历代志上 18
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
大卫的胜利
18 后来,大卫打败并征服了非利士人,夺取了迦特及其周围的村庄。 2 他又打败了摩押人,使他们称臣、进贡。 3 琐巴王哈大底谢出来要巩固他在幼发拉底河一带的权势,大卫打败了他,一直攻到哈马, 4 俘获一千辆战车、七千骑兵、两万步兵,砍断拉战车的马匹的蹄筋,只留下够拉一百辆战车的马匹。 5 大马士革的亚兰人前来支援琐巴王哈大底谢,大卫杀了他们两万二千人, 6 还派军驻守亚兰国的大马士革,亚兰人臣服大卫,向他进贡。耶和华使大卫无往而不胜。 7 大卫夺走哈大底谢侍从的金盾牌,带回耶路撒冷, 8 又从哈大底谢统治的提巴和均两座城中夺走大量的铜。后来所罗门用这些铜制造铜海、铜柱及各种铜器。
9 哈马王陀乌听说大卫打败琐巴王哈大底谢全军, 10 就派儿子哈多兰带着许多金银铜器去朝见大卫王,向他请安,祝贺他打败了哈大底谢。因为陀乌常常和哈大底谢交战。 11 于是,大卫把这些器皿和他从以东、摩押、亚扪、非利士和亚玛力各国夺来的金银都分别出来,奉献给耶和华。
12 洗鲁雅的儿子亚比筛在盐谷击杀了一万八千名以东人。 13 大卫在以东驻兵,以东人都臣服他。耶和华使他无往而不胜。
14 大卫在全以色列秉公行义,治理百姓。 15 那时,洗鲁雅的儿子约押做元帅,亚希律的儿子约沙法做史官, 16 亚希突的儿子撒督和亚比亚他的儿子亚希米勒做祭司长,沙威沙做书记, 17 耶何耶大的儿子比拿雅统管基利提人和比利提人。大卫王的众子都在他左右做首领。
1 Chronicles 18
Modern English Version
David’s Conquests(A)
18 Now it happened after this that David attacked the Philistines and subdued them, so he took Gath and its neighboring towns from Philistine control.
2 He also defeated Moab so that the Moabites became servants to David and brought tribute.
3 Next David struck down Hadadezer the king of Zobah toward Hamath as he marched out to establish his authority along the Euphrates. 4 David captured from him one thousand chariots, seven thousand horsemen, and twenty thousand infantry men. Then David hamstrung all the chariot horses except for the one hundred he spared.
5 When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck down twenty-two thousand Arameans. 6 Then David set garrisons in Aram of Damascus; and Arameans became subject to David, and brought tribute. The Lord gave victory to David wherever he went.
7 So David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem. 8 Also from Tibhath[a] and Kun, cities of Hadadezer, David took a large amount of bronze; with it Solomon made the bronze Sea, the pillars, and the vessels of bronze.
9 When Tou king of Hamath heard that David had defeated all the army of Hadadezer king of Zobah, 10 he sent his son Hadoram to King David to ask about his welfare and to bless him because he fought and defeated Hadadezer (for Hadadezer had been at war with Tou). He sent all kinds of articles of gold, silver, and bronze.
11 King David also dedicated these to the Lord, together with the silver and gold which he had carried away from all the surrounding nations, from Edom, Moab, the Ammonites, the Philistines, and Amalek.
12 Also Abishai the son of Zeruiah struck down eighteen thousand men of Edom in the Valley of Salt. 13 He set up garrisons in Edom, and all the Edomites became servants to David. Wherever he went, the Lord gave David victory.
David’s Officials
14 So David was king over all Israel, and he executed justice and righteousness for all his people. 15 Joab the son of Zeruiah was over the army, and Jehoshaphat the son of Ahilud was the historian. 16 Zadok the son of Ahitub and Abimelek the son of Abiathar served as priests, while Shavsha was scribe. 17 Benaiah the son of Jehoiada was over the Kerethites and the Pelethites, and the sons of David were the king’s principal officials.
Footnotes
- 1 Chronicles 18:8 Betah in 2Sa 8:8.
历代志上 18
Chinese New Version (Traditional)
大衛擊敗非利士人與摩押人(A)
18 這事以後,大衛攻打非利士人,征服了他們,從非利士人手中奪了迦特和屬於迦特的村莊。 2 又攻打摩押,摩押人就歸服大衛,給他進貢。
擊敗瑣巴人(B)
3 瑣巴王哈大底謝到幼發拉底河去,要建立自己的勢力的時候,大衛就攻打他,直到哈馬。 4 大衛擄獲了他的戰車一千輛,馬兵七千人,步兵二萬名。大衛把所有戰車的馬的蹄筋都砍斷,只留下一百輛車的馬。
擊敗亞蘭人(C)
5 大馬士革的亞蘭人來幫助瑣巴王哈大底謝的時候,大衛就殺了二萬二千名亞蘭人。 6 於是大衛在大馬士革的亞蘭地駐軍,亞蘭人就臣服大衛,給他進貢。大衛無論到甚麼地方去,耶和華都使他得勝。 7 大衛奪取了哈大底謝臣僕所拿的金盾牌,帶回耶路撒冷。 8 大衛又從屬於哈大底謝的提巴和均二城中,奪取了大量的銅;後來所羅門用這些銅來製造銅海、銅柱和一切銅器。
9 哈馬王陀烏聽見大衛擊敗了瑣巴王哈大底謝的全軍, 10 就差派自己的兒子哈多蘭去見大衛王,給他問安,祝賀他,因為他與哈大底謝交戰,擊敗了哈大底謝。原來陀烏與哈大底謝常有爭戰。哈多蘭送來了各樣金、銀、銅製的器皿。 11 大衛王把這些器皿,連同從各國奪取的金銀,就是從以東、摩押、亞捫人、非利士人和亞瑪力人奪取的,都分別為聖獻給耶和華。
擊敗以東人(D)
12 洗魯雅的兒子亞比篩在鹽谷擊殺了以東人一萬八千名。 13 大衛在以東設立駐防營,所有以東人就都臣服大衛。大衛無論到甚麼地方去,耶和華都使他得勝。
大衛的重要臣僕(E)
14 大衛作王統治全以色列,以公平和正義對待所有的人。 15 洗魯雅的兒子約押作軍隊的元帥,亞希律的兒子約沙法作史官, 16 亞希突的兒子撒督和亞比亞他的兒子亞希米勒作祭司長,沙威沙作書記; 17 耶何耶大的兒子比拿雅統管基利提人和比利提人;大衛的眾子都在王的左右作領袖。
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.