A A A A A
Bible Book List

加拉太書 5Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

基督使人得自由

基督釋放了我們,叫我們得以自由,所以要站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。

在基督裡割禮無功效

保羅告訴你們,若受割禮,基督就於你們無益了。 我再指著凡受割禮的人確實地說:他是欠著行全律法的債。 你們這要靠律法稱義的,是與基督隔絕,從恩典中墜落了。 我們靠著聖靈,憑著信心,等候所盼望的義。 原來在基督耶穌裡,受割禮不受割禮全無功效,唯獨使人生發仁愛的信心才有功效。 你們向來跑得好,有誰攔阻你們,叫你們不順從真理呢? 這樣的勸導不是出於那召你們的。 一點麵酵能使全團都發起來。 10 我在主裡很信你們必不懷別樣的心,但攪擾你們的,無論是誰,必擔當他的罪名。 11 弟兄們,我若仍舊傳割禮,為什麼還受逼迫呢?若是這樣,那十字架討厭的地方就沒有了。 12 恨不得那攪亂你們的人把自己割絕了!

愛心乃包括全律法的義

13 弟兄們,你們蒙召是要得自由,只是不可將你們的自由當做放縱情慾的機會,總要用愛心互相服侍。 14 因為全律法都包在「愛人如己」這一句話之內了。 15 你們要謹慎,若相咬相吞,只怕要彼此消滅了。

聖靈和情慾為敵

16 我說,你們當順著聖靈而行,就不放縱肉體的情慾了。 17 因為情慾和聖靈相爭,聖靈和情慾相爭,這兩個是彼此相敵,使你們不能做所願意做的。 18 但你們若被聖靈引導,就不在律法以下。 19 情慾的事都是顯而易見的,就如姦淫、汙穢、邪蕩、 20 拜偶像、邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、結黨、紛爭、異端、 21 嫉妒、[a]醉酒、荒宴等類。我從前告訴你們,現在又告訴你們:行這樣事的人必不能承受神的國。 22 聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、 23 溫柔、節制;這樣的事沒有律法禁止。 24 凡屬基督耶穌的人,是已經把肉體連肉體的邪情私慾同釘在十字架上了。

25 我們若是靠聖靈得生,就當靠聖靈行事。 26 不要貪圖虛名,彼此惹氣,互相嫉妒。

Footnotes:

  1. 加拉太書 5:21 有古卷在此有「凶殺」二字。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes