16 众人将上帝的约柜抬进去,安放在大卫所搭的帐篷里,然后在上帝面前献上燔祭和平安祭。 大卫献上燔祭和平安祭后,就奉耶和华的名给民众祝福, 又给以色列男女每人一个饼、一块肉和一个葡萄饼。

大卫指派一些利未人在耶和华的约柜前事奉,颂扬、称谢和赞美以色列的上帝耶和华。 为首的是亚萨,其次是撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、玛他提雅、以利押、比拿雅、俄别·以东和耶利,他们鼓瑟弹琴,亚萨敲钹。 比拿雅和雅哈悉两位祭司在上帝的约柜前吹号。

大卫的颂歌

那一天,大卫初次指派亚萨和他的亲族唱诗歌颂耶和华,说:

“你们要称谢耶和华,
呼求祂的名,
在列邦传扬祂的作为。
要歌颂、赞美祂,
述说祂一切奇妙的作为。
10 要以祂的圣名为荣,
愿寻求耶和华的人都欢欣。
11 要寻求耶和华和祂的能力,
时常来到祂面前。
12-13 祂仆人以色列的后裔啊,
祂所拣选的雅各的子孙啊,
要记住祂所行的神迹奇事和祂口中的判词。

14 “祂是我们的上帝耶和华,
祂在普天下施行审判。
15 你们要永远铭记祂的约,
要思想祂的应许直到千代,
16 就是祂与亚伯拉罕所立的约,
向以撒所起的誓。
17 祂将这约定为律例赐给雅各,
定为永远的约赐给以色列。
18 祂说,‘我必把迦南赐给你,
作为你的产业。’

19 “那时他们人丁稀少,
在当地寄居,
20 他们在异国他乡流离飘零。
21 耶和华不容人压迫他们,
还为他们的缘故责备君王,
22 说,‘不可难为我膏立的人,
也不可伤害我的先知。’

23 “普天下都要歌颂耶和华,
要天天传扬祂的救恩;
24 要在列国述说祂的荣耀,
在万民中述说祂的奇妙作为。
25 因为耶和华无比伟大,
当受至高的颂扬;
祂超越一切神明,
当受敬畏。
26 列邦的神明都是假的,
唯独耶和华创造了诸天。
27 祂尊贵威严,
祂的圣所充满能力和喜乐。

28 “万族万民啊,
要把荣耀和能力归给耶和华,
归给耶和华!
29 要将耶和华当得的荣耀归给祂,
要将供物献给祂,
要穿上圣洁的衣服敬拜祂。
30 普天下要在祂面前战抖;
祂坚立世界,使它不致摇动。
31 愿天欢喜,愿地快乐;
愿他们向列国宣告,
‘耶和华是王!’
32 愿海洋和其中的万物都欢呼,
愿田野和其中的一切都欢腾!
33 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢唱,
因为祂要来审判天下。
34 要称谢耶和华,
因为祂是美善的,
祂的慈爱永远长存!

35 “要说,‘拯救我们的上帝啊,
求你救我们,招聚我们,
从列国把我们救出来,
我们好称谢你的圣名,
以赞美你为荣。’
36 从亘古到永远,
以色列的上帝耶和华当受称颂!”
众民都说:“阿们”,
并赞美耶和华。

分派事奉的人员

37 大卫派亚萨及其亲族天天在约柜前事奉耶和华,尽当尽的职分; 38 又派俄别·以东及其六十八位亲族、何萨和耶杜顿的儿子俄别·以东守门; 39 并派祭司撒督及其他祭司在基遍高地的耶和华的圣幕前供职, 40 按照耶和华在律法书上对以色列人的吩咐,每日早晚在祭坛上献燔祭给耶和华。 41 与他们一同供职的有希幔、耶杜顿和其他人,他们被特别选出来称谢上帝,因为祂有永恒的慈爱。 42 希幔和耶杜顿负责用号、钹及其他乐器伴奏歌颂上帝。耶杜顿的子孙负责守门。 43 于是,众民各自回家,大卫也回去为家人祝福。

The Ark of the Covenant Placed in Its Tent

16 And they brought the ark of God and set it inside the tent that David had pitched for it. And they offered burnt offerings and fellowship offerings before God. And when David had finished offering the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of Yahweh. And he distributed to every man of Israel, both men and women, to each person a loaf of bread, a cake of dates, and a cake of raisins. Then he appointed some of the Levites as ministers before the ark of Yahweh, to invoke, thank, and praise Yahweh the God of Israel. Asaph was chief, and his second was Zechariah; Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom, and Jeiel were on harps and lyres. And Asaph played on the cymbals. And Benaiah and Jahaziel the priests blew on the trumpets continually before the ark of the covenant of God. Then on that day David first appointed to give thanks to Yahweh by the hand of Asaph and his brothers.

David’s Song of Thanks

Give thanks to Yahweh; call upon his name;
    make known his deeds among the nations!
Sing to him; sing praises to him;
    tell of his wondrous works!
10 Glory in his holy name;
    let the hearts of those seeking Yahweh rejoice!
11 Seek Yahweh and his strength;
    seek his face continually!
12 Remember his wonderful works that he has done,
    his wonders and the judgments of his mouth,
13 O offspring of Israel, his servant,
    O sons of Jacob, his chosen ones!
14 He is Yahweh our God;
    his judgments are in all the earth.
15 Remember his covenant forever,
    the word he commanded for a thousand generations,
16 that he made[a] with Abraham,
    his sworn oath to Isaac.
17 And he confirmed it to Jacob as a statute,
    an everlasting covenant to Israel,
18 saying, “To you I will give the land of Canaan,
    the portion of your inheritance.”
19 When you were few in number, little,
    and sojourners were in it,
20 when they wandered from nation to nation,
    and from one kingdom to another people,
21 he did not allow anyone to oppress them,
    and he rebuked kings on their account,
22 saying, “You must not touch my anointed
    nor do harm to my prophets!”
23 Sing to Yahweh, all the earth!
    Proclaim his salvation from day to day!
24 Proclaim his glory among the nations,
    his wondrous works among the peoples!
25 For Yahweh is great and greatly praised,
    and he is feared among all gods.
26 For all the gods of the nations are idols,
    but Yahweh made the heavens.
27 Splendor and majesty are before him;
    strength and joy are in his place.
28 Ascribe to Yahweh, O clans of the nations,
    ascribe to Yahweh glory and strength!
29 Ascribe to Yahweh the glory of his name!
    Lift up an offering and come before him!
    Bow down to Yahweh in the splendor of holiness!
30 Tremble before him, all the earth;
    surely the world shall not be shaken.
31 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad,
    and let them tell the peoples, “Yahweh reigns!”
32 Let the sea roar and its fullness;
    let the field rejoice and all that is in it.
33 Then the trees of the forest shall sing for joy before Yahweh,
    for he comes to judge the earth.
34 Oh give thanks to Yahweh, for he is good;
    his loyal love is everlasting.
35 Then say, “Save us, O God of our salvation;
    gather us and rescue us from the nations
    that we may give thanks to your holy name
    and glory in your praise.
36 Blessed be Yahweh the God of Israel,
    from everlasting to everlasting!”

Then all the people said, “Amen!” and praised Yahweh.

Worship and the Ark

37 So he[b] left Asaph and his brothers there before the ark of the covenant of Yahweh to minister before the ark regularly as each day required,[c] 38 and he left Obed-Edom with his sixty-eight brothers. And Obed-Edom, the son of Jeduthun, and Hosah were gatekeepers. 39 And he left Zadok the priest and his brothers the priests before the tabernacle of Yahweh at the high place which was at Gibeon 40 to offer burnt offerings regularly to Yahweh on the altar of burnt offering, morning and evening, according to all that was written in the law of Yahweh that he commanded concerning Israel. 41 And with them were Heman and Jeduthun and the remainder of those chosen, who were designated by name to give thanks to Yahweh, for his loyal love is everlasting. 42 And Heman and Jeduthun with them had trumpets and cymbals for making music, along with instruments for the song of God. And the sons of Jeduthun were at the gate. 43 Then all the people went each to his house, and David turned to bless his household.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 16:16 Literally “cut”
  2. 1 Chronicles 16:37 That is, David
  3. 1 Chronicles 16:37 Literally “according to the word of a day with respect to its day”