Print Page Options Listen to 创世记 9

上帝与挪亚立约

上帝赐福给挪亚和他的儿子们,对他们说:“你们要生养众多,遍布地面。 你们要管理所有地上的走兽、空中的飞鸟、地上的爬虫和海里的鱼,它们都必惧怕你们。 凡是活着的动物都可作你们的食物,就像菜蔬和谷物一样。 只是你们不可吃带血的肉,因为血就是生命。 凡是杀人害命的,无论人或兽,我必向他们追讨血债。凡杀人的,我必追讨他的血债。 凡杀害人的,也必被人杀害,因为人是上帝照着自己的形象造的。 你们要生养众多,使地上人口兴旺。”

上帝又对挪亚和他的儿子们说: “我要跟你们和你们的后代, 10 以及所有和你们在一起、从方舟出来的飞禽走兽和牲畜等各种动物立约。 11 我与你们立约,不再叫洪水淹没一切生灵,也不再让洪水毁灭大地。” 12 上帝说:“我与你们及各种生灵立世代永存的约,我要给这个约一个记号。 13 我把彩虹放在云中,作为我跟大地立约的记号。 14 我使云彩覆盖大地的时候,会有彩虹在云中出现。 15 这样我会记得我与你们及一切生灵所立的约,水就不会再泛滥淹灭所有生灵。 16 当我看见彩虹在云中出现的时候,就会记得我与地上一切生灵立的永约。” 17 上帝对挪亚说:“彩虹是我与地上一切生灵立约的记号。”

挪亚和他的儿子

18 与挪亚一起出方舟的有他的儿子闪、含、雅弗。含是迦南的父亲。 19 挪亚这三个儿子的后代遍布天下。

20 挪亚做了农夫,他是第一个栽种葡萄园的人。 21 一天,他喝葡萄酒喝醉了,赤裸着身体躺在帐篷里。 22 迦南的父亲含看见他父亲赤身露体,便去告诉外面的两个弟兄。 23 于是,闪和雅弗拿了一件衣服搭在肩上,倒退着走进帐篷,把衣服盖在父亲身上,他们背着脸不看父亲赤裸的身体。

24 挪亚酒醒后,知道了小儿子做的事, 25 就说:

“迦南该受咒诅,
必做他弟兄的仆人的仆人。”

26 又说:

“闪的上帝耶和华当受称颂!
迦南要做闪的仆人。
27 愿上帝扩张雅弗的疆界,
愿他住在闪的帐篷里,
让迦南做他的仆人。”

28 洪水以后,挪亚又活了三百五十年。 29 挪亚一生共活了九百五十岁。

 神赐福挪亚,与他立约

 神赐福给挪亚和他的儿子,对他们说:“你们要繁衍增多,充满大地。 地上各样的走兽,空中各样的飞鸟,甚至地上各样爬行的动物,和海里各样的鱼类,都要对你们惊恐惧怕;这一切都已经交在你们手里了。 所有活着的动物都可以作你们的食物,我把这一切都赐给你们,好象我把青菜赐给了你们一样。 唯独带着生命的肉,就是带着血的肉,你们却不可吃。 流你们的血、害你们生命的,我必向他们追偿;无论是走兽或人类,甚至各人自己的兄弟,我必要他偿命。

流人血的,

人也必流他的血;

因为 神造人,

是按着他自己的形象。

你们要繁衍增多;

要在地上滋生、增多。”

 神告诉挪亚和与他在一起的儿子说: “看哪,我现在与你们和你们的后裔立约, 10 并且与所有跟你们在一起有生命的活物立约,包括飞鸟、牲畜和所有地上的走兽,就是与从方舟里出来的立约。 11 我要与你们立约:凡有生命的必不再被洪水除灭,再没有洪水来毁灭大地了。” 12  神说:“这就是我与你们,与一切跟你们同在有生命的活物所立之约的记号,直到万代; 13 我把彩虹放在云彩中,作我与大地立约的记号。 14 我使云彩遮盖大地时,彩虹出现云彩中, 15 我就记念我与你们和一切有生命的活物所立的约:

水不再成为洪水,

来毁灭凡有生命的。

16 彩虹在云彩中出现,

我看见了就记念

我与地上一切有生命的活物,所立的永约。”

17  神对挪亚说:“这就是我与地上凡有生命的立约的记号。”

挪亚的儿子

18 挪亚的儿子,从方舟里出来的,就是闪、含、雅弗;含是迦南的父亲。 19 这三个人是挪亚的儿子,全地的人都是从这些人播散开来的。

挪亚的过失

20 挪亚作起农夫来,栽种葡萄园。 21 他喝酒,喝醉了,就在帐棚里光着身子。 22 迦南的父亲含看见了自己父亲的下体,就去告诉在外面的两个兄弟。 23 于是,闪和雅弗二人拿了件外衣,搭在自己的肩膀上,倒退着进去,盖上他们父亲的下体;因为他们背着脸,所以没有看见他们父亲的下体。

挪亚对儿子的咒诅与祝福

24 挪亚酒醒以后,知道小儿子对他所作的事, 25 就说:

“迦南应当受咒诅,

他必给自己的兄弟,

作奴仆的奴仆。”

26 又说:

“耶和华,闪的 神,

是应当称颂的;愿迦南作他的奴仆。

27 愿 神使雅弗扩展,

使雅弗住在闪的帐棚里;

愿迦南作他的奴仆。”

挪亚逝世

28 洪水以后,挪亚又活了三百

五十年。 29 挪亚共活了九百五十岁,就死了。

 神賜福挪亞,與他立約

 神賜福給挪亞和他的兒子,對他們說:“你們要繁衍增多,充滿大地。 地上各樣的走獸,空中各樣的飛鳥,甚至地上各樣爬行的動物,和海裡各樣的魚類,都要對你們驚恐懼怕;這一切都已經交在你們手裡了。 所有活著的動物都可以作你們的食物,我把這一切都賜給你們,好像我把青菜賜給了你們一樣。 唯獨帶著生命的肉,就是帶著血的肉,你們卻不可吃。 流你們的血、害你們生命的,我必向他們追償;無論是走獸或人類,甚至各人自己的兄弟,我必要他償命。

流人血的,

人也必流他的血;

因為 神造人,

是按著他自己的形象。

你們要繁衍增多;

要在地上滋生、增多。”

 神告訴挪亞和與他在一起的兒子說: “看哪,我現在與你們和你們的後裔立約, 10 並且與所有跟你們在一起有生命的活物立約,包括飛鳥、牲畜和所有地上的走獸,就是與從方舟裡出來的立約。 11 我要與你們立約:凡有生命的必不再被洪水除滅,再沒有洪水來毀滅大地了。” 12  神說:“這就是我與你們,與一切跟你們同在有生命的活物所立之約的記號,直到萬代; 13 我把彩虹放在雲彩中,作我與大地立約的記號。 14 我使雲彩遮蓋大地時,彩虹出現雲彩中, 15 我就記念我與你們和一切有生命的活物所立的約:

水不再成為洪水,

來毀滅凡有生命的。

16 彩虹在雲彩中出現,

我看見了就記念

我與地上一切有生命的活物,所立的永約。”

17  神對挪亞說:“這就是我與地上凡有生命的立約的記號。”

挪亞的兒子

18 挪亞的兒子,從方舟裡出來的,就是閃、含、雅弗;含是迦南的父親。 19 這三個人是挪亞的兒子,全地的人都是從這些人播散開來的。

挪亞的過失

20 挪亞作起農夫來,栽種葡萄園。 21 他喝酒,喝醉了,就在帳棚裡光著身子。 22 迦南的父親含看見了自己父親的下體,就去告訴在外面的兩個兄弟。 23 於是,閃和雅弗二人拿了件外衣,搭在自己的肩膀上,倒退著進去,蓋上他們父親的下體;因為他們背著臉,所以沒有看見他們父親的下體。

挪亞對兒子的咒詛與祝福

24 挪亞酒醒以後,知道小兒子對他所作的事, 25 就說:

“迦南應當受咒詛,

他必給自己的兄弟,

作奴僕的奴僕。”

26 又說:

“耶和華,閃的 神,

是應當稱頌的;願迦南作他的奴僕。

27 願 神使雅弗擴展,

使雅弗住在閃的帳棚裡;

願迦南作他的奴僕。”

挪亞逝世

28 洪水以後,挪亞又活了三百

五十年。 29 挪亞共活了九百五十歲,就死了。

上帝與挪亞立約

上帝賜福給挪亞和他的兒子們,對他們說:「你們要生養眾多,遍佈地面。 你們要管理所有地上的走獸、空中的飛鳥、地上的爬蟲和海裡的魚,牠們都必懼怕你們。 凡是活著的動物都可作你們的食物,就像菜蔬和穀物一樣。 只是你們不可吃帶血的肉,因為血就是生命。 凡是殺人害命的,無論人或獸,我必向他們追討血債。凡殺人的,我必追討他的血債。 凡殺害人的,也必被人殺害,因為人是上帝照著自己的形像造的。 你們要生養眾多,使地上人口興旺。」

上帝又對挪亞和他的兒子們說: 「我要跟你們和你們的後代, 10 以及所有和你們在一起、從方舟出來的飛禽走獸和牲畜等各種動物立約。 11 我與你們立約,不再叫洪水淹沒一切生靈,也不再讓洪水毀滅大地。」 12 上帝說:「我與你們及各種生靈立世代永存的約,我要給這個約一個記號。 13 我把彩虹放在雲中,作為我跟大地立約的記號。 14 我使雲彩覆蓋大地的時候,會有彩虹在雲中出現。 15 這樣我會記得我與你們及一切生靈所立的約,水就不會再氾濫淹滅所有生靈。 16 當我看見彩虹在雲中出現的時候,就會記得我與地上一切生靈立的永約。」 17 上帝對挪亞說:「彩虹是我與地上一切生靈立約的記號。」

挪亞和他的兒子

18 與挪亞一起出方舟的有他的兒子閃、含、雅弗。含是迦南的父親。 19 挪亞這三個兒子的後代遍佈天下。

20 挪亞做了農夫,他是第一個栽種葡萄園的人。 21 一天,他喝葡萄酒喝醉了,赤裸著身體躺在帳篷裡。 22 迦南的父親含看見他父親赤身露體,便去告訴外面的兩個弟兄。 23 於是,閃和雅弗拿了一件衣服搭在肩上,倒退著走進帳篷,把衣服蓋在父親身上,他們背著臉不看父親赤裸的身體。

24 挪亞酒醒後,知道了小兒子做的事, 25 就說:

「迦南該受咒詛,
必做他弟兄的僕人的僕人。」

26 又說:

「閃的上帝耶和華當受稱頌!
迦南要做閃的僕人。
27 願上帝擴張雅弗的疆界,
願他住在閃的帳篷裡,
讓迦南做他的僕人。」

28 洪水以後,挪亞又活了三百五十年。 29 挪亞一生共活了九百五十歲。

Covenant of the Rainbow

And God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply, and fill the earth. The fear and the terror of you shall be [instinctive] in every animal of the land and in every bird of the air; and together with everything that moves on the ground, and with all the fish of the sea; they are given into your hand. Every moving thing that lives shall be food for you; I give you everything, as I gave you the green plants and vegetables. But you shall not eat meat along with its life, that is, its blood.(A) For your lifeblood I will most certainly require an accounting; from every animal [that kills a person] I will require it. And from man, from every man’s brother [that is, anyone who murders] I will require the life of man.(B)


“Whoever sheds man’s blood [unlawfully],
By man (judicial government) shall his blood be shed,
For in the image of God
He made man.(C)

“As for you, be fruitful and multiply;
Populate the earth abundantly and multiply in it.”

Then God spoke to Noah and to his sons with him, saying, “Now behold, I am establishing My covenant (binding agreement, solemn promise) with you and with your descendants after you 10 and with every living creature that is with you—the birds, the livestock, and the wild animals of the earth along with you, of everything that comes out of the ark—every living creature of the earth. 11 I will establish My covenant with you: Never again shall all flesh be cut off by the water of a flood, nor shall there ever again be a flood to destroy and ruin the earth.” 12 And God said, “This is the token (visible symbol, memorial) of the [solemn] covenant which I am making between Me and you and every living creature that is with you, for all future generations; 13 I set My rainbow in the clouds, and it shall be a sign of a covenant between Me and the earth. 14 It shall come about, when I bring clouds over the earth, that the rainbow shall be seen in the clouds, 15 and I will [compassionately] remember My covenant, which is between Me and you and every living creature of all flesh; and never again will the water become a flood to destroy all flesh. 16 When the rainbow is in the clouds and I look at it, I will [solemnly] remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth.” 17 And God said to Noah, “This [rainbow] is the sign of the covenant (solemn pledge, binding agreement) which I have established between Me and all living things on the earth.”

18 The sons of Noah who came out of the ark were Shem and Ham and Japheth. Ham would become the father of Canaan. 19 These are the three sons of Noah, and from these [men] the whole earth was populated and scattered with inhabitants.

20 And Noah began to farm and cultivate the ground and he planted a vineyard. 21 He drank some of the wine and became drunk, and he was uncovered and lay exposed inside his tent. 22 Ham, the father of Canaan, saw [by accident] the nakedness of his father, and [to his father’s shame] told his two brothers outside. 23 So Shem and Japheth took a robe and put it on both their shoulders, and walked backwards and covered the nakedness of their father; their faces were turned away so that they did not see their father’s nakedness. 24 When Noah awoke from his wine [induced stupor], he knew what his younger son [Ham] had done to him. 25 So he said,

“Cursed be Canaan [the son of Ham];
[a]A servant of servants
He shall be to his brothers.”(D)

26 He also said,

“Blessed be the Lord,
The God of [b]Shem;
And let Canaan be his servant.
27 
“May God enlarge [the land of] Japheth,
And [c]let [d]him dwell in the tents of Shem;
And let Canaan be his servant.”

28 Noah lived three hundred and fifty years after the flood. 29 So all the days of Noah were nine hundred and fifty years, and he died.

Footnotes

  1. Genesis 9:25 The words of Noah are prophetic. God later found the disobedience of the Canaanites to be repulsive and replaced them with the descendants of Shem.
  2. Genesis 9:26 The Jewish people are the descendants of Shem. Through Shem’s lineage came the Messiah and salvation.
  3. Genesis 9:27 Note that “let” in this verse represents a command, as in “Let there be light” (1:3).
  4. Genesis 9:27 The antecedent of the word “him” could be Japheth, but it could also be “God,” thus making Him (the Messiah) dwell in the tents of Shem indicating the incarnation in the Semitic line.