25 夏甲是指着阿拉伯西奈山,相当于现在的耶路撒冷,因为耶路撒冷[a]和她的儿女都是为奴的。 26 但那在上面的耶路撒冷是自由女人;她是我们[b]的母亲。 27 因为经上记着:

“不能生育、没有生产的女子啊,
你要欢喜!
没有经历临产阵痛的女子啊,
你要放声呼喊!
因为没有丈夫的女子,
比有丈夫的女子有更多的儿女。”[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 加拉太书 4:25 耶路撒冷——原文直译“她”。
  2. 加拉太书 4:26 我们——有古抄本作“我们所有人”。
  3. 加拉太书 4:27 《以赛亚书》54:1。