洪水消退

上帝眷顧挪亞及方舟裡的野獸和牲畜,使風吹在大地上,水便開始消退。 深淵的泉源和天上的水閘都關閉了,大雨也停了。 地上的洪水慢慢消退,過了一百五十天,水退下去了。 七月十七日,方舟停在亞拉臘山上。 水繼續消退,到十月一日,山頂都露出來了。

又過了四十天,挪亞打開方舟的窗戶, 放出一隻烏鴉。牠一直在空中飛來飛去,直到地上的水都乾了。 後來,挪亞放出一隻鴿子,以便瞭解地面的水是否已經消退。 但遍地都是水,鴿子找不到歇腳的地方,就飛回了方舟,挪亞伸手把鴿子接進方舟裡。 10 過了七天,挪亞再把鴿子放出去。 11 到了黃昏,鴿子飛回來,嘴裡啣著一片新擰下來的橄欖葉,挪亞便知道地上的水已經退了。 12 等了七天,他又放出鴿子,這一次,鴿子沒有回來。

13 挪亞六百零一歲那年的一月一日,地上的水乾了。挪亞打開方舟的蓋觀望,看見地面都乾了。 14 到了二月二十七日,大地完全乾了。 15 上帝對挪亞說: 16 「你與妻子、兒子和兒媳可以出方舟了。 17 你要把方舟裡的飛禽走獸及爬蟲等所有動物都帶出來,讓牠們在地上多多繁殖。」 18 於是,挪亞與妻子、兒子和兒媳都出了方舟。 19 方舟裡的飛禽走獸和爬蟲等所有地上的動物,都按種類出了方舟。

挪亞獻祭

20 挪亞為耶和華築了一座壇,在上面焚燒各種潔淨的牲畜和飛鳥作為燔祭。 21 耶和華聞到這燔祭的馨香,心想:「雖然人從小就心存惡念,但我再不會因為人的緣故而咒詛大地,再不會毀滅一切生靈。 22 只要大地尚存,播種收割、夏熱冬寒、白晝黑夜必永不停息。」

God Remembers Noah

Elohim remembered Noah and all the wild and domestic animals with him in the ship. So Elohim made a wind blow over the earth, and the water started to go down. The deep springs and the sky had been shut, and the rain had stopped pouring. The water began to recede from the land. At the end of 150 days the water had decreased. On the seventeenth day of the seventh month, the ship came to rest in the mountains of Ararat. The water kept decreasing until the tenth month. On the first day of the tenth month, the tops of the mountains appeared.

After 40 more days Noah opened the window he had made in the ship and sent out a raven. It kept flying back and forth until the water on the land had dried up. Next, he sent out a dove to see if the water was gone from the surface of the ground. The dove couldn’t find a place to land because the water was still all over the earth. So it came back to Noah in the ship. He reached out and brought the dove back into the ship. 10 He waited seven more days and again sent the dove out of the ship. 11 The dove came to him in the evening, and in its beak was a freshly plucked olive leaf. Then Noah knew that the water was gone from the earth. 12 He waited seven more days and sent out the dove again, but it never came back to him.

13 By the first day of the first month of Noah’s six hundred and first year, the water on the land had dried up. Noah opened the top of the ship, looked out, and saw the surface of the ground. 14 By the twenty-seventh day of the second month the land was dry.

15 Then Elohim spoke to Noah, 16 “Come out of the ship with your wife, your sons, and your sons’ wives. 17 Bring out every animal that’s with you: birds, domestic animals, and every creature that crawls on the earth. Be fertile, increase in number, and spread over the earth.”

18 So Noah came out with his sons, his wife, and his sons’ wives. 19 Every animal, crawling creature, and bird—everything that moves on the earth—came out of the ship, one kind after another.

20 Noah built an altar to Yahweh. On it he made a burnt offering of each type of clean[a] animal and clean bird. 21 Yahweh smelled the soothing aroma. Yahweh said to himself, “I will never again curse the ground because of humans, even though from birth their hearts are set on nothing but evil. I will never again kill every living creature as I have just done.

22 As long as the earth exists,
    planting and harvesting,
    cold and heat,
    summer and winter,
    day and night
        will never stop.”

Footnotes

  1. Genesis 8:20 “Clean” refers to anything that is presentable to God.