洪水氾濫

耶和華對挪亞說:「你和你一家都進入方舟,因為這個世代只有你在我眼中是義人。 潔淨的動物,你要每樣帶七公七母,不潔淨的動物每樣帶一公一母, 飛鳥每樣帶七公七母,叫牠們以後可以在地上繁衍後代。 因為七天之後,我要在地上降雨四十晝夜,毀滅我所造的一切生靈。」 凡耶和華所吩咐的,挪亞都照辦了。

洪水氾濫的那一年,挪亞正好六百歲。 挪亞與妻子、兒子們和兒媳們都進了方舟,躲避洪水。 潔淨的動物、不潔淨的動物、飛禽和地上的一切爬蟲, 都一公一母成對地到挪亞那裡,進了方舟,正如上帝對挪亞的吩咐。 10 那七天過後,洪水在地上氾濫起來。

11 挪亞六百歲那年的二月[a]十七日,所有深淵的泉源都裂開了,天上的水閘也打開了, 12 地上傾盆大雨降了四十晝夜。 13 那天,挪亞與他的兒子閃、含和雅弗,還有挪亞的妻子和三個兒媳婦都進了方舟。 14 所有的野獸、牲畜、地上的爬蟲和飛鳥都按種類進入方舟。 15-16 這些動物都一公一母成對地到挪亞那裡,進入方舟,正如上帝對挪亞的吩咐。耶和華關上了方舟的門。

17 洪水在地上氾濫了四十天,水不斷地往上漲,把方舟漂了起來。 18 洪水來勢洶洶,淹沒大地,方舟漂浮在水面上。 19 水勢越來越大,把天下各處的高山都淹沒了。 20 水淹沒了群山,水面高出群山七米。 21 世上所有的飛禽、走獸、牲畜、爬蟲和人類都死了。 22 在陸地上所有用鼻孔呼吸的生靈都死了。 23 地上的人類、飛禽走獸和爬蟲等一切生靈都被毀滅了,只剩下挪亞和跟他同在方舟裡的生靈。 24 洪水淹沒大地一百五十天。

Footnotes

  1. 7·11 二月」按猶太曆計算,本卷書所用月份都是按猶太曆計算。

洪水泛滥

耶和华对挪亚说:“你和你一家都进入方舟,因为这个世代只有你在我眼中是义人。 洁净的动物,你要每样带七公七母,不洁净的动物每样带一公一母, 飞鸟每样带七公七母,叫它们以后可以在地上繁衍后代。 因为七天之后,我要在地上降雨四十昼夜,毁灭我所造的一切生灵。” 凡耶和华所吩咐的,挪亚都照办了。

洪水泛滥的那一年,挪亚正好六百岁。 挪亚与妻子、儿子们和儿媳们都进了方舟,躲避洪水。 洁净的动物、不洁净的动物、飞禽和地上的一切爬虫, 都一公一母成对地到挪亚那里,进了方舟,正如上帝对挪亚的吩咐。 10 那七天过后,洪水在地上泛滥起来。

11 挪亚六百岁那年的二月[a]十七日,所有深渊的泉源都裂开了,天上的水闸也打开了, 12 地上倾盆大雨降了四十昼夜。 13 那天,挪亚与他的儿子闪、含和雅弗,还有挪亚的妻子和三个儿媳妇都进了方舟。 14 所有的野兽、牲畜、地上的爬虫和飞鸟都按种类进入方舟。 15-16 这些动物都一公一母成对地到挪亚那里,进入方舟,正如上帝对挪亚的吩咐。耶和华关上了方舟的门。

17 洪水在地上泛滥了四十天,水不断地往上涨,把方舟漂了起来。 18 洪水来势汹汹,淹没大地,方舟漂浮在水面上。 19 水势越来越大,把天下各处的高山都淹没了。 20 水淹没了群山,水面高出群山七米。 21 世上所有的飞禽、走兽、牲畜、爬虫和人类都死了。 22 在陆地上所有用鼻孔呼吸的生灵都死了。 23 地上的人类、飞禽走兽和爬虫等一切生灵都被毁灭了,只剩下挪亚和跟他同在方舟里的生灵。 24 洪水淹没大地一百五十天。

Footnotes

  1. 7:11 二月”按犹太历计算,本卷书所用月份都是按犹太历计算。

Entering the Ark

Then the Lord told Noah, “Come—you and all your household—into the ark, because I’ve seen that you alone are righteous[a] in this generation. You are to take with you seven pairs[b] of every clean animal, a male and its mate, and two of the unclean animals, a male and its mate; along with seven pairs[c] of the flying birds, male and female, in order to keep their offspring alive on the surface of all the earth. Seven days from now I’ll send rain on the earth for 40 days and 40 nights, and I’ll destroy every living creature that I’ve made.”

Noah did everything that the Lord commanded.

The Flood Begins

Noah was 600 years old when water began to flood the earth. Noah, his sons, his wife, and his sons’ wives entered the ark with him before the flood waters arrived.[d] From both clean and unclean animals, from birds, and from everything that crawls on the ground, two by two, male and female, they entered the ark to join Noah, just as God had commanded.

10 Seven days later, the flooding started. 11 On the seventeenth day of the second month, when Noah was 600 years old, all the springs of the great deep burst open, the floodgates of the heavens were opened, 12 and it rained throughout the earth for 40 days and 40 nights. 13 On that very day, Noah entered the ark with his[e] sons Shem, Ham, and Japheth, Noah’s wife, his sons’ three wives with them, 14 along with every species of wild animal,[f] livestock, crawling creature, bird, and every creature that has wings. 15 Two of each living creature[g] entered the ark with Noah. 16 The males and females of each living creature[h] entered the ark,[i] just as God had commanded. Then the Lord sealed them inside.

17 The flood continued throughout the earth for 40 days, while the flood waters increased, lifting the ark so that it rose above the surface of the[j] earth. 18 The flood waters continued to surge, increasing throughout the earth, while the ark floated on the surface of the flood water. 19 The flood water surged even higher throughout the earth, until all the highest mountains under the sky were covered. 20 The flood waters rose 15 cubits[k] above the mountains. 21 Every living thing[l] on earth died—flying creatures, livestock, wildlife, all creatures that swarm over the earth, and all human beings. 22 Everything that breathed[m] and everything that had lived on dry land died. 23 All existing creatures that had lived on the surface of the ground were annihilated, from humans to livestock, from crawling creatures to birds of the sky. They were wiped off the earth. Only Noah remained, along with those who were with him in the ark. 24 The flood waters surged over the earth for 150 days.

Footnotes

  1. Genesis 7:1 Lit. righteous before me
  2. Genesis 7:2 Lit. seven seven
  3. Genesis 7:3 Lit. seven seven
  4. Genesis 7:7 The Heb. lacks arrived
  5. Genesis 7:13 Lit. Noah’s
  6. Genesis 7:14 I.e., non-domesticated animals, as opposed to domesticated livestock
  7. Genesis 7:15 Lit. each of all flesh in which there was life
  8. Genesis 7:16 Lit. of all flesh
  9. Genesis 7:16 The Heb. lacks the ark
  10. Genesis 7:17 The Heb. lacks surface of the
  11. Genesis 7:20 I.e. about 22 and a half feet
  12. Genesis 7:21 Lit. flesh that moves
  13. Genesis 7:22 Lit. that had breath in its nostrils