Add parallel Print Page Options

责备加拉太人受了迷惑

无知的加拉太人哪!耶稣基督钉十字架,已经活画在你们眼前,谁又迷惑了你们呢? 我只要问你们这一件:你们受了圣灵,是因行律法呢,是因听信福音呢? 你们既靠圣灵入门,如今还靠肉身成全吗?你们是这样的无知吗? 你们受苦如此之多,都是徒然的吗?难道果真是徒然的吗?

信与律法相比

那赐给你们圣灵,又在你们中间行异能的,是因你们行律法呢,是因你们听信福音呢? 正如“亚伯拉罕信神,这就算为他的义”。 所以你们要知道:那以信为本的人,就是亚伯拉罕的子孙。 并且圣经既然预先看明神要叫外邦人因信称义,就早已传福音给亚伯拉罕,说:“万国都必因你得福。” 可见那以信为本的人和有信心的亚伯拉罕一同得福。 10 凡以行律法为本的,都是被咒诅的,因为经上记着:“凡不常照律法书上所记一切之事去行的,就被咒诅。”

义人必因信得生

11 没有一个人靠着律法在神面前称义,这是明显的,因为经上说:“义人必因信得生。” 12 律法原不本乎信,只说:“行这些事的,就必因此活着。” 13 基督既为我们受[a]了咒诅,就赎出我们脱离律法的咒诅,因为经上记着:“凡挂在木头上都是被咒诅的。” 14 这便叫亚伯拉罕的福,因基督耶稣可以临到外邦人,使我们因信得着所应许的圣灵。

15 弟兄们,我且照着人的常话说:虽然是人的文约,若已经立定了,就没有能废弃或加增的。 16 所应许的原是向亚伯拉罕和他子孙说的,神并不是说“众子孙”,指着许多人;乃是说“你那一个子孙”,指着一个人,就是基督。 17 我是这么说:神预先所立的约,不能被那四百三十年以后的律法废掉,叫应许归于虚空。 18 因为承受产业,若本乎律法,就不本乎应许;但神是凭着应许,把产业赐给亚伯拉罕 19 这样说来,律法是为什么有的呢?原是为过犯添上的,等候那蒙应许的子孙来到;并且是借天使、经中保之手设立的。 20 但中保本不是为一面做的,神却是一位。 21 这样,律法是与神的应许反对吗?断乎不是。若曾传一个能叫人得生的律法,义就诚然本乎律法了。 22 但圣经把众人都圈在罪里,使所应许的福因信耶稣基督归给那信的人。

律法是福音的先声

23 但这因信得救的理还未来以先,我们被看守在律法之下,直圈到那将来的真道显明出来。 24 这样,律法是我们训蒙的师傅,引我们到基督那里,使我们因信称义。 25 但这因信得救的理既然来到,我们从此就不在师傅的手下了。 26 所以,你们因信基督耶稣,都是神的儿子。 27 你们受洗归入基督的,都是披戴基督了; 28 并不分犹太人、希腊人,自主的、为奴的,或男或女,因为你们在基督耶稣里都成为一了。 29 你们既属乎基督,就是亚伯拉罕的后裔,是照着应许承受产业的了。

Footnotes

  1. 加拉太书 3:13 “受”原文作“成”。

O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you?

This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?

Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh?

Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.

He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?

Even as Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.

Know ye therefore that they which are of faith, the same are the children of Abraham.

And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, saying, In thee shall all nations be blessed.

So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.

10 For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed is every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them.

11 But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith.

12 And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.

13 Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:

14 That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.

15 Brethren, I speak after the manner of men; Though it be but a man's covenant, yet if it be confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.

16 Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.

17 And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.

18 For if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but God gave it to Abraham by promise.

19 Wherefore then serveth the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made; and it was ordained by angels in the hand of a mediator.

20 Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.

21 Is the law then against the promises of God? God forbid: for if there had been a law given which could have given life, verily righteousness should have been by the law.

22 But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.

23 But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.

24 Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.

25 But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster.

26 For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.

27 For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.

28 There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus.

29 And if ye be Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise.

You stupid Galatians! Who has put you under a spell? Before your very eyes Yeshua the Messiah was clearly portrayed as having been put to death as a criminal! I want to know from you just this one thing: did you receive the Spirit by legalistic observance of Torah commands or by trusting in what you heard and being faithful to it? Are you that stupid? Having begun with the Spirit’s power, do you think you can reach the goal under your own power? Have you suffered so much for nothing? If that’s the way you think, your suffering certainly will have been for nothing! What about God, who supplies you with the Spirit and works miracles among you — does he do it because of your legalistic observance of Torah commands or because you trust in what you heard and are faithful to it?

It was the same with Avraham: “He trusted in God and was faithful to him, and that was credited to his account as righteousness.”[a] Be assured, then, that it is those who live by trusting and being faithful who are really children of Avraham. Also the Tanakh, foreseeing that God would consider the Gentiles righteous when they live by trusting and being faithful, told the Good News to Avraham in advance by saying, “In connection with you, all the Goyim will be blessed.”[b] So then, those who rely on trusting and being faithful are blessed along with Avraham, who trusted and was faithful.

10 For everyone who depends on legalistic observance of Torah commands lives under a curse, since it is written, “Cursed is everyone who does not keep on doing everything written in the Scroll of the Torah.”[c] 11 Now it is evident that no one comes to be declared righteous by God through legalism, since “The person who is righteous will attain life by trusting and being faithful.”[d] 12 Furthermore, legalism is not based on trusting and being faithful, but on [a misuse of] the text that says, “Anyone who does these things will attain life through them.”[e] 13 The Messiah redeemed us from the curse pronounced in the Torah by becoming cursed on our behalf; for the Tanakh says, “Everyone who hangs from a stake comes under a curse.”[f] 14 Yeshua the Messiah did this so that in union with him the Gentiles might receive the blessing announced to Avraham, so that through trusting and being faithful, we might receive what was promised, namely, the Spirit.

15 Brothers, let me make an analogy from everyday life: when someone swears an oath, no one else can set it aside or add to it. 16 Now the promises were made to Avraham and to his seed. It doesn’t say, “and to seeds,” as if to many; on the contrary, it speaks of one — “and to your seed”[g] — and this “one” is the Messiah. 17 Here is what I am saying: the legal part of the Torah, which came into being 430 years later, does not nullify an oath sworn by God, so as to abolish the promise. 18 For if the inheritance comes from the legal part of the Torah, it no longer comes from a promise. But God gave it to Avraham through a promise.

19 So then, why the legal part of the Torah? It was added in order to create transgressions, until the coming of the seed about whom the promise had been made. Moreover, it was handed down through angels and a mediator. 20 Now a mediator implies more than one, but God is one.

21 Does this mean that the legal part of the Torah stands in opposition to God’s promises? Heaven forbid! For if the legal part of the Torah which God gave had had in itself the power to give life, then righteousness really would have come by legalistically following such a Torah. 22 But instead, the Tanakh shuts up everything under sin; so that what had been promised might be given, on the basis of Yeshua the Messiah’s trusting faithfulness, to those who continue to be trustingly faithful.

23 Now before the time for this trusting faithfulness came, we were imprisoned in subjection to the system which results from perverting the Torah into legalism, kept under guard until this yet-to-come trusting faithfulness would be revealed. 24 Accordingly, the Torah functioned as a custodian until the Messiah came, so that we might be declared righteous on the ground of trusting and being faithful. 25 But now that the time for this trusting faithfulness has come, we are no longer under a custodian.

26 For in union with the Messiah, you are all children of God through this trusting faithfulness; 27 because as many of you as were immersed into the Messiah have clothed yourselves with the Messiah, in whom 28 there is neither Jew nor Gentile, neither slave nor freeman, neither male nor female; for in union with the Messiah Yeshua, you are all one. 29 Also, if you belong to the Messiah, you are seed of Avraham and heirs according to the promise.

Footnotes

  1. Galatians 3:6 Genesis 15:6
  2. Galatians 3:8 Genesis 12:3
  3. Galatians 3:10 Deuteronomy 27:26
  4. Galatians 3:11 Habakkuk 2:4
  5. Galatians 3:12 Leviticus 18:5
  6. Galatians 3:13 Deuteronomy 21:22–23
  7. Galatians 3:16 Genesis 12:7; 13:15; 17:7; 24:7