加拉太书 6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
各人的重担要互相担当
6 弟兄们,若有人偶然被过犯所胜,你们属灵的人就当用温柔的心把他挽回过来;又当自己小心,恐怕也被引诱。 2 你们各人的重担要互相担当,如此就完全了基督的律法。 3 人若无有,自己还以为有,就是自欺了。 4 各人应当察验自己的行为,这样,他所夸的就专在自己,不在别人了; 5 因为各人必担当自己的担子。
种什么收什么
6 在道理上受教的,当把一切需用的供给施教的人。 7 不要自欺,神是轻慢不得的。人种的是什么,收的也是什么。 8 顺着情欲撒种的,必从情欲收败坏;顺着圣灵撒种的,必从圣灵收永生。 9 我们行善不可丧志,若不灰心,到了时候就要收成。 10 所以,有了机会就当向众人行善,向信徒一家的人更当这样。
11 请看我亲手写给你们的字是何等地大呢! 12 凡希图外貌体面的人,都勉强你们受割礼,无非是怕自己为基督的十字架受逼迫。 13 他们那些受割礼的,连自己也不守律法,他们愿意你们受割礼,不过要借着你们的肉体夸口。 14 但我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上;就世界而论,我已经钉在十字架上。
当做新造的人
15 受割礼不受割礼都无关紧要,要紧的就是做新造的人。 16 凡照此理而行的,愿平安、怜悯加给他们和神的以色列民!
17 从今以后,人都不要搅扰我,因为我身上带着耶稣的印记。
18 弟兄们,愿我主耶稣基督的恩常在你们心里!阿门。
加拉太书 6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
互相扶持
6 弟兄姊妹,如果有人不慎犯了罪,你们顺从圣灵的人就应该温柔地挽回他,同时也要小心,免得自己也受诱惑。 2 你们要分担彼此的重担,这样就成全了基督的律法。 3 如果一个一无是处的人自以为了不起,他是自欺。 4 人人都应该省察自己的行为,即使觉得有可夸之处,自己知道就好了,不必在别人面前炫耀。 5 因为人人都应该为自己的行为负责。
6 在真道上受教的人应该把一切美好的东西分享给教导他的人。
7 不要自欺,上帝是轻慢不得的。人种什么收什么。 8 顺从罪恶的本性撒种的,必从罪恶的本性收取败坏的恶果;顺从圣灵撒种的,必从圣灵收取永生。 9 我们行善不可灰心气馁,因为到时候必有收获。 10 我们要把握机会为众人做善事,对待信徒更要如此。
最后的劝勉和祝福
11 你们看,我亲手写给你们的字是多么大啊[a]! 12 那些勉强你们接受割礼的人只不过是做表面工夫,想讨好别人,避免为基督的十字架受迫害。 13 那些接受割礼的人自己也不能遵行律法。他们要你们接受割礼,无非是想借着你们的肉体夸耀。 14 至于我自己,我绝不夸耀别的,只夸耀我们主耶稣基督的十字架。因为对我来说,世上的一切都已经被钉在十字架上;对这世界来说,我已经被钉在十字架上。 15 受不受割礼根本无关紧要,做一个新造的人才至关重要。
16 愿上帝的平安和怜悯归给那些愿意按这原则生活的人,也归给上帝的以色列子民[b]。 17 但愿从今以后,再也没有人来搅扰我了,因为我身上已经烙上了耶稣的印记。
18 弟兄姊妹,愿我们主耶稣基督的恩典与你们同在。阿们!
加拉太书 6
Chinese New Version (Simplified)
信徒的责任
6 弟兄们,如果有人陷在一些过犯里,你们属灵的人,要用温柔的心使他回转过来,自己却要小心,免得也被引诱。 2 你们各人的重担要互相担当,这样就成全了基督的律法。 3 如果有人本来没有甚么了不起,却自以为是了不起的,就是欺骗自己。 4 各人应该省察自己所作的,这样,他引以为荣的,就只在自己而不在别人了; 5 因为各人的担子,是要自己担当的。 6 在圣道上受教的,应该和施教的人分享自己的一切美物。 7 不要自欺, 神是不可轻慢的。人种的是甚么,收的也是甚么: 8 顺着自己的肉体撒种的,必定从肉体收取败坏;顺着圣灵撒种的,必定从圣灵收取永生。 9 我们行善,不要觉得厌烦;如果不松懈,到了适当的时候,就有收成。 10 所以,我们一有机会,就应该对众人行善,对信徒更要这样。
劝勉和祝福
11 请看,我亲手写给你们的字是多么的大。 12 那些在外表上要体面的人,他们勉强你们受割礼,不过是怕为了基督的十字架受迫害。 13 那些受割礼的人,自己也不遵守律法,反而要你们受割礼,为的是要借着你们的肉身夸口。 14 至于我,我绝不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。借着这十字架,在我来说,世界已经钉在十字架上了;就世界来说,我也已经钉在十字架上了。 15 受割礼或不受割礼,都算不得甚么,要紧的是作新造的人。 16 所有照这准则而行的人,愿平安怜悯临到他们,就是临到 神的以色列。
17 从今以后,谁也不要搅扰我,因为我身上带着耶稣的烙痕。
18 弟兄们,愿我们主耶稣基督的恩惠与你们同在(“与你们同在”原文作“与你们的心灵同在”)。阿们。
Galatians 6
New King James Version
Bear and Share Burdens
6 Brethren, if a man is [a]overtaken in any trespass, you who are spiritual restore such a one in a spirit of (A)gentleness, considering yourself lest you also be tempted. 2 (B)Bear one another’s burdens, and so fulfill (C)the law of Christ. 3 For (D)if anyone thinks himself to be something, when (E)he is nothing, he deceives himself. 4 But (F)let each one examine his own work, and then he will have rejoicing in himself alone, and (G)not in another. 5 For (H)each one shall bear his own load.
Be Generous and Do Good
6 (I)Let him who is taught the word share in all good things with him who teaches.
7 Do not be deceived, God is not mocked; for (J)whatever a man sows, that he will also reap. 8 For he who sows to his flesh will of the flesh reap corruption, but he who sows to the Spirit will of the Spirit reap (K)everlasting life. 9 And (L)let us not grow weary while doing good, for in due season we shall reap (M)if we do not lose heart. 10 (N)Therefore, as we have opportunity, (O)let us do good to all, (P)especially to those who are of the household of faith.
Glory Only in the Cross
11 See with what large letters I have written to you with my own hand! 12 As many as desire to make a good showing in the flesh, these would compel you to be circumcised, (Q)only that they may not suffer persecution for the cross of Christ. 13 For not even those who are circumcised keep the law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh. 14 But God forbid that I should boast except in the (R)cross of our Lord Jesus Christ, by [b]whom the world has been crucified to me, and (S)I to the world. 15 For (T)in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but a new creation.
Blessing and a Plea
16 And as many as walk according to this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God.
17 From now on let no one trouble me, for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
18 Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
Footnotes
- Galatians 6:1 caught
- Galatians 6:14 Or which, the cross
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
