Font Size
加拉太书 4:4-6
Chinese New Version (Traditional)
加拉太书 4:4-6
Chinese New Version (Traditional)
4 但到了時機成熟, 神就差遣他的兒子,由女人所生,而且生在律法之下, 5 要把律法之下的人救贖出來,好讓我們得著嗣子的名分。 6 你們既然是兒子, 神就差遣他兒子的靈進入我們心裡,呼叫“阿爸、父!”
Read full chapter
加拉太书 4:4-6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
加拉太书 4:4-6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
4 然而,时候一到,上帝就差遣自己的儿子借着一位女子降生,并受律法的约束, 5 为要救赎一切受律法约束的人,使我们成为祂的儿女。
6 我们[a]既然成为儿女,上帝就差遣祂儿子的灵进入我们的心里,使我们可以称呼上帝为“阿爸,父亲”。
Read full chapterFootnotes
- 4:6 “我们”希腊文是“你们”。
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.