为要救赎律法之下的人,好使我们得到儿子的名份。 而且因你们是儿子,神就派遣他儿子的灵进入你们[a]的心,呼叫:“阿爸!父啊!” 这样,你不再是奴仆,却是儿子了;既然是儿子,就藉着神,也是继承人[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 加拉太书 4:6 你们——有古抄本作“我们”。
  2. 加拉太书 4:7 藉着神,也是继承人——有古抄本作“藉着基督,也是神的继承人”。

to redeem(A) those under the law, that we might receive adoption(B) to sonship.[a](C) Because you are his sons, God sent the Spirit of his Son(D) into our hearts,(E) the Spirit who calls out, “Abba,[b] Father.”(F) So you are no longer a slave, but God’s child; and since you are his child, God has made you also an heir.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 4:5 The Greek word for adoption to sonship is a legal term referring to the full legal standing of an adopted male heir in Roman culture.
  2. Galatians 4:6 Aramaic for Father