加拉太书 3:22-24
Chinese New Version (Simplified)
22 但圣经把所有的人都圈在罪中,好把那因信耶稣基督而来的应许,赐给相信的人。
23 但信的道理还没有来到以前,我们在律法下被囚禁、被围困,直到那要来的信的道理显明出来。 24 这样,律法成了我们的启蒙教师,领我们到基督那里,使我们可以因信称义。
Read full chapter
Galatians 3:22-24
New International Version
22 But Scripture has locked up everything under the control of sin,(A) so that what was promised, being given through faith in Jesus Christ, might be given to those who believe.
Children of God
23 Before the coming of this faith,[a] we were held in custody(B) under the law, locked up until the faith that was to come would be revealed.(C) 24 So the law was our guardian until Christ came(D) that we might be justified by faith.(E)
Footnotes
- Galatians 3:23 Or through the faithfulness of Jesus … 23 Before faith came
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.