Galater 5
Neue Genfer Übersetzung
Freiheit durch Christus
5 Zur Freiheit hat Christus uns befreit! Bleibt daher standhaft und lasst euch nicht wieder unter das Joch der Sklaverei zwingen!
2 Lasst es euch von mir, Paulus, gesagt sein: Wenn ihr euch beschneiden lasst, wird euch das, was Christus getan hat, nichts nützen[a]. 3 Ich weise jeden, der sich beschneiden lassen will, noch einmal mit allem Nachdruck darauf hin: Mit seiner Beschneidung verpflichtet er sich, das ganze Gesetz zu befolgen. 4 Wenn ihr versucht, mit Hilfe des Gesetzes vor Gott gerecht dazustehen, habt ihr euch aus der Verbindung mit Christus gelöst, und euer Leben steht nicht mehr unter der Gnade[b].
5 Wir hingegen warten auf die Gerechtigkeit, die Gott für uns bereithält[c], und diese Hoffnung verdanken wir dem Geist Gottes; sie ist uns aufgrund des Glaubens geschenkt.[d] 6 Denn wenn jemand mit Jesus Christus[e] verbunden ist, spielt es keine Rolle, ob er beschnitten oder unbeschnitten ist. Das einzige, was zählt, ist der Glaube – ein Glaube, der sich durch tatkräftige Liebe als echt erweist[f].
7 Ihr kamt so gut voran! Wer hat euch nur davon abgebracht, weiterhin der Wahrheit zu folgen? 8 Die Argumente, mit denen man euch überredet, kommen[g] nicht von dem, der euch ´zum Glauben` ruft. 9 ´Denkt daran:` Die kleinste Menge Sauerteig genügt, um den ganzen Teig zu durchsäuern! 10 Doch im Vertrauen auf den Herrn bin ich zuversichtlich, wenn ich an euch denke; ich bin überzeugt, dass ihr die Dinge genauso sehen werdet wie ich.[h] Diejenigen allerdings, die euch verwirren ´und irreführen`, werden ihrer Strafe nicht entgehen, ganz gleich, wer sie sind.
11 Mir, liebe Geschwister, wird unterstellt, ich würde immer noch verkünden, man müsse sich beschneiden lassen. Wenn das zutrifft, warum[i] werde ich dann noch verfolgt? In diesem Fall wäre ja der Anstoß beseitigt, den die Botschaft vom Kreuz erregt[j]. 12 Sollen doch jene Leute, die euch aufhetzen, ´so konsequent sein und` sich ´nicht nur beschneiden, sondern` auch gleich noch kastrieren lassen[k]!
Freiheit, nicht Zügellosigkeit!
13 Geschwister, ihr seid zur Freiheit berufen! Doch gebraucht eure Freiheit nicht als Vorwand, um die Wünsche eurer selbstsüchtigen Natur zu befriedigen[l], sondern dient einander in Liebe. 14 Denn das ganze Gesetz ist in einem einzigen Wort zusammengefasst, in dem Gebot[m]: »Du sollst deine Mitmenschen lieben wie dich selbst.«[n] 15 Wenn ihr jedoch ´wie wilde Tiere aufeinander losgeht,` einander beißt und zerfleischt, dann passt nur auf! Sonst werdet ihr am Ende noch einer vom anderen aufgefressen.
Die Auswirkungen der menschlichen Selbstsucht …
16 Was will ich damit sagen? Lasst den Geist ´Gottes` euer Verhalten bestimmen, dann werdet ihr nicht mehr den Begierden eurer eigenen Natur[o] nachgeben. 17 Denn die menschliche Natur[p] richtet sich mit ihrem Begehren gegen den Geist ´Gottes`, und der Geist ´Gottes` richtet sich mit seinem Begehren gegen die menschliche Natur. Die beiden liegen im Streit miteinander, und jede Seite will verhindern, dass ihr das tut, wozu die andere Seite euch drängt[q]. 18 Wenn ihr euch jedoch vom Geist ´Gottes` führen lasst, steht ihr nicht mehr unter ´der Herrschaft` des Gesetzes.
19 Im Übrigen ist klar ersichtlich, was die Auswirkungen sind, wenn man sich von der eigenen Natur beherrschen lässt[r]: sexuelle Unmoral, Schamlosigkeit[s], Ausschweifung, 20 Götzendienst, okkulte Praktiken, Feindseligkeiten[t], Streit, Eifersucht[u], Wutausbrüche, Rechthaberei[v], Zerwürfnisse, Spaltungen, 21 Neid[w], Trunkenheit, Fressgier und noch vieles andere, was genauso ´verwerflich` ist. Ich kann euch diesbezüglich nur warnen, wie ich es schon früher getan habe: Wer so ´lebt und` handelt, wird keinen Anteil am Reich Gottes bekommen, dem Erbe, das Gott für uns bereithält[x].
… und die Frucht, die der Geist Gottes hervorbringt
22 Die Frucht hingegen, die der Geist Gottes hervorbringt,[y] besteht in Liebe, Freude, Frieden, Geduld, Freundlichkeit, Güte, Treue[z], 23 Rücksichtnahme[aa] und Selbstbeherrschung. Gegen solches ´Verhalten` hat kein Gesetz etwas einzuwenden[ab].
24 Nun, wer zu Jesus Christus[ac] gehört, hat seine eigene Natur mit ihren[ad] Leidenschaften und Begierden gekreuzigt. 25 Da wir also durch ´Gottes` Geist ein ´neues` Leben haben, wollen wir uns jetzt auch auf Schritt und Tritt von diesem Geist bestimmen lassen. 26 Wir wollen nicht überheblich auftreten[ae], einander nicht provozieren und nicht neidisch aufeinander sein!
Footnotes
- Galater 5:2 W wird Christus euch nichts nützen.
- Galater 5:4 W und seid aus der Gnade gefallen.
- Galater 5:5 Zur Gerechtigkeit als noch ausstehendem Hoffnungsgut vergleiche z. B. Matthäus 25,31-46; Römer 2,5-16; 2. Timotheus 4,8. – Od Wir hingegen warten darauf, dass sich die Hoffnung erfüllt, die Gott uns gegeben hat, als er uns für gerecht erklärte (nämlich die Teilhabe an der künftigen Herrlichkeit; vergleiche z. B. Römer 5,2; 8,23-25; 1. Petrus 1,4.5).
- Galater 5:5 W Wir nämlich warten durch den Geist aufgrund des Glaubens auf die Hoffnung der Gerechtigkeit.
- Galater 5:6 W mit Christus Jesus.
- Galater 5:6 W ein durch die Liebe wirksamer Glaube.
- Galater 5:8 W Die Überredung kommt.
- Galater 5:10 W
Ich habe im Herrn das Vertrauen im Hinblick auf euch, dass ihr nicht anders denken werdet. - Galater 5:11 W
Ich aber, Geschwister, wenn ich noch die Beschneidung verkünde – warum. - Galater 5:11 W der Anstoß des Kreuzes beseitigt.
- Galater 5:12 Aü die euch aufhetzen, ´aus der Gemeinde` herausgeschnitten werden / sich selbst ´aus der Gemeinde` herausschneiden. Vergleiche 5. Mose 23,2, wonach Selbstverstümmelung den Ausschluss aus dem Volk Gottes bedeutete.
- Galater 5:13 W nicht als Vorwand für das Fleisch.
- Galater 5:14 Od Denn das ganze Gesetz wird durch die Befolgung eines einzigen Gebotes erfüllt.
- Galater 5:14 3. Mose 19,18.
- Galater 5:16 W der Begierde des Fleisches.
- Galater 5:17 W das Fleisch. Ebenso im nächsten Satz.
- Galater 5:17 Aü miteinander, und die Folge ist, dass ihr das Gute, das ihr eigentlich tun wollt, nicht tun könnt. Aü miteinander, denn Gott will nicht, dass ihr das tut, was ihr aufgrund eurer selbstsüchtigen Natur eigentlich tun wollt. W miteinander, damit ihr nicht das tut, was ihr tun wollt (gemeint ist wohl: »was ihr tun wollt, wenn ihr euch von der jeweils anderen Seite bestimmen lasst«).
- Galater 5:19 W was die Werke des Fleisches sind.
- Galater 5:19 W Unreinheit.
- Galater 5:20 Od Feindschaften.
- Galater 5:20 Od Rivalität.
- Galater 5:20 Od Selbstsucht.
- Galater 5:21 AL(1) Neid, Bluttaten.
- Galater 5:21 W wird das Reich Gottes nicht erben.
- Galater 5:22 W Die Frucht des Geistes hingegen.
- Galater 5:22 Od Glaube.
- Galater 5:23 Od Nachsicht/Sanftmut.
- Galater 5:23 Od hat das Gesetz ´des Mose` nichts einzuwenden.
- Galater 5:24 W zu Christus Jesus.
- Galater 5:24 W hat das Fleisch mit seinen.
- Galater 5:26 Od nicht auf nichtigen Ruhm aus sein.
Galatians 5
New International Version
Freedom in Christ
5 It is for freedom that Christ has set us free.(A) Stand firm,(B) then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery.(C)
2 Mark my words! I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised,(D) Christ will be of no value to you at all. 3 Again I declare to every man who lets himself be circumcised that he is obligated to obey the whole law.(E) 4 You who are trying to be justified by the law(F) have been alienated from Christ; you have fallen away from grace.(G) 5 For through the Spirit we eagerly await by faith the righteousness for which we hope.(H) 6 For in Christ Jesus(I) neither circumcision nor uncircumcision has any value.(J) The only thing that counts is faith expressing itself through love.(K)
7 You were running a good race.(L) Who cut in on you(M) to keep you from obeying the truth? 8 That kind of persuasion does not come from the one who calls you.(N) 9 “A little yeast works through the whole batch of dough.”(O) 10 I am confident(P) in the Lord that you will take no other view.(Q) The one who is throwing you into confusion,(R) whoever that may be, will have to pay the penalty. 11 Brothers and sisters, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted?(S) In that case the offense(T) of the cross has been abolished. 12 As for those agitators,(U) I wish they would go the whole way and emasculate themselves!
Life by the Spirit
13 You, my brothers and sisters, were called to be free.(V) But do not use your freedom to indulge the flesh[a];(W) rather, serve one another(X) humbly in love. 14 For the entire law is fulfilled in keeping this one command: “Love your neighbor as yourself.”[b](Y) 15 If you bite and devour each other, watch out or you will be destroyed by each other.
16 So I say, walk by the Spirit,(Z) and you will not gratify the desires of the flesh.(AA) 17 For the flesh desires what is contrary to the Spirit, and the Spirit what is contrary to the flesh.(AB) They are in conflict with each other, so that you are not to do whatever[c] you want.(AC) 18 But if you are led by the Spirit,(AD) you are not under the law.(AE)
19 The acts of the flesh are obvious: sexual immorality,(AF) impurity and debauchery; 20 idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factions 21 and envy; drunkenness, orgies, and the like.(AG) I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God.(AH)
22 But the fruit(AI) of the Spirit is love,(AJ) joy, peace,(AK) forbearance, kindness, goodness, faithfulness, 23 gentleness and self-control.(AL) Against such things there is no law.(AM) 24 Those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh(AN) with its passions and desires.(AO) 25 Since we live by the Spirit,(AP) let us keep in step with the Spirit. 26 Let us not become conceited,(AQ) provoking and envying each other.
Footnotes
- Galatians 5:13 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit; also in verses 16, 17, 19 and 24; and in 6:8.
- Galatians 5:14 Lev. 19:18
- Galatians 5:17 Or you do not do what
Galatians 5
Living Bible
5 So Christ has made us free. Now make sure that you stay free, and don’t get all tied up again in the chains of slavery to Jewish laws and ceremonies. 2 Listen to me, for this is serious: if you are counting on circumcision and keeping the Jewish laws to make you right with God, then Christ cannot save you. 3 I’ll say it again. Anyone trying to find favor with God by being circumcised must always obey every other Jewish law or perish. 4 Christ is useless to you if you are counting on clearing your debt to God by keeping those laws; you are lost from God’s grace.
5 But we by the help of the Holy Spirit are counting on Christ’s death to clear away our sins and make us right with God. 6 And we to whom Christ has given eternal life don’t need to worry about whether we have been circumcised or not, or whether we are obeying the Jewish ceremonies or not; for all we need is faith working through love.
7 You were getting along so well. Who has interfered with you to hold you back from following the truth? 8 It certainly isn’t God who has done it, for he is the one who has called you to freedom in Christ. 9 But it takes only one wrong person among you to infect all the others.
10 I am trusting the Lord to bring you back to believing as I do about these things. God will deal with that person, whoever he is, who has been troubling and confusing you.
11 Some people even say that I myself am preaching that circumcision and Jewish laws are necessary to the plan of salvation. Well, if I preached that, I would be persecuted no more—for that message doesn’t offend anyone. The fact that I am still being persecuted proves that I am still preaching salvation through faith in the cross of Christ alone.
12 I only wish these teachers who want you to cut yourselves by being circumcised would cut themselves off from you and leave you alone![a]
13 For, dear brothers, you have been given freedom: not freedom to do wrong, but freedom to love and serve each other. 14 For the whole Law can be summed up in this one command: “Love others as you love yourself.” 15 But if instead of showing love among yourselves you are always critical and catty, watch out! Beware of ruining each other.
16 I advise you to obey only the Holy Spirit’s instructions. He will tell you where to go and what to do, and then you won’t always be doing the wrong things your evil nature wants you to. 17 For we naturally love to do evil things that are just the opposite from the things that the Holy Spirit tells us to do; and the good things we want to do when the Spirit has his way with us are just the opposite of our natural desires. These two forces within us are constantly fighting each other to win control over us, and our wishes are never free from their pressures. 18 When you are guided by the Holy Spirit, you need no longer force yourself to obey Jewish laws.
19 But when you follow your own wrong inclinations, your lives will produce these evil results: impure thoughts, eagerness for lustful pleasure, 20 idolatry, spiritism (that is, encouraging the activity of demons), hatred and fighting, jealousy and anger, constant effort to get the best for yourself, complaints and criticisms, the feeling that everyone else is wrong except those in your own little group—and there will be wrong doctrine, 21 envy, murder, drunkenness, wild parties, and all that sort of thing. Let me tell you again, as I have before, that anyone living that sort of life will not inherit the Kingdom of God.
22 But when the Holy Spirit controls our lives he will produce this kind of fruit in us: love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, 23 gentleness and self-control; and here there is no conflict with Jewish laws.
24 Those who belong to Christ have nailed their natural evil desires to his cross and crucified them there.
25 If we are living now by the Holy Spirit’s power, let us follow the Holy Spirit’s leading in every part of our lives. 26 Then we won’t need to look for honors and popularity, which lead to jealousy and hard feelings.
Footnotes
- Galatians 5:12 these teachers . . . would cut themselves off from you and leave you alone, or “those disturbing you would go and castrate themselves.”
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
