Add parallel Print Page Options

掃羅自殺及其眾子陣亡(A)

10 非利士人攻打以色列人;以色列人從非利士人面前逃跑,在基利波山上陣亡的人很多。 非利士人緊緊地追趕掃羅和他的兒子;非利士人殺了掃羅的兒子約拿單、亞比拿達和麥基舒亞。 攻擊掃羅的戰役非常激烈;弓箭手發現了他,就把他射傷。 掃羅對替他拿兵器的人說:“拔出你的刀來,把我刺透,免得這些未受割禮的人來凌辱我。”但替他拿兵器的人不肯這樣作,因為他非常害怕;於是掃羅拿出刀來,自己伏在刀上死了。 替他拿兵器的人看見掃羅死了,他也伏在刀上死了。 這樣,掃羅和他的三個兒子,以及他的全家,都一同死了。

所有在山谷的以色列人,看見以色列軍逃跑,掃羅和他的兒子都死了,他們就棄城逃跑,非利士人就來住在城中。 第二天,非利士人來剝那些被殺的人的衣物的時候,發現掃羅和他的兒子都倒斃在基利波山上。 他們就剝了他的衣服,拿了他的頭和兵器,又派人到非利士地的各處,去向他們的偶像和人民報信。 10 他們把掃羅的兵器放在他們的神廟裡,把他的頭掛在大袞廟中。 11 基列.雅比人聽見非利士人向掃羅所行的事, 12 所有的勇士就動身,把掃羅的屍體和他兒子的屍體收殮起來,帶回雅比,把他們的骸骨埋葬在雅比的橡樹下,並且禁食七天。

13 掃羅死了,因為他悖逆耶和華,沒有聽從他的話,也因為他去求問那交鬼的, 14 沒有求問耶和華,所以耶和華把他殺死了,把國位轉給耶西的兒子大衛。

The Death of King Saul

10 Now the Philistines attacked Israel, and the men of Israel fled before them. Many were slaughtered on the slopes of Mount Gilboa. The Philistines closed in on Saul and his sons, and they killed three of his sons—Jonathan, Abinadab, and Malkishua. The fighting grew very fierce around Saul, and the Philistine archers caught up with him and wounded him.

Saul groaned to his armor bearer, “Take your sword and kill me before these pagan Philistines come to taunt and torture me.”

But his armor bearer was afraid and would not do it. So Saul took his own sword and fell on it. When his armor bearer realized that Saul was dead, he fell on his own sword and died. So Saul and his three sons died there together, bringing his dynasty to an end.

When all the Israelites in the Jezreel Valley saw that their army had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned their towns and fled. So the Philistines moved in and occupied their towns.

The next day, when the Philistines went out to strip the dead, they found the bodies of Saul and his sons on Mount Gilboa. So they stripped off Saul’s armor and cut off his head. Then they proclaimed the good news of Saul’s death before their idols and to the people throughout the land of Philistia. 10 They placed his armor in the temple of their gods, and they fastened his head to the temple of Dagon.

11 But when everyone in Jabesh-gilead heard about everything the Philistines had done to Saul, 12 all their mighty warriors brought the bodies of Saul and his sons back to Jabesh. Then they buried their bones beneath the great tree at Jabesh, and they fasted for seven days.

13 So Saul died because he was unfaithful to the Lord. He failed to obey the Lord’s command, and he even consulted a medium 14 instead of asking the Lord for guidance. So the Lord killed him and turned the kingdom over to David son of Jesse.

Saul Takes His Life(A)

10 Now the Philistines fought against Israel; the Israelites fled before them, and many fell dead on Mount Gilboa. The Philistines were in hot pursuit of Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua. The fighting grew fierce around Saul, and when the archers overtook him, they wounded him.

Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and run me through, or these uncircumcised fellows will come and abuse me.”

But his armor-bearer was terrified and would not do it; so Saul took his own sword and fell on it. When the armor-bearer saw that Saul was dead, he too fell on his sword and died. So Saul and his three sons died, and all his house died together.

When all the Israelites in the valley saw that the army had fled and that Saul and his sons had died, they abandoned their towns and fled. And the Philistines came and occupied them.

The next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa. They stripped him and took his head and his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news among their idols and their people. 10 They put his armor in the temple of their gods and hung up his head in the temple of Dagon.(B)

11 When all the inhabitants of Jabesh Gilead(C) heard what the Philistines had done to Saul, 12 all their valiant men went and took the bodies of Saul and his sons and brought them to Jabesh. Then they buried their bones under the great tree in Jabesh, and they fasted seven days.

13 Saul died(D) because he was unfaithful(E) to the Lord; he did not keep(F) the word of the Lord and even consulted a medium(G) for guidance, 14 and did not inquire of the Lord. So the Lord put him to death and turned(H) the kingdom(I) over to David son of Jesse.

Tragic End of Saul and His Sons(A)

10 Now (B)the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell slain on Mount Gilboa. Then the Philistines followed hard after Saul and his sons. And the Philistines killed Jonathan, [a]Abinadab, and Malchishua, Saul’s sons. The battle became fierce against Saul. The archers hit him, and he was wounded by the archers. Then Saul said to his armorbearer, “Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised men come and abuse me.” But his armorbearer would not, for he was greatly afraid. Therefore Saul took a sword and fell on it. And when his armorbearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died. So Saul and his three sons died, and all his house died together. And when all the men of Israel who were in the valley saw that they had fled and that Saul and his sons were dead, they forsook their cities and fled; then the Philistines came and dwelt in them.

So it happened the next day, when the Philistines came to [b]strip the slain, that they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa. And they stripped him and took his head and his armor, and sent word throughout the land of the Philistines to proclaim the news in the temple of their idols and among the people. 10 (C)Then they put his armor in the [c]temple of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon.

11 And when all Jabesh Gilead heard all that the Philistines had done to Saul, 12 all the (D)valiant men arose and took the body of Saul and the bodies of his sons; and they brought them to (E)Jabesh, and buried their bones under the tamarisk tree at Jabesh, and fasted seven days.

13 So Saul died for his unfaithfulness which he had [d]committed against the Lord, (F)because he did not keep the word of the Lord, and also because (G)he consulted a medium for guidance. 14 But he did not inquire of the Lord; therefore He killed him, and (H)turned the kingdom over to David the son of Jesse.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 10:2 Jishui, 1 Sam. 14:49
  2. 1 Chronicles 10:8 plunder
  3. 1 Chronicles 10:10 Lit. house
  4. 1 Chronicles 10:13 Lit. transgressed