历代志上 13
Chinese New Version (Traditional)
約櫃停放在俄別.以東的家(A)
13 大衛與千夫長、百夫長和所有的領袖商議。 2 然後大衛對以色列全體會眾說:“你們如果認為好,認為這事是出於耶和華我們的 神,我們就差遣人走遍各地,去見留在以色列各地的兄弟,以及和他們在一起住在那些有草場的城的祭司和利未人,叫他們都聚集到我們這裡來。 3 我們可以把我們 神的約櫃運到我們這裡來,因為在掃羅的日子,我們都沒有在約櫃前求問 神。” 4 全體會眾都同意這樣行,因為這事眾人都認為對。 5 於是大衛把以色列眾人,從埃及的西曷河直到哈馬口,都招聚來,要把 神的約櫃從基列.耶琳運來。 6 大衛和以色列眾人去到巴拉,就是屬猶大的基列.耶琳,要從那裡把 神的約櫃運回來;這約櫃是以坐在二基路伯上面的耶和華而起名的。 7 他們把 神的約櫃,從亞比拿達家裡抬出來,放在一輛新車上,烏撒和亞希約負責趕車。 8 大衛和以色列眾人在 神面前,用詩歌,以及彈琴鼓瑟、敲手鼓、響鈸和吹號,盡情歡慶。
9 他們到了基頓禾場的時候,因為牛失蹄絆倒,烏撒就伸手扶住約櫃。 10 於是耶和華向烏撒發怒,因為烏撒伸手把約櫃扶住,所以 神把他擊殺,他就在那裡死在 神面前。 11 大衛因耶和華忽然殺死烏撒,非常不悅,就稱那地方為毘列斯.烏撒,直到今日。 12 那天,大衛懼怕 神,說:“我怎可以把 神的約櫃運到我這裡來呢?” 13 所以,大衛沒有把約櫃運到大衛城他自己那裡去,卻轉運到迦特人俄別.以東的家裡去。 14 神的約櫃存放在俄別.以東的家裡三個月,耶和華賜福給俄別.以東的家和他的一切。
历代志上 13
Chinese New Version (Simplified)
约柜停放在俄别.以东的家(A)
13 大卫与千夫长、百夫长和所有的领袖商议。 2 然后大卫对以色列全体会众说:“你们如果认为好,认为这事是出于耶和华我们的 神,我们就差遣人走遍各地,去见留在以色列各地的兄弟,以及和他们在一起住在那些有草场的城的祭司和利未人,叫他们都聚集到我们这里来。 3 我们可以把我们 神的约柜运到我们这里来,因为在扫罗的日子,我们都没有在约柜前求问 神。” 4 全体会众都同意这样行,因为这事众人都认为对。 5 于是大卫把以色列众人,从埃及的西曷河直到哈马口,都招聚来,要把 神的约柜从基列.耶琳运来。 6 大卫和以色列众人去到巴拉,就是属犹大的基列.耶琳,要从那里把 神的约柜运回来;这约柜是以坐在二基路伯上面的耶和华而起名的。 7 他们把 神的约柜,从亚比拿达家里抬出来,放在一辆新车上,乌撒和亚希约负责赶车。 8 大卫和以色列众人在 神面前,用诗歌,以及弹琴鼓瑟、敲手鼓、响钹和吹号,尽情欢庆。
9 他们到了基顿禾场的时候,因为牛失蹄绊倒,乌撒就伸手扶住约柜。 10 于是耶和华向乌撒发怒,因为乌撒伸手把约柜扶住,所以 神把他击杀,他就在那里死在 神面前。 11 大卫因耶和华忽然杀死乌撒,非常不悦,就称那地方为毘列斯.乌撒,直到今日。 12 那天,大卫惧怕 神,说:“我怎可以把 神的约柜运到我这里来呢?” 13 所以,大卫没有把约柜运到大卫城他自己那里去,却转运到迦特人俄别.以东的家里去。 14 神的约柜存放在俄别.以东的家里三个月,耶和华赐福给俄别.以东的家和他的一切。
1 Chronicles 13
Common English Bible
David’s first attempt to move the chest
13 After consulting with the captains of the units of a thousand and a hundred, in fact with every leader, 2 David said to the entire Israelite assembly: “If you approve, and if the Lord our God agrees, let’s spread the word to the rest of our relatives in all the regions of Israel, including the priests and Levites in their cities with pasturelands. Let’s ask them to join us 3 so that we may bring the chest of our God back to us, because we didn’t look for it in Saul’s days.” 4 The whole assembly agreed to do so, because all the people thought it was the right thing to do.
5 So David assembled all Israel, from the border[a] of Egypt to Lebo-hamath in order to bring up God’s chest from Kiriath-jearim. 6 Then David and all Israel went up toward Baalah, to Kiriath-jearim, which belongs to Judah, to bring up from there the chest of God, the Lord, who sits enthroned on the winged creatures, where he is called by name.[b] 7 They moved God’s chest on a new cart from Abinadab’s house. Uzzah and Ahio were guiding the cart, 8 while David and all Israel celebrated in God’s presence with all their strength, accompanied by songs, zithers, harps, tambourines, cymbals, and trumpets. 9 When they came to Chidon’s threshing floor, Uzzah reached out to the chest and grabbed it because the oxen had stumbled. 10 But the Lord became angry with Uzzah and struck him because he had placed his hand on the chest. He died right there before God. 11 David was angry that the Lord lashed out at Uzzah; and so that place is still called Perez-uzzah today. 12 David was frightened by God that day. “How will I ever bring God’s chest home to me?” he asked. 13 So David didn’t take the chest away with him to David’s City. Instead, he had it put in the house of Obed-edom the Gittite. 14 God’s chest stayed with Obed-edom’s household for three months, and the Lord blessed Obed-edom’s household and all that he had.
Footnotes
- 1 Chronicles 13:5 Heb Shikhor, river; cf Josh 15:4; 1 Kgs 8:65; 2 Chron 7:8
- 1 Chronicles 13:6 Heb uncertain
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2011 by Common English Bible
