Add parallel Print Page Options

獻祭與祝福

16 他們把 神的約櫃抬了進去,安放在大衛為它所搭的會幕中間,然後在 神面前獻上了燔祭和平安祭。 大衛獻上了燔祭和平安祭以後,就奉耶和華的名給人民祝福。 他又分給以色列眾人,無論男女,每人一個餅、一塊肉、一個葡萄餅。

利未人在約櫃前的職務

大衛派了一部分利未人,在耶和華的約櫃前事奉、頌揚、稱謝和讚美耶和華以色列的 神。 領導的人是亞薩,其次是撒迦利雅、耶利、示米拉末、耶歇、瑪他提雅、以利押、比拿雅、俄別.以東和耶利,他們鼓瑟彈琴,亞薩敲打響鈸。 比拿雅和雅哈悉兩位祭司在 神的約櫃前不住地吹號。

大衛頌讚耶和華之歌(A)

那一天,大衛初次指定亞薩和他的親族,以詩歌稱謝耶和華,說:

“你們要稱謝耶和華,呼求他的名,

在萬民中宣揚他的作為。

要向他歌唱,向他頌揚,

述說他一切奇妙的作為。

10 要以他的聖名為榮,

願尋求耶和華的人,心中喜樂。

11 要尋求耶和華和他的能力,

常常尋求他的面。

12-13 他的僕人以色列的後裔啊,

他所揀選的雅各的子孫啊,

你們要記念他奇妙的作為、他的奇事和他口中的判語。

14 他是耶和華我們的 神,

他的判語達到全地。

15 你們要記念他的約,直到永遠;

不可忘記他吩咐的話,直到千代。

16 就是他與亞伯拉罕所立的約,

他向以撒所起的誓。

17 他把這約向雅各定為律例,

向以色列定為永約,

18 說:‘我必把迦南地賜給你,

作你們的產業的分。

19 那時你們人丁單薄,數目很少,

又是在那地作寄居的。’

20 他們從這國走到那國,

從一族走到另一族。

21 耶和華不容許任何人欺壓他們,

曾為了他們的緣故責備君王,

22 說:‘不可傷害我所膏的人,

不可惡待我的先知。’

23 全地都要向耶和華歌唱,

天天傳揚他的救恩。

24 在列國中述說他的榮耀,

在萬民中述說他奇妙的作為。

25 因為耶和華是偉大的,當受極大的讚美;

他當受敬畏,遠在萬神之上。

26 萬民的偶像算不得甚麼,

唯獨耶和華創造諸天。

27 尊榮和威嚴在他面前,

能力和歡樂在他的聖所。

28 萬族萬民啊,你們要歸給耶和華,

要把榮耀和能力歸給耶和華。

29 要把耶和華的名應得的榮耀歸給他,

拿著禮物到他面前來,

要以聖潔的裝飾敬拜耶和華。

30 全地要在他面前戰慄;

他使世界堅定,不致搖動。

31 願天歡喜,願地歡呼,

願人在萬國中說:‘耶和華作王了!’

32 願海和充滿海中的都澎湃,

願田和田中的一切都歡欣。

33 那時樹林中的樹木,

必在耶和華面前歡呼,

因為他來要審判全地。

34 你們要稱謝耶和華,因他是良善的,

他的慈愛永遠常存。

35 你們要說:‘拯救我們的 神啊,求你拯救我們,

招聚我們,從萬國中救我們出來,

好使我們稱謝你的聖名,

以讚美你為誇耀。’

36 耶和華以色列的 神是應當稱頌的,

從永遠直到永遠。”

全體人民都說阿們,並且讚美耶和華。

指派不同的事奉人員

37 於是在那裡,就是耶和華的約櫃前,大衛留下亞薩和他的親族,照著每日的本分,在約櫃前不斷地事奉。 38 又留下俄別.以東和他們的親族六十八人,以及耶杜頓的兒子俄別.以東和何薩作守門的。 39 又留下撒督祭司和他的親族,都是作祭司的。在基遍的高地耶和華的帳幕前, 40 每日早晚不住地在燔祭壇上,把燔祭獻給耶和華,全是照著耶和華吩咐以色列人的律法書上所寫的。 41 和他們一起的有希幔、耶杜頓和其餘被選出,有記名的人,都稱謝耶和華,因為他的慈愛永遠常存。 42 希幔、耶杜頓和他們一起吹號敲鈸,以及演奏各種樂器,大聲歌頌 神。耶杜頓的子孫負責守門。 43 於是眾民都回去,各人回自己的家;大衛也回去給自己的家人祝福。

16 Y trajeron el arca de Dios y la colocaron en medio de la tienda que David había levantado para ella(A), y ofrecieron holocaustos y ofrendas de paz delante de Dios. Cuando David terminó de ofrecer el holocausto y las ofrendas de paz, bendijo al pueblo en el nombre del Señor. Y repartió a todos en Israel, tanto hombre como mujer, a cada uno una torta de pan, una porción de carne y una torta de pasas.

Y designó a algunos levitas como ministros delante del arca del Señor, para que celebraran, dieran gracias y alabaran al Señor, Dios de Israel: Asaf el jefe, y segundo después de él, Zacarías; después Jeiel[a], Semiramot, Jehiel, Matatías, Eliab, Benaía, Obed-edom y Jeiel, con instrumentos musicales, arpas, liras; también Asaf tocaba címbalos muy resonantes, y los sacerdotes Benaía y Jahaziel tocaban trompetas continuamente delante del arca del pacto de Dios.

Salmo de acción de gracias

Entonces en aquel día David, por primera vez, puso en manos de Asaf y sus parientes[b] este salmo para dar gracias al Señor(B):

(C)Dad gracias al Señor, invocad su nombre;
dad a conocer sus obras entre los pueblos(D).
Cantadle, cantadle alabanzas;
hablad de[c] todas sus maravillas.
10 Gloriaos[d] en su santo nombre;
alégrese el corazón de los que buscan al Señor.
11 Buscad al Señor y su fortaleza;
buscad su rostro continuamente(E).
12 Recordad las maravillas que Él ha hecho(F),
sus prodigios y los juicios de su boca(G),
13 oh simiente de Israel, su siervo,
hijos de Jacob, sus escogidos.
14 Él es el Señor nuestro Dios;
sus juicios están en toda la tierra(H).
15 Acordaos de su pacto para siempre,
de la palabra que ordenó a mil generaciones,
16 del pacto que hizo con Abraham(I),
y de su juramento a Isaac.
17 También lo confirmó a Jacob por estatuto(J),
a Israel como pacto eterno,
18 diciendo: A ti te daré la tierra de Canaán(K)
como porción[e] de vuestra heredad.
19 Cuando eran pocos en número,
muy pocos, y forasteros en ella(L),
20 y vagaban de nación en nación,
y de un reino a otro pueblo,
21 Él no permitió que nadie los oprimiera,
y por amor a ellos reprendió a reyes(M), diciendo:
22 No toquéis a mis ungidos,
ni hagáis mal a mis profetas(N).
23 (O)Cantad al Señor, toda la tierra;
proclamad de día en día las buenas nuevas de su salvación.
24 Contad su gloria entre las naciones,
sus maravillas entre todos los pueblos.
25 Porque grande es el Señor, y muy digno de ser alabado(P);
temible es Él también sobre todos los dioses(Q).
26 Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos[f](R),
mas el Señor hizo los cielos(S).
27 Gloria y majestad están delante de Él;
poder y alegría en su morada[g].
28 Tributad[h] al Señor, oh familias de los pueblos,
tributad[i] al Señor gloria y poder.
29 Tributad[j] al Señor la gloria debida a[k] su nombre;
traed ofrenda[l], y venid delante de Él;
adorad al Señor en la majestad de la santidad[m](T).
30 Temblad ante su presencia, toda la tierra;
ciertamente el mundo está bien afirmado, será inconmovible.
31 Alégrense los cielos y regocíjese la tierra(U);
y digan entre las naciones: El Señor reina(V).
32 Ruja[n] el mar y cuanto contiene[o](W);
regocíjese el campo y todo lo que en él hay.
33 Entonces los árboles del bosque cantarán con gozo delante del Señor;
porque viene a juzgar la tierra.
34 Dad gracias al Señor, porque Él es bueno;
porque para siempre es su misericordia(X).
35 Entonces decid: Sálvanos, oh Dios de nuestra salvación,
y júntanos y líbranos de las naciones,
para que demos gracias a tu santo nombre,
y nos gloriemos[p] en tu alabanza(Y).
36 Bendito sea el Señor, Dios de Israel(Z),
desde la eternidad hasta la eternidad.

Entonces todo el pueblo dijo: Amén; y alabó al Señor(AA).

37 Y dejó allí, delante del arca del pacto del Señor(AB), a Asaf y a sus parientes para ministrar continuamente delante del arca, según demandaba el trabajo de cada día(AC); 38 y a Obed-edom(AD) con sus sesenta y ocho parientes; a Obed-edom, también hijo de Jedutún, y a Hosa(AE) como porteros. 39 Y dejó a Sadoc(AF) el sacerdote y a sus parientes los sacerdotes delante del tabernáculo[q] del Señor en el lugar alto que estaba en Gabaón(AG), 40 para ofrecer continuamente holocaustos al Señor sobre el altar del holocausto, por la mañana y por la noche, conforme a todo lo que está escrito en la ley del Señor, que Él ordenó a Israel(AH). 41 Con ellos estaban Hemán(AI) y Jedutún, y los demás que fueron escogidos(AJ), que fueron designados por nombre, para dar gracias al Señor, porque para siempre es su misericordia(AK). 42 Con ellos estaban también Hemán y Jedutún con trompetas y címbalos para los que harían resonancia, y con instrumentos para los cánticos de Dios(AL), y designó a los hijos de Jedutún para la puerta. 43 Entonces todo el pueblo se fue, cada uno a su casa, y David se volvió para bendecir su casa(AM).

Footnotes

  1. 1 Crónicas 16:5 En el cap. 15:18, Jaaziel
  2. 1 Crónicas 16:7 Lit., hermanos, y así en el resto del cap.
  3. 1 Crónicas 16:9 O, meditad en
  4. 1 Crónicas 16:10 O, Jactaos
  5. 1 Crónicas 16:18 Lit., medida
  6. 1 Crónicas 16:26 O, cosas inexistentes
  7. 1 Crónicas 16:27 Lit., lugar
  8. 1 Crónicas 16:28 Lit., Dad
  9. 1 Crónicas 16:28 Lit., Dad
  10. 1 Crónicas 16:29 Lit., Dad
  11. 1 Crónicas 16:29 Lit., de
  12. 1 Crónicas 16:29 U, ofrendas de cereal
  13. 1 Crónicas 16:29 O, en vestiduras santas
  14. 1 Crónicas 16:32 O, Truene
  15. 1 Crónicas 16:32 Lit., y su plenitud
  16. 1 Crónicas 16:35 Lit., nos jactemos
  17. 1 Crónicas 16:39 O, de la morada