上帝與挪亞立約

上帝賜福給挪亞和他的兒子們,對他們說:「你們要生養眾多,遍佈地面。 你們要管理所有地上的走獸、空中的飛鳥、地上的爬蟲和海裡的魚,牠們都必懼怕你們。 凡是活著的動物都可作你們的食物,就像菜蔬和穀物一樣。 只是你們不可吃帶血的肉,因為血就是生命。 凡是殺人害命的,無論人或獸,我必向他們追討血債。凡殺人的,我必追討他的血債。 凡殺害人的,也必被人殺害,因為人是上帝照著自己的形像造的。 你們要生養眾多,使地上人口興旺。」

上帝又對挪亞和他的兒子們說: 「我要跟你們和你們的後代, 10 以及所有和你們在一起、從方舟出來的飛禽走獸和牲畜等各種動物立約。 11 我與你們立約,不再叫洪水淹沒一切生靈,也不再讓洪水毀滅大地。」 12 上帝說:「我與你們及各種生靈立世代永存的約,我要給這個約一個記號。 13 我把彩虹放在雲中,作為我跟大地立約的記號。 14 我使雲彩覆蓋大地的時候,會有彩虹在雲中出現。 15 這樣我會記得我與你們及一切生靈所立的約,水就不會再氾濫淹滅所有生靈。 16 當我看見彩虹在雲中出現的時候,就會記得我與地上一切生靈立的永約。」 17 上帝對挪亞說:「彩虹是我與地上一切生靈立約的記號。」

挪亞和他的兒子

18 與挪亞一起出方舟的有他的兒子閃、含、雅弗。含是迦南的父親。 19 挪亞這三個兒子的後代遍佈天下。

20 挪亞做了農夫,他是第一個栽種葡萄園的人。 21 一天,他喝葡萄酒喝醉了,赤裸著身體躺在帳篷裡。 22 迦南的父親含看見他父親赤身露體,便去告訴外面的兩個弟兄。 23 於是,閃和雅弗拿了一件衣服搭在肩上,倒退著走進帳篷,把衣服蓋在父親身上,他們背著臉不看父親赤裸的身體。

24 挪亞酒醒後,知道了小兒子做的事, 25 就說:

「迦南該受咒詛,
必做他弟兄的僕人的僕人。」

26 又說:

「閃的上帝耶和華當受稱頌!
迦南要做閃的僕人。
27 願上帝擴張雅弗的疆界,
願他住在閃的帳篷裡,
讓迦南做他的僕人。」

28 洪水以後,挪亞又活了三百五十年。 29 挪亞一生共活了九百五十歲。

Covenant of the Rainbow

Then God blessed Noah and his sons, and said to them, “(A)Be fruitful and multiply, and fill the earth. The fear of you and the terror of you will be on every animal of the earth and on every bird of the sky; on everything that crawls on the ground, and on all the fish of the sea. They are handed over to you. Every moving thing that is alive shall be food for you; I have given everything to you, (B)as I gave the green plant. But you shall not eat flesh with its life, that is, (C)its blood. I certainly will require [a](D)your lifeblood; [b](E)from every animal I will require it. And [c]from every person, [d]from every man as his brother I will require the life of a person.

(F)Whoever sheds human blood,
By man his blood shall be shed,
For (G)in the image of God
He made mankind.
As for you, (H)be fruitful and multiply;
[e]Populate the earth abundantly and multiply in it.”

Then God spoke to Noah and to his sons with him, saying, “Now behold, (I)I Myself am establishing My covenant with you, and with your [f]descendants after you; 10 and with every living creature that is with you: the birds, the livestock, and every animal of the earth with you; of all that comes out of the ark, every animal of the earth. 11 I establish My covenant with you; and all flesh shall (J)never again be eliminated by the waters of a flood, (K)nor shall there again be a flood to destroy the earth.” 12 God said, “This is (L)the sign of the covenant which I am making between Me and you and every living creature that is with you, for [g]all future generations; 13 I have set My (M)rainbow in the cloud, and it shall [h]serve as a sign of a covenant between Me and the earth. 14 It shall come about, when I make a cloud appear over the earth, that the rainbow will be seen in the cloud, 15 and (N)I will remember My covenant, which is between Me and you and every living creature of all flesh; and (O)never again shall the water become a flood to destroy all flesh. 16 When the rainbow is in the cloud, then I will look at it, to remember the (P)everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth.” 17 And God said to Noah, “This is the sign of the covenant which I have established between Me and all flesh that is on the earth.”

18 Now the sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham, and Japheth; and (Q)Ham was the father of Canaan. 19 These three were the sons of Noah, and (R)from these the whole earth was [i]populated.

20 Then Noah began [j]farming and planted a vineyard. 21 He drank some of the wine and (S)became drunk, and uncovered himself inside his tent. 22 Ham, the father of Canaan, (T)saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside. 23 But Shem and Japheth took a garment and laid it on both their shoulders and walked backward and covered the nakedness of their father; and their faces were [k]turned away, so that they did not see their father’s nakedness. 24 When Noah awoke from his wine, he knew what his youngest son had done to him. 25 So he said,

(U)Cursed be Canaan;
[l](V)A servant of servants
He shall be to his brothers.”

26 He also said,

(W)Blessed be the Lord,
The God of Shem;
And may Canaan be [m]his servant.
27 (X)May God enlarge Japheth,
And may he live in the tents of Shem;
And may Canaan be [n]his servant.”

28 Noah lived 350 years after the flood. 29 So all the days of Noah were 950 years, and he died.

Footnotes

  1. Genesis 9:5 Lit your blood of your lives
  2. Genesis 9:5 Lit from the hand of
  3. Genesis 9:5 Lit from the hand of
  4. Genesis 9:5 Lit from the hand of
  5. Genesis 9:7 Lit Swarm in the earth
  6. Genesis 9:9 Lit seed
  7. Genesis 9:12 Or everlasting generations
  8. Genesis 9:13 Lit be for
  9. Genesis 9:19 Lit scattered
  10. Genesis 9:20 Lit to be a farmer
  11. Genesis 9:23 Lit backward
  12. Genesis 9:25 I.e., The lowest of servants
  13. Genesis 9:26 Or their
  14. Genesis 9:27 Or their