加 拉 太 書 5:1
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
加拉太书 5:1
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
Galatians 5:1
New International Version
Freedom in Christ
5 It is for freedom that Christ has set us free.(A) Stand firm,(B) then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery.(C)
加 拉 太 書 5:4-14
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
4 那些企图通过律法得到上帝的认可的人,就使自己与基督疏远了,并自绝于上帝的恩典。 5 但是,凭着信仰,我们迫切地等待着得到上帝的认可,我们在圣灵之中满怀信仰地盼望着。 6 因为在基督耶稣之中,一个人是否受到割礼并不重要,重要的是通过爱表现出来的信仰。
7 你们一直跑的很好,是谁阻止了你们服从真理了呢? 8 这种劝诱不是来自召唤你们的上帝。 9 “一点发酵粉可以发起一整团面。” [a] 10 我在主内相信你们,除了我传授给你们的,你们不会再接受任何其它观点。但是那个给你们制造麻烦的人,不论他是谁,都会受到惩罚的。
11 兄弟们,如果我仍然在宣传割礼的必要性,为什么我还在受迫害呢?假如我仍然宣传割礼的必要性,那么对十字架的诽谤也该除去了。 12 但愿那些骚扰你们的人不仅受割礼,而且也受到阉割。
13 兄弟们,你们受到了上帝召唤、生活在自由之中,只是不要让你们的自由成为你们放纵情欲的借口,而是要怀着爱心,为彼此服务。 14 因为整部律法都总结在“爱人如爱己”这句话里了。
Read full chapterFootnotes
- 加 拉 太 書 5:9 谚语。意为小事(如一点坏的教唆)能造成大问题,或一个人能在整个团体中有坏影响。
加拉太书 5:4-14
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
4 你们若想靠遵行律法而被称为义人,就与基督隔绝了,并且离开了上帝的恩典。 5 但我们要靠着圣灵,凭信心热切等候所盼望的义。 6 我们既然已经在基督耶稣里,受不受割礼根本无关紧要,借着爱表现出来的信心才至关重要。
7 你们本来在信心的路上一直跑得很好。现在是谁拦阻了你们,叫你们不再信从真理呢? 8 当然不是呼召你们的上帝! 9 “一点面酵能使整团面发起来。” 10 我在主里深信你们不会有二心,但无论谁搅扰你们,都必受审判。
11 弟兄姊妹,如果我仍旧主张行割礼,怎么还会受迫害呢?如果是那样,十字架冒犯人的地方就被消除了。 12 我恨不得那些搅扰你们的人把自己阉了[a]!
13 弟兄姊妹,你们蒙召得了自由,但不要以自由为借口来放纵情欲,要本着爱心互相服侍, 14 因为全部的律法可以总结成一句话:“要爱邻如己”。
Read full chapterFootnotes
- 5:12 “把自己阉了”或作“与你们隔离”。
Galatians 5:4-14
New International Version
4 You who are trying to be justified by the law(A) have been alienated from Christ; you have fallen away from grace.(B) 5 For through the Spirit we eagerly await by faith the righteousness for which we hope.(C) 6 For in Christ Jesus(D) neither circumcision nor uncircumcision has any value.(E) The only thing that counts is faith expressing itself through love.(F)
7 You were running a good race.(G) Who cut in on you(H) to keep you from obeying the truth? 8 That kind of persuasion does not come from the one who calls you.(I) 9 “A little yeast works through the whole batch of dough.”(J) 10 I am confident(K) in the Lord that you will take no other view.(L) The one who is throwing you into confusion,(M) whoever that may be, will have to pay the penalty. 11 Brothers and sisters, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted?(N) In that case the offense(O) of the cross has been abolished. 12 As for those agitators,(P) I wish they would go the whole way and emasculate themselves!
Life by the Spirit
13 You, my brothers and sisters, were called to be free.(Q) But do not use your freedom to indulge the flesh[a];(R) rather, serve one another(S) humbly in love. 14 For the entire law is fulfilled in keeping this one command: “Love your neighbor as yourself.”[b](T)
Footnotes
- Galatians 5:13 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit; also in verses 16, 17, 19 and 24; and in 6:8.
- Galatians 5:14 Lev. 19:18
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.