹄筋,只留下够拉一百辆战车的马匹。 大马士革的亚兰人前来支援琐巴王哈大底谢,大卫杀了他们两万二千人, 还派军驻守亚兰国的大马士革,亚兰人臣服大卫,向他进贡。耶和华使大卫无往而不胜。 大卫夺走哈大底谢侍从的金盾牌,带回耶路撒冷, 又从哈大底谢统治的提巴和均两座城中夺走大量的铜。后来所罗门用这些铜制造铜海、铜柱及各种铜器。

哈马王陀乌听说大卫打败琐巴王哈大底谢全军, 10 就派儿子哈多兰带着许多金银铜器去朝见大卫王,向他请安,祝贺他打败了哈大底谢。因为陀乌常常和哈大底谢交战。 11 于是,大卫把这些器皿和他从以东、摩押、亚扪、非利士和亚玛力各国夺来的金银都分别出来,奉献给耶和华。

12 洗鲁雅的儿子亚比筛在盐谷击杀了一万八千名以东人。 13 大卫在以东驻兵,以东人都臣服他。耶和华使他无往而不胜。

14 大卫在全以色列秉公行义,治理百姓。 15 那时,洗鲁雅的儿子约押做元帅,亚希律的儿子约沙法做史官, 16 亚希突的儿子撒督和亚比亚他的儿子亚希米勒做祭司长,沙威沙做书记, 17 耶何耶大的儿子比拿雅统管基利提人和比利提人。大卫王的众子都在他左右做首领。

18 After this, David defeated the Philistines and subdued them, and took Gath and its towns out of the hand of the Philistines. He defeated Moab; and the Moabites became servants to David and brought tribute.

David defeated Hadadezer king of Zobah, toward Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates. David took from him one thousand chariots, seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen; and David hamstrung all the chariot horses, but reserved of them enough for one hundred chariots. When the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck twenty-two thousand men of the Syrians. Then David put garrisons in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David and brought tribute. Yahweh gave victory to David wherever he went. David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem. From Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David took very much bronze, with which Solomon made the bronze sea, the pillars, and the vessels of bronze.

When Tou king of Hamath heard that David had struck all the army of Hadadezer king of Zobah, 10 he sent Hadoram his son to King David to greet him and to bless him, because he had fought against Hadadezer and struck him (for Hadadezer had wars with Tou); and he had with him all kinds of vessels of gold and silver and bronze. 11 King David also dedicated these to Yahweh, with the silver and the gold that he carried away from all the nations: from Edom, from Moab, from the children of Ammon, from the Philistines, and from Amalek.

12 Moreover Abishai the son of Zeruiah struck eighteen thousand of the Edomites in the Valley of Salt. 13 He put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. Yahweh gave victory to David wherever he went.

14 David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness for all his people. 15 Joab the son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder; 16 Zadok the son of Ahitub and Abimelech the son of Abiathar were priests; Shavsha was scribe; 17 and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief officials serving the king.