历代志上 11:6-8
Chinese New Version (Simplified)
6 大卫说:“谁首先攻打耶布斯人,谁就必作首领和元帅。”洗鲁雅的儿子约押首先上去,就作了首领。 7 大卫住在堡垒中,因此人把那堡垒称为大卫城。 8 大卫又重建四周的城墙,从米罗起,以至城的周围;那城其余的部分由约押修建。
Read full chapter
1 Chronicles 11:6-8
New International Version
6 David had said, “Whoever leads the attack on the Jebusites will become commander in chief.” Joab(A) son of Zeruiah went up first, and so he received the command.
7 David then took up residence in the fortress, and so it was called the City of David. 8 He built up the city around it, from the terraces[a](B) to the surrounding wall, while Joab restored the rest of the city.
Footnotes
- 1 Chronicles 11:8 Or the Millo
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
