大卫做以色列人的王

11 以色列人都聚集到希伯仑来见大卫,对他说:“我们是你的骨肉同胞。 从前,即使扫罗做王的时候,率领以色列人出征打仗的仍是你。你的上帝耶和华也曾应许让你做祂以色列子民的牧者和首领。” 以色列的长老都到希伯仑见大卫王,大卫与他们在耶和华面前立约,他们膏立大卫做以色列的王,这应验了耶和华借撒母耳所说的话。 大卫和以色列众人来到耶路撒冷,即耶布斯。那时耶布斯人住在那里。 耶布斯人对大卫说:“你攻不进来。”可是,大卫攻取了锡安的堡垒,即后来的大卫城。 大卫说:“谁先攻打耶布斯人,谁就做元帅。”洗鲁雅的儿子约押首先进攻,于是就做了元帅。 大卫占据了堡垒,因此那堡垒就叫大卫城。 大卫又从米罗开始,在四围修建城墙,其余的部分由约押修建。 大卫日渐强盛,因为万军之耶和华与他同在。

大卫的勇士

10 以下是大卫手下众勇士的统领,他们和以色列百姓竭力拥护大卫做王,正如耶和华对以色列的应许。 11 大卫的勇士有哈革摩尼人雅朔班,他是三勇士之首,曾在一次交战中挥矛刺死了三百人。 12 其次是亚合人朵多的儿子以利亚撒,他是三勇士之一。 13 他曾在巴斯·达闵与大卫一起抵抗非利士人。那里有一块大麦田,以色列人战败逃跑, 14 他们却坚守阵地,奋勇杀敌。耶和华使以色列人大获全胜。 15 一次,三十位勇士中有三位到亚杜兰洞附近的磐石那里见大卫,当时非利士的军队驻扎在利乏音谷。 16 那时大卫留守在堡垒里,非利士人的驻军在伯利恒。 17 大卫渴了,说:“真想有人打一些伯利恒城门旁的井水给我喝!” 18 那三位勇士就冲过非利士人的营地,到伯利恒城门旁的井打水,带回来给大卫。大卫却不肯喝,他把水浇奠在耶和华面前, 19 说:“我的上帝啊!这三人冒死去打水,这些水就像是他们的血,我决不能喝。”因此,大卫不肯喝。这是三勇士的事迹。

20 约押的兄弟亚比筛是这三个勇士的统领,他曾挥矛刺死三百人,在三勇士中出了名, 21 最有声望,因此做了他们的统领,只是不及前三位勇士。

22 甲薛人耶何耶大的儿子比拿雅是位勇士,做过非凡的事。他曾杀死摩押的两个勇猛战士,也曾在下雪天跳进坑中杀死一头狮子, 23 还曾杀死一个两米多高的埃及巨人。当时埃及人拿着织布机轴般粗的长矛,比拿雅只拿着棍子迎战,他夺了对方的长矛,用那矛刺死了对方。 24 这是耶何耶大的儿子比拿雅的事迹,他在这三个勇士中出了名, 25 比那三十个勇士更有声望,只是不及前三位勇士。大卫派他做护卫长。

26 其他勇士有约押的兄弟亚撒黑、伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难、 27 哈律人沙玛、比伦人希利斯、 28 提哥亚人益吉的儿子以拉、亚拿突人亚比以谢、 29 户沙人西比该、亚合人以莱、 30 尼陀法人玛哈莱、尼陀法人巴拿的儿子希立、 31 便雅悯支派基比亚人利拜的儿子以太、比拉顿人比拿雅、 32 迦实溪人户莱、亚拉巴人亚比、 33 巴路米人押斯玛弗、沙本人以利雅哈巴、 34 基孙人哈深的众子、哈拉人沙基的儿子约拿单、 35 哈拉人沙甲的儿子亚希暗、吾珥的儿子以利法勒、 36 米基拉人希弗、比伦人亚希雅、 37 迦密人希斯罗、伊斯拜的儿子拿莱、 38 拿单的兄弟约珥、哈基利的儿子弥伯哈、 39 亚扪人洗勒、为洗鲁雅的儿子约押拿兵器的比录人拿哈莱、 40 以帖人以拉、以帖人迦立、 41 赫人乌利亚、亚莱的儿子撒拔、 42 示撒的儿子亚第拿——吕便支派中率领三十人的首领、 43 玛迦的儿子哈难、弥特尼人约沙法、 44 亚施他拉人乌西亚、亚罗珥人何坦的儿子沙玛和耶利、 45 提洗人申利的儿子耶叠和他的兄弟约哈、 46 玛哈未人以利业、伊利拿安的儿子耶利拜和约沙未雅、摩押人伊特玛、 47 以利业、俄备得和米琐巴人雅西业。

David Becomes King

11 All the people of Israel came to David at the town of Hebron. They said, “We are your people. Even when Saul was king, you were the man who led Israel in battle. The Lord your God spoke to you. He said, ‘David, you will be the shepherd of my people, the people of Israel. You will become their leader.’”

All the elders of Israel came to King David at Hebron. He made an agreement with them before the Lord in Hebron. The leaders poured olive oil on David to appoint him king over Israel. The Lord had promised this would happen. He had made this promise through Samuel.

David Defeats Jerusalem

David and all the Israelites went to the city of Jerusalem. At that time Jerusalem was called Jebus. The people living there were named Jebusites. They said to David, “You can’t get inside our city.” But David captured their strong city of Jerusalem, the City of David.

David had said, “The person who leads the attack against the Jebusites will become the commander over all my army.” Joab son of Zeruiah led the attack. So he became the commander of the army.

Then David made his home in the strong, walled city. That is why it was named the City of David. David rebuilt the city. He started where the land was filled in and went to the wall that was around the city. Joab repaired the other parts of the city. David became more and more powerful. And the Lord of heaven’s armies was with him.

David’s Mighty Warriors

10 This is a list of the leaders over David’s warriors. These warriors helped make David’s kingdom strong. All the people of Israel also supported David’s kingdom. These heroes and all the people of Israel made David king. This happened as the Lord had promised.

11 This is a list of David’s warriors:

Jashobeam was from the Hacmonite people. He was the leader of the Three,[a] David’s most powerful soldiers. He used his spear to fight 300 men at one time. And he killed them all.

12 Next was Eleazar. He was one of the Three. Eleazar was Dodai’s son. Dodai was from the Ahohite people. 13 Eleazar was with David at Pas-Dammim. The Philistines came there to fight the Israelites. There was a field of barley at that place. The Israelites ran away from the Philistines. 14 But they stopped in the middle of that field and fought the Philistines. And they killed the Philistines. The Lord gave Israel a great victory.

15 Three of the 30 leaders went to David. He was at the rock by the cave near Adullam. At the same time a group from the Philistine army was camped in the Valley of Rephaim.

16 David was in a protected place at that time. The Philistine army was staying in the town of Bethlehem. 17 David had a strong desire for some water. He said, “Oh, I wish someone would get me water from the well near the city gate of Bethlehem!” 18 So the Three fought their way through the Philistine army. And they took water out of the well near the city gate in Bethlehem. Then they took it back to David. But he refused to drink it. He poured it out before the Lord. 19 David said, “May God keep me from drinking this water! It would be like drinking the blood of the men who risked their lives to bring me this water.” So David refused to drink it.

These were the brave things the Three did.

20 Abishai brother of Joab was the leader of the Three. Abishai fought 300 men with his spear and killed them. He became as famous as the Three. 21 He was more honored than the Three. He became their commander even though he was not one of them.

22 Benaiah son of Jehoiada was a brave fighter from Kabzeel. Benaiah did many brave things. He killed two of the best warriors from Moab. He also went down into a pit when it was snowing. There he killed a lion. 23 Benaiah also killed an Egyptian who was about seven and a half feet tall. The Egyptian had a spear as large as a weaver’s rod. Benaiah had a club. But he grabbed the spear from the Egyptian’s hand. And he used the Egyptian’s own spear to kill him. 24 These were the things Benaiah son of Jehoiada did. Benaiah became as famous as the Three. 25 He received more honor than the Thirty, David’s most powerful soldiers. But he did not become a member of the Three. David chose Benaiah to be the leader of his bodyguards.

26 These were also mighty warriors:

Asahel brother of Joab;

Elhanan son of Dodo from Bethlehem;

27 Shammoth from the Harorites;

Helez from the Pelonites;

28 Ira son of Ikkesh from Tekoa;

Abiezer from the Anathothites;

29 Sibbecai from the Hushathites;

Ilai from the Ahohites;

30 Maharai from the Netophathites;

Heled son of Baanah from the Netophathites;

31 Ithai son of Ribai from Gibeah in Benjamin.

Benaiah from the Pirathonites;

32 Hurai from the ravines of Gaash;

Abiel from the Arbathites;

33 Azmaveth from the Baharumites;

Eliahba from the Shaalbonites;

34 the sons of Hashem from the Gizonites;

Jonathan son of Shagee from the Hararites;

35 Ahiam son of Sacar from the Hararites;

Eliphal son of Ur;

36 Hepher from the Mekerathites;

Ahijah from the Pelonites;

37 Hezro from the Carmelites;

Naarai son of Ezbai;

38 Joel brother of Nathan;

Mibhar son of Hagri;

39 Zelek from the Ammonites;

Naharai, from the Berothites, the officer who carried the armor for Joab son of Zeruiah;

40 Ira from the Ithrites;

Gareb from the Ithrites;

41 Uriah from the Hittites;

Zabad son of Ahlai;

42 Adina son of Shiza the Reubenite, who was the leader of the Reubenites, and his 30 soldiers;

43 Hanan son of Maacah;

Joshaphat from the Mithnites;

44 Uzzia from the Ashterathites;

Shama and Jeiel sons of Hotham from the Aroer;

45 Jediael son of Shimri;

Joha, Jediael’s brother, from the Tizites;

46 Eliel from the Mahavites;

Jeribai and Joshaviah, Elnaam’s sons;

Ithmah from the Moabites;

47 Eliel, Obed and Jaasiel from the Mezobaites.

Footnotes

  1. 11:11 Three Or maybe “Thirty.” These were David’s most powerful soldiers. See 2 Samuel 23:8.

Sacre de David sur Israël

11 Tout Israël se rassembla vers David à Hébron en disant: «Nous sommes faits des mêmes os et de la même chair que toi. Auparavant déjà, même lorsque Saül était roi, c'était toi qui faisais partir Israël en campagne et qui l’en faisais revenir. L'Eternel, ton Dieu, t'a dit: ‘*C’est toi qui prendras soin de mon peuple, Israël, et qui deviendras son chef.’[a]» Ainsi, tous les anciens d'Israël vinrent trouver le roi à Hébron et là, David fit alliance avec eux devant l'Eternel. Ils consacrèrent par onction David comme roi sur Israël, conformément à la parole de l'Eternel transmise par Samuel.

David marcha avec tout Israël sur Jérusalem, c’est-à-dire Jébus. Là se trouvaient les Jébusiens, qui habitaient le pays. Les habitants de Jébus dirent à David: «Tu n'entreras pas ici.» David s'empara néanmoins de la forteresse de Sion, c'est-à-dire la ville de David. David avait dit: «Le premier qui battra les Jébusiens deviendra un chef et un prince.» Joab, fils de Tseruja, fut le premier à monter à l’attaque et il devint un chef. David s’installa dans la forteresse; c'est pourquoi on l'a appelée ville de David. Il fit des constructions tout autour de la ville, à partir de la terrasse de Millo et tout autour, tandis que Joab réparait le reste de la ville. David devenait de plus en plus puissant et l'Eternel, le maître de l’univers, était avec lui.

Les vaillants hommes de David

10 Voici les chefs des vaillants hommes qui étaient au service de David et qui, avec tout Israël, le soutinrent dans son accession à la royauté pour qu’il règne conformément à la parole de l'Eternel au sujet d'Israël. 11 Voici la liste des vaillants hommes qui étaient au service de David.

Jashobeam, fils de Hacmoni, était le chef des officiers. Il brandit sa lance sur 300 hommes qu'il tua en une seule fois.

12 Après lui figurait Eléazar, fils de Dodo, l'Achochite. Il était l'un des trois guerriers. 13 C’est lui qui était avec David à Pas-Dammim lorsque les Philistins s'y étaient rassemblés pour le combat. Il y avait là une parcelle de terre couverte d'orge et le peuple avait pris la fuite devant les Philistins. 14 Ces trois guerriers se postèrent au milieu du champ et le protégèrent. Ils battirent les Philistins et l'Eternel accorda une grande délivrance.

15 Trois des trente chefs descendirent vers David sur le rocher, dans la grotte d'Adullam, lorsque le camp des Philistins était dressé dans la vallée des Rephaïm. 16 David était alors dans la forteresse et il y avait une garnison de Philistins à Bethléhem. 17 Pris d’un soudain désir, David demanda: «Qui me fera boire de l'eau de la citerne qui se trouve à la porte de Bethléhem?» 18 Alors ces trois hommes pénétrèrent de force dans le camp des Philistins et puisèrent de l'eau dans la citerne qui se trouve à la porte de Bethléhem. Puis ils l'apportèrent et la présentèrent à David, mais il refusa de la boire et il la versa comme une offrande à l'Eternel. 19 Il dit: «Que mon Dieu me garde de faire cela! Pourrais-je boire le sang de ces hommes qui sont partis au péril de leur vie? Oui, c'est au péril de leur vie qu'ils l'ont apportée.» Et il refusa de la boire. Voilà ce que firent ces trois vaillants hommes.

20 Abishaï, le frère de Joab, était le chef des trois. Il brandit sa lance sur 300 hommes et les tua. Il eut une grande réputation parmi les trois. 21 Il était le plus considéré des trois de la deuxième série et il fut leur chef, mais il n'égala pas les trois premiers.

22 Benaja, le fils de Jehojada, qui était un homme vaillant de Kabtseel, fut célèbre par ses exploits. C’est lui qui frappa les deux héros de Moab. Il descendit au milieu d'une citerne et il y frappa un lion, un jour de neige. 23 Il frappa un Egyptien de 2 mètres et demi qui tenait à la main une lance de la grosseur d’un cylindre de métier à tisser. Il descendit contre l’Egyptien avec un bâton, arracha la lance de sa main et s'en servit pour le tuer. 24 Voilà ce que fit Benaja, fils de Jehojada. Il eut une grande réputation parmi les trois vaillants hommes. 25 Il était le plus considéré des trente, mais il n'égala pas les trois premiers. David l'admit dans sa garde personnelle.

26 Voici les autres hommes vaillants: Asaël, frère de Joab; Elchanan, fils de Dodo, originaire de Bethléhem; 27 Shammoth, originaire d'Haror; Hélets, originaire de Palon; 28 Ira, fils d'Ikkesh, originaire de Tekoa; Abiézer, originaire d'Anathoth; 29 Sibbecaï le Hushatite; Ilaï, originaire d'Achoach; 30 Maharaï, originaire de Nethopha; Héled, fils de Baana, originaire de Nethopha; 31 Ithaï, fils de Ribaï, originaire de Guibea, la ville des Benjaminites; Benaja, originaire de Pirathon; 32 Huraï, originaire de Nachalé-Gaash; Abiel, originaire d'Araba; 33 Azmaveth, originaire de Bacharum; Eliachba, originaire de Shaalbon; 34 Bené-Hashem, originaire de Guizon; Jonathan, fils de Shagué, originaire d'Harar; 35 Achiam, fils de Sacar, lui aussi originaire d'Harar; Eliphal, fils d'Ur; 36 Hépher, originaire de Mekéra; Achija, originaire de Palon; 37 Hetsro, originaire de Carmel; Naaraï, fils d'Ezbaï; 38 Joël, frère de Nathan; Mibchar, fils d'Hagri; 39 Tsélek l'Ammonite; Nachraï, originaire de Béroth, qui était le porteur d’armes de Joab, le fils de Tseruja; 40 Ira et Gareb, tous deux originaires de Jéther; 41 Urie le Hittite; Zabad, fils d'Achlaï; 42 Adina, fils de Shiza, le Rubénite, qui était un chef des Rubénites et commandait 30 hommes; 43 Hanan, fils de Maaca; Josaphat, originaire de Mithni; 44 Ozias, originaire d'Ashtharoth; Shama et Jehiel, fils de Hotham, originaires d'Aroër; 45 Jediaël, fils de Shimri et son frère Jocha le Thitsite; 46 Eliel, originaire de Machavim; Jeribaï et Joshavia, les fils d'Elnaam; Jithma le Moabite; 47 Eliel, Obed et Jaasiel-Metsobaja.

Footnotes

  1. 1 Chroniques 11:2 C’est toi… chef: reprise de 2 Samuel 5.2.