历代志上 11:1-3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以色列民集于希伯仑膏大卫为王
11 以色列众人聚集到希伯仑见大卫,说:“我们原是你的骨肉。 2 从前扫罗做王的时候,率领以色列人出入的是你。耶和华你的神也曾应许你说:‘你必牧养我的民以色列,做以色列的君。’” 3 于是以色列的长老都来到希伯仑见大卫王,大卫在希伯仑耶和华面前与他们立约,他们就膏大卫做以色列的王,是照耶和华借撒母耳所说的话。
Read full chapter
历代志上 11:1-3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
大卫做以色列人的王
11 以色列人都聚集到希伯仑来见大卫,对他说:“我们是你的骨肉同胞。 2 从前,即使扫罗做王的时候,率领以色列人出征打仗的仍是你。你的上帝耶和华也曾应许让你做祂以色列子民的牧者和首领。” 3 以色列的长老都到希伯仑见大卫王,大卫与他们在耶和华面前立约,他们膏立大卫做以色列的王,这应验了耶和华借撒母耳所说的话。
Read full chapter
1 Chronicles 11:1-3
King James Version
11 Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.
2 And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the Lord thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.
3 Therefore came all the elders of Israel to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before the Lord; and they anointed David king over Israel, according to the word of the Lord by Samuel.
Read full chapter
1 Chronicles 11:1-3
New King James Version
David Made King over All Israel(A)
11 Then (B)all Israel came together to David at Hebron, saying, “Indeed we are your bone and your flesh. 2 Also, in time past, even when Saul was king, you were the one who led Israel out and brought them in; and the Lord your (C)God said to you, ‘You shall (D)shepherd My people Israel, and be ruler over My people Israel.’ ” 3 Therefore all the elders of Israel came to the king at Hebron, and David made a covenant with them at Hebron before the Lord. And (E)they anointed David king over Israel, according to the word of the Lord [a]by (F)Samuel.
Read full chapterFootnotes
- 1 Chronicles 11:3 Lit. by the hand of Samuel
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.