Add parallel Print Page Options

扫罗及其子被杀

10 非利士人与以色列人争战,以色列人在非利士人面前逃跑,在基利波山有被杀仆倒的。 非利士人紧追扫罗和他儿子们,就杀了扫罗的儿子约拿单亚比拿达麦基舒亚 势派甚大,扫罗被弓箭手追上,射伤甚重, 就吩咐拿他兵器的人说:“你拔出刀来,将我刺死,免得那些未受割礼的人来凌辱我。”但拿兵器的人甚惧怕,不肯刺他。 扫罗就自己伏在刀上死了。拿兵器的人见扫罗已死,也伏在刀上死了。 这样,扫罗和他三个儿子并他的全家都一同死亡。

住平原的以色列众人,见以色列军兵逃跑,扫罗和他儿子都死了,也就弃城逃跑。非利士人便来住在其中。 次日,非利士人来剥那被杀之人的衣服,看见扫罗和他儿子仆倒在基利波山, 就剥了他的军装,割下他的首级,打发人到[a]非利士地的四境报信于他们的偶像和众民; 10 又将扫罗的军装放在他们神的庙里,将他的首级钉在大衮庙中。 11 基列雅比人听见非利士人向扫罗所行的一切事, 12 他们中间所有的勇士就起身前去,将扫罗和他儿子的尸身送到雅比,将他们的尸骨葬在雅比的橡树下,就禁食七日。

13 这样扫罗死了,因为他干犯耶和华,没有遵守耶和华的命。又因他求问交鬼的妇人, 14 没有求问耶和华,所以耶和华使他被杀,把国归于耶西的儿子大卫

Footnotes

  1. 历代志上 10:9 “到”或作“送到”。

Muerte de Saúl y de sus hijos

10 (A)Los filisteos pelearon contra Israel y los hombres de Israel huyeron delante de los filisteos y cayeron muertos en el monte Gilboa. Los filisteos persiguieron muy de cerca a Saúl y a sus hijos, y mataron a Jonatán, a Abinadab y a Malquisúa, hijos de Saúl(B). La batalla arreció contra Saúl, y los arqueros lo alcanzaron y fue herido por ellos. Entonces Saúl dijo a su escudero: «Saca tu espada y traspásame con ella, no sea que vengan estos incircuncisos y hagan burla de mí». Pero su escudero no quiso, porque tenía mucho miedo. Por lo cual Saúl tomó su espada y se echó sobre ella(C). Al ver su escudero que Saúl había muerto, él también se echó sobre su espada y murió. Así murió Saúl con sus tres hijos, y todos los de su casa murieron junto con él(D).

Cuando todos los hombres de Israel que vivían en el valle, vieron que los suyos habían huido y que Saúl y sus hijos habían muerto, abandonaron sus ciudades y huyeron; entonces los filisteos vinieron y habitaron en ellas. Al día siguiente, cuando los filisteos vinieron para despojar a los muertos, hallaron a Saúl y a sus hijos caídos en el monte Gilboa. Lo despojaron, tomaron su cabeza y sus armas y enviaron mensajeros por toda la tierra de los filisteos para que llevaran las buenas nuevas a sus ídolos y al pueblo(E). 10 Pusieron su armadura en la casa de sus dioses y clavaron su cabeza en la casa de Dagón.

11 Cuando los de Jabes de Galaad oyeron todo lo que los filisteos habían hecho a Saúl, 12 se levantaron todos los hombres valientes y se llevaron el cuerpo de Saúl y los cuerpos de sus hijos, los trajeron a Jabes y enterraron sus huesos bajo la encina en Jabes, y ayunaron siete días(F).

13 Así murió Saúl por la transgresión que cometió contra el Señor(G) por no haber guardado la palabra del Señor, y también porque consultó y pidió consejo a una adivina(H), 14 y no consultó al Señor. Por tanto, Él le quitó la vida y transfirió el reino a David, hijo de Isaí(I).