行律法與信基督

無知的加拉太人啊!誰又迷惑了你們呢?耶穌基督被釘在十字架上的事早就像一幅畫一樣展現在你們眼前了。 我只想問,你們領受了聖靈是靠遵行律法呢,還是因為相信所聽見的福音呢? 你們既然靠聖靈開始了基督徒的生活,現在卻想靠肉體達到純全嗎?你們就這麼無知嗎? 你們受了許多苦,難道都是徒然的嗎?都白受了嗎? 上帝將聖靈賜給你們又在你們中間行神蹟,是因為你們遵行律法呢,還是因為你們相信所聽到的福音呢?

聖經上說:「亞伯拉罕信上帝,就被算為義人。」 因此,你們要明白,那些信上帝的人才是亞伯拉罕的子孫。 聖經早就指明,上帝要叫外族人因信而被稱為義人,祂預先將福音傳給亞伯拉罕,說:「萬國必因你而蒙福。」 所以那些信上帝的人必和有信心的亞伯拉罕一同得到祝福。

10 凡以遵行律法為本的人都在咒詛之下,因為聖經上說:「凡不遵行律法書上一切命令的人必受咒詛。」 11 非常明顯,沒有人能靠遵行律法在上帝面前被稱為義人,因為聖經上說:「義人必靠信心而活。」 12 律法卻不是以信心為本,而是說:「遵行的人必存活。」

13 但基督替我們受了咒詛,從而救贖我們脫離了律法的咒詛,因為聖經上說:「凡掛在木頭上的人都是受咒詛的。」 14 這樣,賜給亞伯拉罕的祝福可以藉著基督耶穌臨到外族人,使我們也可以藉著信得到上帝應許賜給我們的聖靈。

律法與應許

15 弟兄姊妹,我舉個日常生活中的例子。世人的合約一經雙方簽訂之後,就不能作廢,也不能加添。 16 上帝曾向亞伯拉罕和他的後裔賜下應許,不過這裡沒有說「後裔們」——指許多人,而是說「你的後裔」——指一個人,就是基督。 17 我的意思是:四百三十年後頒佈的律法不會廢除上帝先前立下的約,以致應許落空。 18 倘若我們是靠守律法去承受產業,我們就不是倚靠上帝的應許。但上帝是憑應許把產業賜給了亞伯拉罕。

19 那麼,為什麼會有律法呢?律法是為了使人知罪而頒佈的,等那位承受應許的後裔來到後,律法的任務就完成了。律法是通過天使交給一位中間人頒佈的。 20 中間人代表雙方,但上帝則單方面賜下應許。

21 這樣看來,上帝的律法和上帝的應許是否互相矛盾呢?當然不是!如果賜下的律法能帶給人生命,人就可以靠律法成為義人了。 22 但聖經說萬物都在罪的權勢下,爲要使那些相信的人因爲相信耶稣基督而得到應許[a]

23 信耶穌的時代[b]還沒有來臨以前,律法暫時監管我們。等到信耶穌之道顯明出來後,律法就不再監管我們。 24 因此,律法是我們的監護人,負責引領我們歸向基督,使我們可以因信而被稱為義人。 25 現在信耶穌的時代已經來臨,我們不再受律法監管。 26 你們都藉著信基督耶穌而成為上帝的兒女, 27 因為你們受洗歸入基督就是披戴基督[c] 28 從此不再分猶太人和希臘人,自由人和奴隸,男人和女人,因為你們都在基督耶穌裡合而為一了。 29 你們若屬於基督,就是亞伯拉罕的後裔,都是照著上帝的應許承受產業的人。

Footnotes

  1. 3·22 因爲相信耶稣基督而得到應許」或譯「因爲耶稣基督的信實而得到應許」。
  2. 3·23 信耶穌的時代」希臘文是「信心」,下同25節。
  3. 3·27 披戴基督」是個隱喻,主要的意思是「像基督」,象徵有基督的生命與品格。

God Approves of Those Who Believe

You stupid people of Galatia! Who put you under an evil spell? Wasn’t Christ Jesus’ crucifixion clearly described to you? I want to learn only one thing from you. Did you receive the Spirit by your own efforts to follow the laws in the Scriptures or by believing what you heard? Are you that stupid? Did you begin in a spiritual way only to end up doing things in a human way? Did you suffer so much for nothing? ⌞I doubt⌟ that it was for nothing! Does God supply you with the Spirit and work miracles among you through your own efforts or through believing what you heard?

Abraham serves as an example. He believed God, and that faith was regarded as the basis of Abraham’s approval by God. You must understand that people who have faith are Abraham’s descendants. Scripture saw ahead of time that God would give his approval to non-Jewish people who have faith. So Scripture announced the Good News to Abraham ahead of time when it said, “Through you all the people of the world will be blessed.” So people who believe are blessed together with Abraham, the man of faith.

10 Certainly, there is a curse on all who rely on their own efforts because Scripture says, “Whoever doesn’t obey everything that is written in Moses’ Teachings is cursed.” 11 No one receives God’s approval by obeying the laws in Moses’ Teachings since, “The person who has God’s approval will live by faith.” 12 These laws have nothing to do with faith, but, “Whoever obeys laws will live because he obeys them.”

13 Christ paid the price to free us from the curse that the laws in Moses’ Teachings bring by becoming cursed instead of us. Scripture says, “Everyone who is hung on a tree is cursed.” 14 ⌞Christ paid the price⌟ so that the blessing promised to Abraham would come to all the people of the world through Jesus Christ and we would receive the promised Spirit through faith.

The Relationship between Law and Promise

15 Brothers and sisters, let me use an example from everyday life. No one can cancel a person’s will or add conditions to it once that will is put into effect. 16 The promises were spoken to Abraham and to his descendant. Scripture doesn’t say, “descendants,” referring to many, but “your descendant,” referring to one. That descendant is Christ. 17 This is what I mean: The laws ⌞given to Moses⌟ 430 years after God had already put his promise ⌞to Abraham⌟ into effect didn’t cancel the promise ⌞to Abraham⌟. 18 If we have to gain the inheritance by following those laws, then it no longer comes to us because of the promise. However, God freely gave the inheritance to Abraham through a promise.

19 What, then, is the purpose of the laws given to Moses? They were added to identify what wrongdoing is. Moses’ laws did this until the descendant to whom the promise was given came.[a] It was put into effect through angels, using a mediator. 20 A mediator is not used when there is only one person involved, and God has acted on his own.

21 Does this mean, then, that the laws given to Moses contradict God’s promises? That’s unthinkable! If those laws could give us life, then certainly we would receive God’s approval because we obeyed them. 22 But Scripture states that the whole world is controlled by the power of sin. Therefore, a promise based on faith in Jesus Christ could be given to those who believe.

23 We were kept under control by Moses’ laws until this faith came. We were under their control until this faith which was about to come would be revealed.

24 Before Christ came, Moses’ laws served as our guardian. Christ came so that we could receive God’s approval by faith. 25 But now that this faith has come, we are no longer under the control of a guardian. 26 You are all God’s children by believing in Christ Jesus. 27 Clearly, all of you who were baptized in Christ’s name have clothed yourselves with Christ. 28 There are neither Jews nor Greeks, slaves nor free people, males nor females. You are all the same in Christ Jesus. 29 If you belong to Christ, then you are Abraham’s descendants and heirs, as God promised.

Footnotes

  1. 3:19 Or “Moses’ laws did this until the descendant referred to in the promise ⌞to Abraham⌟ came.”

By Deeds or by Faith?

O foolish Galatians, who cast a spell on you? Before your eyes Yeshua the Messiah was clearly portrayed as crucified. I want to find out just one thing from you: did you receive the Ruach by deeds based on Torah, or by hearing based on trust? Are you so foolish? After beginning with the Ruach, will you now reach the goal in the flesh? Did you endure so much for nothing—if it really was for nothing? So then, the One who gives you the Ruach and works miracles among you—does He do it because of your deeds based on Torah or your hearing based on trust and faithfulness?

Just as Abraham “believed God, and it was credited to him as righteousness,” [a] know then that those who have faith are children of Abraham. The Scriptures, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, proclaimed the Good News to Abraham in advance, saying, “All the nations shall be blessed through you.” [b] So then, the faithful are blessed along with Abraham, the faithful one.

10 For all who rely on the deeds of Torah are under a curse—for the Scriptures say, “Cursed is everyone who does not keep doing everything written in the scroll of the Torah.” [c] 11 It is clear that no one is set right before God by Torah, for “the righteous shall live by emunah.” [d] 12 However, Torah is not based on trust and faithfulness; on the contrary, “the one who does these things shall live by them.” [e] 13 Messiah liberated us from Torah’s curse, having become a curse for us (for it is written, “Cursed is everyone who hangs on a tree”[f])— 14 in order that through Messiah Yeshua the blessing of Abraham might come to the Gentiles, so we might receive the promise of the Ruach through trusting faith.

Slaves or Sons?

15 Brothers and sisters, I speak in human terms: even with a man’s covenant, once it has been confirmed, no one cancels it or adds to it. 16 Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. It doesn’t say, “and to seeds,” as of many, but as of one, “and to your seed,” who is the Messiah. 17 What I am saying is this: Torah, which came 430 years later, does not cancel the covenant previously confirmed by God, so as to make the promise ineffective. 18 For if the inheritance is based on law, it is no longer based on a promise. But God has graciously given it to Abraham by means of a promise.

19 Then why the Torah? It was added because of wrongdoings until the Seed would come—to whom the promise had been made. It was arranged through angels by the hand of an intermediary. 20 Now an intermediary is not for one party alone—but God is one. 21 Then is the Torah against the promises of God? May it never be! For if a law had been given that could impart life, certainly righteousness would have been based on law. 22 But the Scripture has locked up the whole world under sin, so that the promise based on trust in Messiah Yeshua[g] might be given to those who trust.

23 Now before faith came, we were being guarded under Torah—bound together until the coming faith would be revealed. 24 Therefore the Torah became our guardian to lead us to Messiah, so that we might be made right based on trusting. 25 But now that faith has come, we are no longer under a guardian. 26 For you are all sons of God through trusting in Messiah Yeshua. 27 For all of you who were immersed in Messiah have clothed yourselves with Messiah. 28 There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female—for you are all one in Messiah Yeshua. 29 And if you belong to Messiah, then you are Abraham’s seed—heirs according to the promise.